登陆注册
19650700000009

第9章 PREFACE.(9)

The windows of the pretty room were open, and a snug sofa, with innumerable cushions, drawn towards one of them. A great tranquil moon was staring into the chamber, in which stood, amidst books and all sorts of bachelor's lumber, a silver tray with a couple of tall Venice glasses, and a bottle of Maraschino bound with straw. I can see now the twinkle of the liquor in the moonshine, as I poured it into the glass; and I swallowed two or three little cups of it, for my spirits were downcast. Close to the tray of Maraschino stood--must I say it?--a box, a mere box of cedar, bound rudely together with pink paper, branded with the name of "Hudson" on the side, and bearing on the cover the arms of Spain. I thought I would just take up the box and look in it.

Ah heaven! there they were--a hundred and fifty of them, in calm, comfortable rows: lovingly side by side they lay, with the great moon shining down upon them--thin at the tip, full in the waist, elegantly round and full, a little spot here and there shining upon them--beauty-spots upon the cheek of Sylvia. The house was quite quiet. Dawdley always smoked in his room--I had not smoked for four months and eleven days.

. . . . . .

When Lord Dawdley came into the study, he did not make any remarks; and oh, how easy my heart felt! He was dressed in his green and boots, after Westall's picture, correctly.

"It's time to be off, George," said he; "they told me you were dressed long ago. Come up, my man, and get ready."

I rushed up into the dressing-room, and madly dashed my head and arms into a pool of eau-de-Cologne. I drank, I believe, a tumberful of it. I called for my clothes, and, strange to say, they were gone. My servant brought them, however, saying that he had put them away--making some stupid excuse. I put them on, not heeding them much, for I was half tipsy with the excitement of the ci-- of the smo-- of what had taken place in Dawdley's study, and with the Maraschino and the eau-de-Cologue I had drunk.

"What a fine odor of lavender-water!" said Dawdley, as we rode in the carriage.

I put my head out of the window and shrieked out a laugh; but made no other reply.

"What's the joke, George?" said Dawdley. "Did I say anything witty?"

"No," cried I, yelling still more wildly; "nothing more witty than usual."

"Don't be severe, George," said he, with a mortified air; and we drove on to B---- House.

. . . . . .

There must have been something strange and wild in my appearance, and those awful black plumes, as I passed through the crowd; for I observed people looking and making a strange nasal noise (it is called sniffing, and I have no other more delicate term for it), and making way as I pushed on. But I moved forward very fiercely, for the wine, the Maraschino, the eau-de-Cologne, and the--the excitement had rendered me almost wild; and at length I arrived at the place where my lovely Lady of the Lake and her Harper stood.

How beautiful she looked,--all eyes were upon her as she stood blushing. When she saw me, however; her countenance assumed an appearance of alarm. "Good heavens, George!" she said, stretching her hand to me, "what makes you look so wild and pale?" I advanced, and was going to take her hand, when she dropped it with a scream.

"Ah--ah--ah!" she said. "Mr. Fitz-Boodle, you've been smoking!"

There was an immense laugh from four hundred people round about us, and the scoundrelly Dawdley joined in the yell. I rushed furiously out, and, as I passed, hurtled over the fat Hereditary Prince of Kalbsbraten-Pumpernickel.

"Es riecht hier ungeheuer stark von Tabak!" I heard his Highness say, as I madly flung myself through the aides-de-camp.

The next day Mary M'Alister, in a note full of the most odious good sense and sarcasm, reminded me of our agreement; said that she was quite convinced that we were not by any means fitted for one another, and begged me to consider myself henceforth quite free.

The little wretch had the impertinence to send me a dozen boxes of cigars, which, she said, would console me for my lost love; as she was perfectly certain that I was not mercenary, and that I loved tobacco better than any woman in the world.

