登陆注册
19649000000025

第25章 CHAPTER IV(2)

He might have made himself easy, poor little man; Mr. Grimes did not turn into a water-baby, or anything like one at all. But he did not make himself easy; and a long time he was fearful lest he should meet Grimes suddenly in some deep pool. He could not know that the fairies had carried him away, and put him, where they put everything which falls into the water, exactly where it ought to be. But, do you know, what had happened to Mr. Grimes had such an effect on him that he never poached salmon any more. And it is quite certain that, when a man becomes a confirmed poacher, the only way to cure him is to put him under water for twenty-four hours, like Grimes. So when you grow to be a big man, do you behave as all honest fellows should; and never touch a fish or a head of game which belongs to another man without his express leave; and then people will call you a gentleman, and treat you like one; and perhaps give you good sport: instead of hitting you into the river, or calling you a poaching snob.

Then Tom went on down, for he was afraid of staying near Grimes: and as he went, all the vale looked sad. The red and yellow leaves showered down into the river; the flies and beetles were all dead and gone; the chill autumn fog lay low upon the hills, and sometimes spread itself so thickly on the river that he could not see his way. But he felt his way instead, following the flow of the stream, day after day, past great bridges, past boats and barges, past the great town, with its wharfs, and mills, and tall smoking chimneys, and ships which rode at anchor in the stream; and now and then he ran against their hawsers, and wondered what they were, and peeped out, and saw the sailors lounging on board smoking their pipes; and ducked under again, for he was terribly afraid of being caught by man and turned into a chimney-sweep once more. He did not know that the fairies were close to him always, shutting the sailors' eyes lest they should see him, and turning him aside from millraces, and sewer-mouths, and all foul and dangerous things. Poor little fellow, it was a dreary journey for him; and more than once he longed to be back in Vendale, playing with the trout in the bright summer sun. But it could not be. What has been once can never come over again. And people can be little babies, even water-babies, only once in their lives.

Besides, people who make up their minds to go and see the world, as Tom did, must needs find it a weary journey. Lucky for them if they do not lose heart and stop half-way, instead of going on bravely to the end as Tom did. For then they will remain neither boys nor men, neither fish, flesh, nor good red-herring: having learnt a great deal too much, and yet not enough; and sown their wild oats, without having the advantage of reaping them.

But Tom was always a brave, determined, little English bull-dog, who never knew when he was beaten; and on and on he held, till he saw a long way off the red buoy through the fog. And then he found to his surprise, the stream turned round, and running up inland.

It was the tide, of course: but Tom knew nothing of the tide. He only knew that in a minute more the water, which had been fresh, turned salt all round him. And then there came a change over him.

He felt as strong, and light, and fresh, as if his veins had run champagne; and gave, he did not know why, three skips out of the water, a yard high, and head over heels, just as the salmon do when they first touch the noble rich salt water, which, as some wise men tell us, is the mother of all living things.

He did not care now for the tide being against him. The red buoy was in sight, dancing in the open sea; and to the buoy he would go, and to it he went. He passed great shoals of bass and mullet, leaping and rushing in after the shrimps, but he never heeded them, or they him; and once he passed a great black shining seal, who was coming in after the mullet. The seal put his head and shoulders out of water, and stared at him, looking exactly like a fat old greasy negro with a gray pate. And Tom, instead of being frightened, said, "How d'ye do, sir; what a beautiful place the sea is!" And the old seal, instead of trying to bite him, looked at him with his soft sleepy winking eyes, and said, "Good tide to you, my little man; are you looking for your brothers and sisters? I passed them all at play outside."

"Oh, then," said Tom, "I shall have playfellows at last," and he swam on to the buoy, and got upon it (for he was quite out of breath) and sat there, and looked round for water-babies: but there were none to be seen.

The sea-breeze came in freshly with the tide and blew the fog away; and the little waves danced for joy around the buoy, and the old buoy danced with them. The shadows of the clouds ran races over the bright blue bay, and yet never caught each other up; and the breakers plunged merrily upon the wide white sands, and jumped up over the rocks, to see what the green fields inside were like, and tumbled down and broke themselves all to pieces, and never minded it a bit, but mended themselves and jumped up again. And the terns hovered over Tom like huge white dragon-flies with black heads, and the gulls laughed like girls at play, and the sea-pies, with their red bills and legs, flew to and fro from shore to shore, and whistled sweet and wild. And Tom looked and looked, and listened; and he would have been very happy, if he could only have seen the water-babies. Then when the tide turned, he left the buoy, and swam round and round in search of them: but in vain. Sometimes he thought he heard them laughing: but it was only the laughter of the ripples. And sometimes he thought he saw them at the bottom: but it was only white and pink shells. And once he was sure he had found one, for he saw two bright eyes peeping out of the sand. So he dived down, and began scraping the sand away, and cried, "Don't hide; I do want some one to play with so much!" And out jumped a great turbot with his ugly eyes and mouth all awry, and flopped away along the bottom, knocking poor Tom over. And he sat down at the bottom of the sea, and cried salt tears from sheer disappointment.

