登陆注册
19644800000037

第37章 CHAPTER VII MR. KNIGHT AND DUTY(5)

Meanwhile, Isobel had other things to occupy her. Her mother, as she had said in the letter which Mr. Knight's sense of duty compelled him to steal, became very ill with lung trouble. The doctors announced that she ought to be taken to Egypt or some other warm climate, such as Algeria, for the winter months. Sir John would hear nothing of the sort. For years past he had chosen to consider that his wife was hypochondriacal, and all the medical opinions in London would not have induced him to change that view. The fact was, as may be guessed, that it did not suit him to leave England, and that for sundry reasons which need not be detailed, he did not wish that Isobel should accompany her mother to what he called "foreign parts." In his secret heart he reflected that if Lady Jane died, well, she died, and while heaven gained a saint, earth, or at any rate, Sir John Blake, would be no loser. She had played her part in his life, there was nothing more to be made of her either as a woman as a social asset. What would it matter if one more pale, uninteresting lady of title joined the majority?

Isobel had one of her stormy interviews with Sir John upon this matter of her mother's health.

"She ought to go abroad," she said.

"Who told you that?" asked her father.

"The doctors. I waited for them and asked them."

"Then you had no business to do so. You are an impertinent and interfering chit."

"Is it impertinent and interfering to be anxious about one's mother's health, even if one is a chit?" inquired Isobel, looking him straight in the eyes.

Then he broke out in his coarse way, saying things to his daughter of which he should have been ashamed.

She waited until he ceased, red-faced, and gasping, and replied:

"Were it not for my mother, whom you abuse, although she is such an angel and has always been so kind to you, I would leave you, Father, and earn my own living, or go with my uncle Edgar to Mexico, where he is to be appointed Minister, as he and Aunt Margaret asked me to. As it is I shall stop here, though if anything happens to Mother, because you will not send her abroad, I shall go if I have to run away. Why won't you let her go?" she added with a change of voice. "You need not come; I could look after her. If you think that Egypt or the other place is too far, you know the doctors say that perhaps Switzerland would do her good, and that is quite near."

He caught hold of this suggestion, and exclaimed, with a sneer:

"I know why you want to go to Switzerland, Miss. To run after that whipper-snapper of a parson's son, eh? Well, you shan't. And as for why I won't let her go, it's because I don't believe those doctors, who say one minute that she should go to Egypt, which is hot, and the next to Switzerland, which is cold. Moreover, I mean you to stop in England, and not go fooling about with a lot of strange men in these foreign places. You are grown up now and out, and I have my own plans for your future, which can't come off if you are away. We stop here till Christmas, and then go to London. There, that's all, so have done."

At these insults, especially that which had to do with Godfrey, Isobel turned perfectly scarlet and bit her lip till the blood ran. Then without another word she went away, leaving him, if the truth were known, a little frightened. Still, he would not alter his decision, partly because to do so must interfere with his plans, and he was a very obstinate man, and partly because he refused to be beaten by Isobel. This was, he felt, a trial of strength between them, and if he gave way now, she would be master. His wife's welfare did not enter into his calculations.

So they stopped in Essex, where matters went as the doctors had foretold, only more quickly than they expected. Lady Jane's complaint grew rapidly worse, so rapidly that soon there was no question of her going abroad. At the last moment Sir John grew frightened, as bullies are apt to do, and on receipt of an indignant letter from Lord Lynfield, now an old man, who had been informed of the facts by his grand-daughter, offered to send his wife to Egypt, or anywhere else.

Again the doctors were called in to report, and told him with brutal frankness that if their advice had been taken when it was first given, probably she would have lived for some years. As it was, it was impossible for her to travel, since the exertion might cause her death upon the journey, especially if she became seasick.

This verdict came to Isobel's knowledge as the first had done. Indeed, in his confusion, emphasized by several glasses of port, her father blurted it out himself.

"I wonder whether you will ever be sorry," was her sole comment.

Then she sat down to watch her mother die, and to think. Could there be any good God, she wondered, if He allowed such things to happen.

Poor girl! it was her first experience of the sort, and as yet she did not know what things are allowed to happen in this world in obedience to the workings of unalterable laws by whoever and for whatever purpose these may be decreed.

同类推荐
热门推荐
  • 挑剔女的恋爱

    挑剔女的恋爱

    她天生挑剔,工作后,被人说她是靠老板上位,让她对做事的要求变得更高。后来却与自己的助理产生了感情,就当两人快要确定关系的时候,却被自己的表弟李铭暗中破坏,最终她才知道,这一切原来都是因为……
  • 星空勇者传说

    星空勇者传说

    三圈星系(3个)和四大星系联盟(4个)共同组成的已知区域面临着深渊恶魔们的威胁。多姿多彩的故事在无数的争斗与厮杀中诞生。在这片以魔法和能力者为主的世界里……【白发使徒】莫尔·星河·卢卡斯和他的小伙伴今天依旧为拯救世界努力着。
  • The Georgics

    The Georgics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网王之紫藤萝的约定

    网王之紫藤萝的约定

    一次次的伤害,他们可以走到最后吗?还可以继续坚守他们的约定吗?主:越前龙马,千叶灵配:网王里的其他王子(是不是全部出境我就不知道了)每天一更.....毕竟还只是个学生
  • 俄苏现代著名作家(世界文学百科)

    俄苏现代著名作家(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 那个室友有点二

    那个室友有点二

    学生时代,我们几乎都有住过宿舍,遇到过各种各样奇葩的舍友,发生过各种各样奇葩的事情。然而,那些林林总总的人,那些饱受吐槽的事情,终将成为青春路上难忘的一笔。
  • 风语清墨

    风语清墨

    水奶!——秀姐风轻语对花哥君清墨的第一印象。这是一个在剑三网游里发生的故事,算是爽文吧(?﹃?)毕竟是亲妈。全文虚构,如有雷同纯属巧合╮(╯_╰)╭。接下来,请多关照w。
  • 桃花记之尘缘往事

    桃花记之尘缘往事

    桃树下,他与她执手誓言,可他最终不负天下宁负卿。“苍天为证,我今生定不负你。”可一封家书,却字字如割心。“桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。”我泪如雨下,可我却不愿弃你而去,不愿恨你。“你若醒来,我们再一起去秦淮河玩好吗?我撑船,你唱歌。”世间未得双全法,不负天下不负卿。
  • 水浒黑白绰号谭

    水浒黑白绰号谭

    长期以来,世人对《水浒》人物及其姓名和绰号颇有兴味,它们已被视为水浒文化的标识,它所特有的艺术魅力,可以说是空前绝后。如天罡星群中林冲的绰号“豹子头”,王英绰号“矮脚虎”等,认识、研究中华人文,可以借读本书人物的绰号,探寻它们的由来、发展和影响,以及它们所蕴涵的社会众生相和时代风尚。
  • 妻子与情人

    妻子与情人

    如果这世界上没有女人,不从繁衍生息的意义上讲,光是男人间无休无止的厮杀就可以剿灭人类。女人性情如水,把好斗的大山巧妙地隔开了,以温柔的体肤,去丰富男人的情感,抚慰他们孤傲的灵魂。男人狂啸的热血,在女人谴绪缠绵的抚慰中变得平和,这样,他们也由一架好斗的机器变成灵魂健全的人。