登陆注册
19648900000077

第77章 CHAPTER XXI Conclusion(2)

Mr Harding did not go out to Crabtree Parva. An arrangement was made which respected the homestead of Mr Smith and his happy family, and put Mr Harding into possession of a small living within the walls of the city. It is the smallest possible parish, containing a part of the Cathedral Close and a few old houses adjoining. The church is a singular little Gothic building, perched over a gateway, through which the Close is entered, and is approached by a flight of stone steps which leads down under the archway of the gate. It is no bigger than an ordinary room--perhaps twenty-seven feet long by eighteen wide--but still it is a perfect church. It contains an old carved pulpit and reading-desk, a tiny altar under a window filled with dark old-coloured glass, a font, some half-dozen pews, and perhaps a dozen seats for the poor; and also a vestry.

The roof is high pitched, and of black old oak, and the three large beams which support it run down to the side walls, and terminate in grotesquely carved faces--two devils and an angel on one side, two angels and a devil on the other. Such is the church of St Cuthbert at Barchester, of which Mr Harding became rector, with a clear income of seventy-five pounds a year.

Here he performs afternoon service every Sunday, and administers the Sacrament once in every three months. His audience is not large; and, had they been so, he could not have accommodated them: but enough come to fill his six pews, and on the front seat of those devoted to the poor is always to be seen our old friend Mr Bunce, decently arrayed in his bedesman's gown.

Mr Harding is still precentor of Barchester; and it is very rarely the case that those who attend the Sunday morning service miss the gratification of hearing him chant the Litany, as no other man in England can do it. He is neither a discontented nor an unhappy man; he still inhabits the lodgings to which he went on leaving the hospital, but he now has them to himself.

Three months after that time Eleanor became Mrs Bold, and of course removed to her husband's house.

There were some difficulties to be got over on the occasion of the marriage. The archdeacon, who could not so soon overcome his grief, would not be persuaded to grace the ceremony with his presence, but he allowed his wife and children to be there. The marriage took place in the cathedral, and the bishop himself officiated. It was the last occasion on which he ever did so; and, though he still lives, it is not probable that he will ever do so again.

Not long after the marriage, perhaps six months, when Eleanor's bridal-honours were fading, and persons were beginning to call her Mrs Bold without twittering, the archdeacon consented to meet John Bold at a dinner-party, and since that time they have become almost friends. The archdeacon firmly believes that his brother-in-law was, as a bachelor, an infidel, an unbeliever in the great truths of our religion; but that matrimony has opened his eyes, as it has those of others.

And Bold is equally inclined to think that time has softened the asperities of the archdeacon's character. Friends though they are, they do not often revert to the feud of the hospital.

Mr Harding, we say, is not an unhappy man: he keeps his lodgings, but they are of little use to him, except as being the one spot on earth which he calls his own. His time is spent chiefly at his daughter's or at the palace; he is never left alone, even should he wish to be so; and within a twelvemonth of Eleanor's marriage his determination to live at his own lodging had been so far broken through and abandoned, that he consented to have his violoncello permanently removed to his daughter's house.

Every other day a message is brought to him from the bishop.

'The bishop's compliments, and his lordship is not very well to-day, and he hopes Mr Harding will dine with him.' This bulletin as to the old man's health is a myth; for though he is over eighty he is never ill, and will probably die some day, as a spark goes out, gradually and without a struggle. Mr Harding does dine with him very often, which means going to the palace at three and remaining till ten; and whenever he does not the bishop whines, and says that the port wine is corked, and complains that nobody attends to him, and frets himself off to bed an hour before his time.

It was long before the people of Barchester forgot to call Mr Harding by his long well-known name of Warden. It had become so customary to say Mr Warden, that it was not easily dropped. 'No, no,' he always says when so addressed, 'not warden now, only precentor.'

