登陆注册
19644900000024

第24章 SCENE VII.(1)

FORESIGHT, SIR SAMPSON, VALENTINE, JEREMY.

JERE. He is here, sir.

VAL. Your blessing, sir.

SIR SAMP. You've had it already, sir; I think I sent it you to-day in a bill of four thousand pound: a great deal of money, brother Foresight.

FORE. Ay, indeed, Sir Sampson, a great deal of money for a young man; I wonder what he can do with it!

SIR SAMP. Body o' me, so do I. Hark ye, Valentine, if there be too much, refund the superfluity; dost hear, boy?

VAL. Superfluity, sir? It will scarce pay my debts. I hope you will have more indulgence than to oblige me to those hard conditions which my necessity signed to.

SIR SAMP. Sir, how, I beseech you, what were you pleased to intimate, concerning indulgence?

VAL. Why, sir, that you would not go to the extremity of the conditions, but release me at least from some part.

SIR SAMP. Oh, sir, I understand you--that's all, ha?

VAL. Yes, sir, all that I presume to ask. But what you, out of fatherly fondness, will be pleased to add, shall be doubly welcome.

SIR SAMP. No doubt of it, sweet sir; but your filial piety, and my fatherly fondness would fit like two tallies. Here's a rogue, brother Foresight, makes a bargain under hand and seal in the morning, and would be released from it in the afternoon; here's a rogue, dog, here's conscience and honesty; this is your wit now, this is the morality of your wits! You are a wit, and have been a beau, and may be a--why sirrah, is it not here under hand and seal-- can you deny it?

VAL. Sir, I don't deny it.

SIR SAMP. Sirrah, you'll be hanged; I shall live to see you go up Holborn Hill. Has he not a rogue's face? Speak brother, you understand physiognomy, a hanging look to me--of all my boys the most unlike me; he has a damned Tyburn face, without the benefit o' the clergy.

FORE. Hum--truly I don't care to discourage a young man,--he has a violent death in his face; but I hope no danger of hanging.

VAL. Sir, is this usage for your son?--For that old weather-headed fool, I know how to laugh at him; but you, sir -

SIR SAMP. You, sir; and you, sir: why, who are you, sir?

VAL. Your son, sir.

SIR SAMP. That's more than I know, sir, and I believe not.

VAL. Faith, I hope not.

SIR SAMP. What, would you have your mother a whore? Did you ever hear the like? Did you ever hear the like? Body o' me -

VAL. I would have an excuse for your barbarity and unnatural usage.

SIR SAMP. Excuse! Impudence! Why, sirrah, mayn't I do what I please? Are not you my slave? Did not I beget you? And might not I have chosen whether I would have begot you or no? 'Oons, who are you? Whence came you? What brought you into the world? How came you here, sir? Here, to stand here, upon those two legs, and look erect with that audacious face, ha? Answer me that! Did you come a volunteer into the world? Or did I, with the lawful authority of a parent, press you to the service?

VAL. I know no more why I came than you do why you called me. But here I am, and if you don't mean to provide for me, I desire you would leave me as you found me.

SIR SAMP. With all my heart: come, uncase, strip, and go naked out of the world as you came into 't.

同类推荐
  • 华严经问答

    华严经问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳教化集

    重阳教化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论章

    摄大乘论章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 濒湖脉学

    濒湖脉学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Mr. Gladstone and Genesis

    Mr. Gladstone and Genesis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 2位公主VS2位王子

    2位公主VS2位王子

    两个女孩,一个冷酷,一个可爱。外表很漂亮,人人都嫉妒,可谁知道她们的痛苦。直到那一天,遇见了他……想知道后面的快来看看吧!
  • 误入豪门:老公惹不起

    误入豪门:老公惹不起

    这是个什么世道?兼职卖个东西也会被请去喝茶……他是大人物,脾气臭得人尽皆知。一场错误的逮捕,让她落入了他的法网,更让他们直接结下了不解的“仇”!一道婚约,两人不得不被捆绑在一起,从此家务宁日,鸡飞狗跳,风雨飘摇……
  • 忽如一夜喜当爹

