登陆注册
19644900000033

第33章 SCENE III.(2)

TATT. O pox, Scandal, that was too far put. Never have told particulars, madam. Perhaps I might have talked as of a third person; or have introduced an amour of my own, in conversation, by way of novel; but never have explained particulars.

ANG. But whence comes the reputation of Mr Tattle's secrecy, if he was never trusted?

SCAN. Why, thence it arises--the thing is proverbially spoken; but may be applied to him--as if we should say in general terms, he only is secret who never was trusted; a satirical proverb upon our sex.

There's another upon yours--as she is chaste, who was never asked the question. That's all.

VAL. A couple of very civil proverbs, truly. 'Tis hard to tell whether the lady or Mr Tattle be the more obliged to you. For you found her virtue upon the backwardness of the men; and his secrecy upon the mistrust of the women.

TATT. Gad, it's very true, madam, I think we are obliged to acquit ourselves. And for my part--but your ladyship is to speak first.

ANG. Am I? Well, I freely confess I have resisted a great deal of temptation.

TATT. And i'Gad, I have given some temptation that has not been resisted.

VAL. Good.

ANG. I cite Valentine here, to declare to the court, how fruitless he has found his endeavours, and to confess all his solicitations and my denials.

VAL. I am ready to plead not guilty for you; and guilty for myself.

SCAN. So, why this is fair, here's demonstration with a witness.

TATT. Well, my witnesses are not present. But I confess I have had favours from persons. But as the favours are numberless, so the persons are nameless.

SCAN. Pooh, this proves nothing.

TATT. No? I can show letters, lockets, pictures, and rings; and if there be occasion for witnesses, I can summon the maids at the chocolate-houses, all the porters at Pall Mall and Covent Garden, the door-keepers at the Playhouse, the drawers at Locket's, Pontack's, the Rummer, Spring Garden, my own landlady and valet de chambre; all who shall make oath that I receive more letters than the Secretary's office, and that I have more vizor-masks to enquire for me, than ever went to see the Hermaphrodite, or the Naked Prince. And it is notorious that in a country church once, an enquiry being made who I was, it was answered, I was the famous Tattle, who had ruined so many women.

VAL. It was there, I suppose, you got the nickname of the Great Turk.

TATT. True; I was called Turk-Tattle all over the parish. The next Sunday all the old women kept their daughters at home, and the parson had not half his congregation. He would have brought me into the spiritual court, but I was revenged upon him, for he had a handsome daughter whom I initiated into the science. But I repented it afterwards, for it was talked of in town. And a lady of quality that shall be nameless, in a raging fit of jealousy, came down in her coach and six horses, and exposed herself upon my account; Gad, I was sorry for it with all my heart. You know whom I mean--you know where we raffled -

SCAN. Mum, Tattle.

VAL. 'Sdeath, are not you ashamed?

ANG. O barbarous! I never heard so insolent a piece of vanity.

Fie, Mr Tattle; I'll swear I could not have believed it. Is this your secrecy?

TATT. Gadso, the heat of my story carried me beyond my discretion, as the heat of the lady's passion hurried her beyond her reputation.

But I hope you don't know whom I mean; for there was a great many ladies raffled. Pox on't, now could I bite off my tongue.

SCAN. No, don't; for then you'll tell us no more. Come, I'll recommend a song to you upon the hint of my two proverbs, and I see one in the next room that will sing it. [Goes to the door.]

TATT. For heaven's sake, if you do guess, say nothing; Gad, I'm very unfortunate.

SCAN. Pray sing the first song in the last new play.

SONG.

Set by Mr John Eccles.

I.

A nymph and a swain to Apollo once prayed, The swain had been jilted, the nymph been betrayed:

Their intent was to try if his oracle knew E'er a nymph that was chaste, or a swain that was true.

II.

Apollo was mute, and had like t'have been posed, But sagely at length he this secret disclosed:

He alone won't betray in whom none will confide, And the nymph may be chaste that has never been tried.