同类推荐
  • 正一法文太上外箓仪

    正一法文太上外箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学衷中参西录

    医学衷中参西录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙虎精微论

    龙虎精微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海上花魅影

    海上花魅影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 性空臻禅师语录

    性空臻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叱咤江湖风云

    叱咤江湖风云

    青春就是拿今天的疯狂赌明天的幸福,无论谁都有过去的、现在的、将来的疯狂青春。我林浩南用我狂傲不羁的经历祭奠我即将逝去的青春。我林浩南出来混这么久全靠三样东西,一是够狠,二是够义气,三是够人多。这个江湖有我林浩楠重新制定秩序。
  • 萌妃驾到:王爷宠宠宠!

    萌妃驾到:王爷宠宠宠!

    “过来,亲我。”某王说道。某女马上屁颠屁颠跑到他跟前吧唧一口,某王满意的点点头,给了她一串糖葫芦。“过来,吻我。”某王说道。某女跑过去吧唧一口。“宝贝,吻和亲,不一样。”某女疑惑地看着他。某王勾唇笑了笑,对着她的唇,吻了下去…(不虐!不虐!不虐!很甜!)
  • 财富集结号

    财富集结号

    本书揭示了世界富豪如何拥有惊人财富的经验。内容包括:2008年世界新首富“股神”巴菲特:非凡的投资手段;2007年世界首富卡洛斯·斯利姆·埃卢:遍地是金,四处出击等。
  • 修真逍遥行
  • TFBOYS只愿陪伴你

    TFBOYS只愿陪伴你

    三只与三女主的日常生活,洋溢青春,再美好的季节,三只与女主们会擦出怎么样的火花呢?(≧?≦)
  • 想走就走:住青旅的旅行

    想走就走:住青旅的旅行

    本书以日记体形式,记录了作者受“青旅文化”感召、利用两个夏天背包游历国内15地的行程。其中除了在亲友家做了几回“沙发客”、住不到青旅改投其他旅馆之外,其他日子作者都是“住青旅”,所以称为“住青旅的旅行”。虽不能以此概括国内方兴未艾的青旅文化,但管中窥豹,对于准备出发的后来者自然有所裨益。
  • 近距离,爱上你

    近距离,爱上你

    几米说:“因为你爱我时,我才喜欢你。你离开我时,我才爱上你。是你走得太快,还是我赶不上你的脚步?”总是要等到来不及,才知道原来是爱情感谢我放肆荒唐的岁月里,有过这样一个你爱上你,无论你是罂粟还是鸩酒,是阳光还是雨露,是悬崖还是冰川因为我离你最近也最远……
  • 莫暗的巫师

    莫暗的巫师

    被禁锢的森林,未知的谜题,一切都是黯然而又黑暗的。来自霜月镇的师徒,父亲的日记本,命运转轮悄然转动。一个秘密接着一个秘密接踵而至,让人应接不暇,掘秘者,守护巫师,魔法骑士,一次寻找真相的旅途渐渐逼近……
  • 何澄(下)

    何澄(下)

    《何澄(下)》历述何澄留日学生活、辛亥革命、军阀混战、抗日战争几个时期中何澄的作为。何澄坚持共和,主张统一,反对日寇,抨击汪伪,这是他一生的大节。作者苏华、张济用自然流畅、真实深沉的笔调记录了何澄的一生。本书是一本关于民国史的人物传记。作者苏华、张济用自然流畅、真实深沉的笔调记录了山西省灵石两渡村何家的代表人物何澄的一生 。《何澄(下)》中几乎涵盖了晚清和民国众多名人,可以说每一章都是一 个专门的学科,是一部超具史料价值的图书。
  • 伪学渣,收起你的狐狸尾巴

    伪学渣,收起你的狐狸尾巴

    呵呵!天不让我做个温柔的小公举!某只女学霸转校到某校最差最烂的(C)班,于是,鸡飞狗跳的人生开始了。奇葩同学天天超嗨!并且充分让她明白了作死的含义!更可恶的是!为毛会有个伪学渣的某只妖孽狐狸要要求补课!补课就补课,你的手给我放安分点!再碰!再碰我让你去狗带!