同类推荐
  • 佛说像法决疑经

    佛说像法决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 廿载繁华梦

    廿载繁华梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说妙色王因缘经

    佛说妙色王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁崖古乐府

    铁崖古乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿弥陀经要解

    佛说阿弥陀经要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙缘

    仙缘

    劫难降临,盘古无奈,轩辕忧心。为炎黄子孙根苗,大鹏奉师命下界。天降大任于斯人,他们应天劫而生。逢仙缘,入仙道,路途漫漫。他们在劫难中成长,在涅盘中升华。若想知道大鹏在下界的作为,以及他弟弟妹妹的漫漫仙途,就请看《天劫仙缘录》......
  • 最强异能

    最强异能

    能透视,会武术,各种技能一学就会,发展商业帝国,组建地下王朝,彪悍的人生不需要解释!受尽别人白眼的笨蛋学生,在人生的低谷之际,得到了神秘佛珠,拥有了神奇的能力,从此他的人生变得不再平凡!
  • Herland

    Herland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古代家具收藏艺术

    古代家具收藏艺术

    我国的家具工艺具有悠久的历史,它的发展取决于人们起居方式的变化。从商周到秦汉,是以席地跪坐的方式为中心的家具;从魏晋到隋唐,是席地坐与垂足坐并存交替的家具;北宋以后,是以垂足坐为中心的家具。总的趋势是矮型家具向高型家具发展。
  • 数未苍穹

    数未苍穹

    光影蒂莲生,血饮染顷城。君之为卿事,穹尽换魂轮。惹宿生数世,断乱世复升。卿为君痴狂,知君为谁生.....天若乱了不要紧,心别乱了就行。各位看官,请守住本心,收敛心情。跟随我一起瞧一瞧,听一听,君墨和兮灵的事情。请问若是天要强制性改变了你的心,那你会做些什么事情?
  • 客家等郎妹

    客家等郎妹

    我妈以为我爸死了,于是跟别人勾三搭四;可野男人却害死了我妈。不得已被送去姨妈家却险些又被姨妈给卖掉,好不容易见回亲爸,亲爸转手把我卖给人家!卖也就卖了,居然是当别人的等郎妹!
  • 西游记(上)

    西游记(上)

    中国四大古典著作之一,世界神话传奇经典著作!《西游记》以丰富瑰奇的想象描写了师徒四众在去往西方途上,和穷山恶水冒险斗争的历程,并将所经历的千难万险形象化为妖魔鬼怪所设置的八十一难,以动物幻化有情的精怪生动地表现了无情的山川的险阻。以降妖伏魔,歌赞了取经人排除艰难的战斗精神,鼓舞人积极斗争、永不灰心、为达到目标而百折不挠。
  • 听月楼

    听月楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六星社的少年们:寻星记

    六星社的少年们:寻星记

    在泽帛的帮助下摆脱咒语而从数千年睡梦中醒来的古波斯德西元帅,不远万里前往深圳找到泽帛,却因为打抱不平被关入拘留所,并在那里失踪。泽帛一家焦急地打探德西元帅的下落,不料不明身份的黑衣人破门闯入,泽帛逃脱,父母被挟持。泽帛得到启示,想要找到德西元帅,救出父母,他必须完成一场星际之旅,而且这个旅程具有更大的意义:保护人文明和地球秩序。逃跑途中,他遇到一名叫牛皮唐的少年,这位少年曾在拘留所结识了德西元帅并与元帅成为好友。泽帛和牛皮唐最终找到了德西元帅,拯救了父母,获得六星社的宝物“时问之海”,并成为社内成员,即人类的维护者。然而,黑彗星仍蠢蠢欲动,六星社的另外五件宝物仍下落不明。
  • 支气管肺病居家调养保健百科

    支气管肺病居家调养保健百科

    支气管肺病,怎么防治?怎么调养?最好的医生是自己!支气管肺病是怎么发生的,您知道吗?各种支气管肺病的诊断、病因、危害,您心中有数吗?食养食疗、运动锻炼、药物治疗、经络调养、验方防治,怎么做才能远离支气管肺病?怎么做才能有效治疗支气管肺病?居家调养,您的心中是否一清二楚?细节决定成败,健康来源于生活态度。健康,就在您手中!