同类推荐
  • 大乘破有论

    大乘破有论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一醮宅仪

    正一醮宅仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天逸叟高禅师语录

    通天逸叟高禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬山志

    蓬山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清金阙帝君五斗三一图诀

    上清金阙帝君五斗三一图诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 净土生无生论

    净土生无生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红色蔷薇:复仇七公主

    红色蔷薇:复仇七公主

    她家有六个姐姐,天天欺负她,让她遇到各种各样的困难,她将如何面对?请大家尽请期待。
  • 狗仔甜妻:暮少,别乱撩

    狗仔甜妻:暮少,别乱撩

    无意穿成为别人,以他人的身份与他相爱。为了让他喜欢上完整的自己,为了让他完全摆脱过去的人,她在他面前死去,给他留下了深深的伤痛。严茉再次醒来,如愿以偿的回到自己的身体里,对着已经满心创伤的暮景,除了心疼还有抱歉。这次,她要真正的与他在一起,没有别人的参与,身与心,都是她自己的。严茉下了豪言壮语,她要再次让他喜欢上自己!但是,他已不是那个他,虽然依旧绅士风度翩翩,只是不想再对谁动心。没关系,死缠烂打,做他助理做他邻居……好像没用,他无动于衷。好吧,那她只能不择手段,追他追到床上去,看他怎么拒绝!
  • 星斗水浒

    星斗水浒

    正当红的明星小鲜肉赵翰在一次拍摄过程中,突然发生意外穿越到了水浒的年代。凭借着对水浒的熟悉以及过人的机智,他一次次在打打杀杀的危险境地中死里逃生。而他过人的颜值让他屡屡遭遇桃花劫,但即使身处温柔乡,他依然不能忘却那个现代的多情女友,为了能再次返回现代和他的女友相聚,他用尽手段争权利,心存杀机夺法宝,把一个水浒世界闹得天翻地覆。
  • 李银河说性

    李银河说性

    本书是李银河关于“性”话题的经典作品的自选合辑,代表了李银河作为性学专家的几乎全部主要观点。作者试图在与性学有关的问题上传播一种冷静,客观,理性和正确的观察角度和理念,期望人们能够改变一些错误的性观念。从而提高生活的质量,享受到快乐的人生。
  • 花美男宿舍骚动事件3

    花美男宿舍骚动事件3

    牛奶浴,温柔乡,迷情剂、美男伤;荧幕背后,面具之下,扔掉光鲜外表的花美男艺人却判若两人。暧昧的拥抱燃烧呼吸的味道,微甜的剧情上演幸福的心跳,太完美的相遇究竟是残缺中的美丽,还是让人流连忘返的毒药?一切回到原点,依然抹不去身边被人睡过的痕迹。谁来过你床边?谁又轻轻在你耳边呢喃?熟悉却又陌生的亲密爱人究竟是谁?零点钟响,Sexy美男午夜骚动,宿舍狂欢……
  • 正邪念

    正邪念

    天纵奇才,身负血海深仇。遁入空门,本应一心向善。辗转反侧,游离正邪两道。仇人俯首,奈何心已无争。作为一名应普度众生的僧人,衍之如何去面对心中的仇恨,正邪之间真到底是水火不容还是只在一念之间?
  • 罂粟诱惑:新欢旧爱蜜蜜亲

    罂粟诱惑:新欢旧爱蜜蜜亲

    我是个平凡而普通的家庭主妇,不幸惨遭丈夫的背叛,出轨小三生孩子,还夺了我的家产,最后竟将我赶出家门。那时我才知道,是前夫害了我父亲欠下巨额债务,最终逼父亲走上绝路,自杀身亡。自此,所有的债务都落在我头上,我被人追债,四处躲藏,就像过街的老鼠那般,不见天日。我曾一度悔恨和绝望,也想步父亲的后尘。这时,出现一个神秘的男人,他不仅解救了我,还帮我夺回家产,就连前夫和小三整治一番,让他们也落得悲惨下场。当我怀着希望,满心以为自己找到了真爱,却不曾想到这竟又是另一陷阱的开始……如此周周折折,翻来覆去相互折磨,然而在这场爱恨纠葛中,我和他又该何去何从?
  • 孤女的吸血鬼爱恋

    孤女的吸血鬼爱恋

    本人更新超慢,敬亲谅解。我长了一对异瞳,从小被别人视为怪物。可是谁能想到我居然是开启它的一个必经之路
  • 猫瑜

    猫瑜

    以突然变成容易被忽视的动物——猫咪的人类为视觉,重新审视这个习以为常的世界,以及曾经以为如此或者从来没有过交集的人。本来只是普通得不能再普通的女孩子,突然要重新对家中“赠玉”的传统负责,而被变成了猫,结识一个个处于不同的身份地位的人。随着每块玉伴随着祝福找到一个拥有美好的灵魂的主人,纳瑜也开始逐渐的明白了许多,关于爱情,关于事业,关于友谊,关于人性,关于良知。一次次的冲击让她逐渐的改变,也渐渐地知道了关于自己的真相。只有半公分大小的匣子,温润美好的玉件,黑暗中的瞳孔。猫眼中的灰色世界,没有天堂的纯白,没有地狱的漆黑。