I believe she was right, though I have never to this day been able to pardon the scoundrelly stratagem by which Dawdley robbed me of a wife and won one himself. As I was lying on his sofa, looking at the moon and lost in a thousand happy contemplations, Lord Dawdley, returning from the tailor's, saw me smoking at my leisure. On entering his dressing-room, a horrible treacherous thought struck him. "I must not betray my friend," said he; "but in love all is fair, and he shall betray himself." There were my tartans, my cursed feathers, my tiger-skin sporran, upon the sofa.

He called up my groom; he made the rascal put on all my clothes, and, giving him a guinea and four cigars, bade him lock himself into the little pantry and smoke them WITHOUT TAKING THE CLOTHES OFF. John did so, and was very ill in consequence, and so when I came to B---- House, my clothes were redolent of tobacco, and I lost lovely Mary M'Alister.

I am godfather to one of Lady Dawdley's boys, and hers is the only house where I am allowed to smoke unmolested; but I have never been able to admire Dawdley, a sly, sournois, spiritless, lily-livered fellow, that took his name off all his clubs the year he married.

同类推荐
热门推荐
  • 废柴太子请接招

    废柴太子请接招

    她是腹黑穿越女,看似温良无害,却心思缜密,宛若披着小白兔外衣的狐狸,变幻莫测;他是废柴太子爷,看似庸碌无为,却捉摸不透,好似披着大笨熊外衣的野狼,不知真假;当狐狸遇到狼……是将经历一场智慧角逐,还是面临一场殊死较量?外加一只看似呆萌的小绵羊,故事就此展开!【情节虚构,请勿模仿】
  • 述学

    述学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿莱克斯之剑

    阿莱克斯之剑

    晨光昏影,日升日落。年年月月我都在重复着同样的梦境。梦境中,是人类的天堂,没有掠夺,没有杀戮。后来法神告诉我,我的梦境有名字,它叫阿莱克斯之剑。为了找到它,我牺牲了爱人,抛弃了孩子,泯灭了人性。最后,戎马一生,终于南柯一梦。
  • 弄运之路

    弄运之路

    善主、恶主、爱主、理主,命公。这些被远古大能加封的官员,突然出现在余文的生活中。哦对,漏了一位,那便是余文的身份:运主。………………………无运不转,斗转乾坤。
  • 花都极品医圣

    花都极品医圣

    一个平凡大学生偶获药神传承,从此诱惑纷至而来,清纯校花,美艳老师,高贵明星,竟都成了他的药店常客,杨无邪经常抱怨:靠,又流鼻血了!
  • 剑燎天下

    剑燎天下

    “相信好书总会有人看,我不会做一辈子的扑街狗!”
  • 夜半有鬼:老婆快开门

    夜半有鬼:老婆快开门

    我18岁生日这天,唱国歌吓跑了一群不中用的小鬼,却勾搭来了一只红衣老鬼。老鬼吃我的,用我的,还想睡我,为了不被睡,我走上了“打怪升级”的功德大道,然并不是这样,最后我还是跟老鬼睡了……我一直知道老公不是人,直到我生了九个儿子,我才知道……原来我也不是人。
  • 原来你还爱

    原来你还爱

    每个人心中都有一座城,住着一个不可能的人,那个人路过了青春的一阵子,却会在记忆里搁浅一辈子...伊人和柯晟他俩的爱情经历了十年的洗涤,还存在吗?他们是否还能执子之手与子偕老呢...就算时间回不到最初,我也希望能走到最后...
  • 无上科技

    无上科技

    光怪陆离的玄幻世界,修炼成仙成魔成妖、长生不老的世界;一个包含无数科技产品、武器的无上科技空间;称霸三界九天十地的王者之路,在诸空的脚下展开!
  • 心态决定成败

    心态决定成败

    《心态决定成败》分别从身体、心理、情爱、交际、工作和生活等几个方面阐述心态决定成败这一主题,内容涉及到了人生中的各个阶段。希望它能帮助所有人安全度过生命的每一个低谷,让每一个人心灵的天空清净、明朗,让每一个人都拥有真正的健康,都能够在人生的舞台上活得更轻松、更自在、更洒脱,也更接近于成功。