    忽如一夜喜当爹

    作为一文不名的大学生,我大学生活的乐趣就是借哥们的车四处和女生深入接触。没想到一次普通的露水情缘,让我玩脱了……意外的恋爱,一个突如其来的宝宝,让平静的生活激起轩然大波。凶残蛮横的大舅子,霸气逼人的准岳父,还有我那天使般可爱的小家伙……小天使,你的爸爸,在哪儿?一盘很大的爱情棋局,一场持久的拉锯战争,从天涯到海角,笑到根本停不下来!纯恋爱情故事,尽请期待!
  • 重生之商女为后

    重生之商女为后

    年少无知,空有美貌,错付痴情,嫁与伪人,她倾其所有助他夺嫡。然而,为了蛇蝎表姐和她万贯家财,他回报她一柄屠刀,斩尽慕氏一族三百余口!死不瞑目,一朝重生,夹杂着风雨欲来的狠厉,她誓要仇人万劫不复!背叛她?那就去死!欺辱她?那就别活!跟她玩心计?将计就计虐死你!跟她比狠毒?送你全家下地狱!跟她装无辜?凤眸微睁,你算老几?斗白莲花,战绿茶婊,打渣男脸,拆恶人台,一代骄女只手遮天,她要让这个天下再无人可撼动她要守护的东西!等等,那个死皮赖脸粘上来的腹黑五皇子是怎么回事?又是从哪里冒出个谪仙一样的师父?!还有那个阴险神医居然也来凑热闹,说什么非卿不娶?
  • 皇上你可以滚了

    皇上你可以滚了

    他是一个风流且面瘫的君王,只有一个太子,对他来说女人和男人只是泄欲的工具,不过……当他被赶出房间站在门口望天的时候,攥拳,朕一定要重振夫纲!于是,拍着门道:【小言,我错了,你让我进去,我下次会尽量克制的】叶言:【轩辕景枫,滚你大爷的】
  • 美人鱼脚尖的舞

    美人鱼脚尖的舞

    童话故事里,美人鱼为了王子舍去鱼尾,踩着脚尖翩然,似舞于刀锋之上。我如今已经从疼痛中蜕变,开始我笨拙的报复,可是这表面的华丽背后步步刀锋。为了爱你,放弃了自己的朋友、欺骗了自己的家人、丢下了自己的学业,甚至,磨去了自己性格里所有他看不惯的成分,直到不再认识自己。可是沈睿谦的爱却越来越霸道,直到两人痛苦分手。深谙人心的她变得成熟、稳重,开始对付沈睿谦身边的新欢。步步紧逼,是报复?还是夺回自己的爱?可是,渐渐地,她终于发现顾赟似乎喜欢她。一边是自己深爱了四年的霸道沈睿谦,一边是深爱了自己七年的的顾赟,谁才是他最终的归宿?一直守在暖雪身边的顾赟,能够最终鼓起勇气争取自己的幸福吗?暖雪真的对他的爱无动于衷?初长成的我们开始接触爱情,像人鱼踩着疼痛的脚尖起舞。美丽而残忍,到底我们的起舞能坚持到怎样的结局……
  • 《大学》《中庸》意释致用

    《大学》《中庸》意释致用

    《大学》、《中庸》问世后就不断被人们以打造的精神加以解读。《〈大学〉〈中庸〉意释致用》旨在继承前人的打造精神,以现时代的生活为起点,突出实际生活中的应用,力求对人们的修身处世有一定的启发。
  • 桃运神眼

    桃运神眼

    小农民孟小宝调戏村花掉落水中,意外获得五色莲花,开始透视神眼,从此美女在他面前在也没有了秘密……
  • 豪门潜规则:天价小娇妻

    豪门潜规则:天价小娇妻

    新书【星光璀璨:金主一抱好欢喜】女人如衣服,兄弟如手足。他的手就像蜈蚣那么多,可是他就这么一件过冬的棉衣。当然得好好珍惜,必要的时候,可以为这件衣服插兄弟两刀。慢慢的,某只无辜小白兔被一只披着羊皮的狼给一把扑倒。结局不方便透露,绝对精彩的文文,不喜慎入。
  • The Fall of the House of Usher

    The Fall of the House of Usher

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。