登陆注册
19650900000003

第3章 A MERCURY OF THE FOOT-HILLS(3)

But Leonidas was not spared any further allusion to the fair stranger; for the fact of her having spoken to him was duly reported at home, and at dinner his reticence was again sorely attacked. "Just like her, in spite of all her airs and graces, to hang out along the fence like any ordinary hired girl, jabberin' with anybody that went along the road," said his mother incisively.

He knew that she didn't like her new neighbors, so this did not surprise nor greatly pain him. Neither did the prosaic facts that were now first made plain to him. His divinity was a Mrs.

Burroughs, whose husband was conducting a series of mining operations, and prospecting with a gang of men on the Casket Ridge.

As his duty required his continual presence there, Mrs. Burroughs was forced to forego the civilized pleasures of San Francisco for a frontier life, for which she was ill fitted, and in which she had no interest. All this was a vague irrelevance to Leonidas, who knew her only as a goddess in white who had been familiar to him, and kind, and to whom he was tied by the delicious joy of having a secret in common, and having done her a special favor. Healthy youth clings to its own impressions, let reason, experience, and even facts argue ever to the contrary.

So he kept her secret and his intact, and was rewarded a few days afterwards by a distant view of her walking in the garden, with a man whom he recognized as her husband. It is needless to say that, without any extraneous thought, the man suffered in Leonidas's estimation by his propinquity to the goddess, and that he deemed him vastly inferior.

It was a still greater reward to his fidelity that she seized an opportunity when her husband's head was turned to wave her hand to him. Leonidas did not approach the fence, partly through shyness and partly through a more subtle instinct that this man was not in the secret. He was right, for only the next day, as he passed to the post-office, she called him to the fence.

"Did you see me wave my hand to you yesterday?" she asked pleasantly.

"Yes, ma'am; but"--he hesitated--"I didn't come up, for I didn't think you wanted me when any one else was there."

She laughed merrily, and lifting his straw hat from his head, ran the fingers of the other hand through his damp curls. "You're the brightest, dearest boy I ever knew, Leon," she said, dropping her pretty face to the level of his own, "and I ought to have remembered it. But I don't mind telling you I was dreadfully frightened lest you might misunderstand me and come and ask for another letter--before HIM." As she emphasized the personal pronoun, her whole face seemed to change: the light of her blue eyes became mere glittering points, her nostrils grew white and contracted, and her pretty little mouth seemed to narrow into a straight cruel line, like a cat's. "Not a word ever to HIM, of all men! Do you hear?" she said almost brusquely. Then, seeing the concern in the boy's face, she laughed, and added explanatorily:

"He's a bad, bad man, Leon, remember that."

The fact that she was speaking of her husband did not shock the boy's moral sense in the least. The sacredness of those relations, and even of blood kinship, is, I fear, not always so clear to the youthful mind as we fondly imagine. That Mr. Burroughs was a bad man to have excited this change in this lovely woman was Leonidas's only conclusion. He remembered how his sister's soft, pretty little kitten, purring on her lap, used to get its back up and spit at the postmaster's yellow hound.

"I never wished to come unless you called me first," he said frankly.

"What?" she said, in her half playful, half reproachful, but wholly caressing way. "You mean to say you would never come to see me unless I sent for you? Oh, Leon! and you'd abandon me in that way?"

But Leonidas was set in his own boyish superstition. "I'd just delight in being sent for by you any time, Mrs. Burroughs, and you kin always find me," he said shyly, but doggedly; "but"-- He stopped.

"What an opinionated young gentleman! Well, I see I must do all the courting. So consider that I sent for you this morning. I've got another letter for you to mail." She put her hand to her breast, and out of the pretty frillings of her frock produced, as before, with the same faint perfume of violets, a letter like the first. But it was unsealed. "Now, listen, Leon; we are going to be great friends--you and I." Leonidas felt his cheeks glowing.

"You are going to do me another great favor, and we are going to have a little fun and a great secret all by our own selves. Now, first, have you any correspondent--you know--any one who writes to you--any boy or girl--from San Francisco?"

Leonidas's cheeks grew redder--alas! from a less happy consciousness.

He never received any letters; nobody ever wrote to him. He was obliged to make this shameful admission.

Mrs. Burroughs looked thoughtful. "But you have some friend in San Francisco--some one who MIGHT write to you?" she suggested pleasantly.

"I knew a boy once who went to San Francisco," said Leonidas doubtfully. "At least, he allowed he was goin' there."

"That will do," said Mrs. Burroughs. "I suppose your parents know him or of him?"

"Why," said Leonidas, "he used to live here."

"Better still. For, you see, it wouldn't be strange if he DID write. What was the gentleman's name?"

"Jim Belcher," returned Leonidas hesitatingly, by no means sure that the absent Belcher knew how to write. Mrs. Burroughs took a tiny pencil from her belt, opened the letter she was holding in her hand, and apparently wrote the name in it. Then she folded it and sealed it, smiling charmingly at Leonidas's puzzled face.

"Now, Leon, listen; for here is the favor I am asking. Mr. Jim Belcher"--she pronounced the name with great gravity--"will write to you in a few days. But inside of YOUR letter will be a little note to me, which you will bring me. You can show your letter to your family, if they want to know who it is from; but no one must see MINE. Can you manage that?"

同类推荐
  • 太上说南斗六司延寿度人妙经

    太上说南斗六司延寿度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送李山人还玉溪

    送李山人还玉溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七臣七主

    七臣七主

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须知单

    须知单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 览冥训

    览冥训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 老板重用的8种员工

    老板重用的8种员工

    没有人天生就比别人幸运,可以扶摇直上,轻松得到领导的器重。任何一个员工被老板重用都不是偶然的。因为他们懂得如何推销自己,如何把握时机尽显所长,如何做自己该做的事,他们有自我生存的本领,不断力争上游。这些人是通过自己的努力与付出才脱颖而出,成为老板眼中的精英从而获得重用的。本书是新晋员工和职场老将的生存秘籍,是尽职、尽责、敬业的最佳员工培训读本,介绍的是世界500强企业推崇的优胜劣汰法则。
  • 北峰教义

    北峰教义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神与魔的轮舞

    神与魔的轮舞

    一个偶然的契机人类与恶魔之间出生的少年——卢天翔,被天使孕育而出的少女——安琪娜。流淌着恶魔之血的少年,拥有天使之力的少女。两人的命运相互重叠着,在这平凡的小镇上相遇了。邂逅的,是指向温柔的代价。坠落的,是通向悲伤的迷宫。焦虑的,是走向憎恨的思绪。这是恶魔与天使的故事这是神与魔的轮舞
  • 碧里杂存

    碧里杂存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星系工程师

    星系工程师

    虽然这是一个深空空间,添加或者减少东西都会产生深远的影响。但是我们就是要里面加东西直到塞满它为止。
  • Rinkitink In Oz

    Rinkitink In Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七准王的游戏

    七准王的游戏

    一封古怪的紫色信封把阳羽卷入了七位准王的漩涡之中。气运,智慧,力量,财富。。。。究竟谁会胜出?王,真的会诞生吗?推荐本人长篇,道途黯然,点我头像就可以看见了。这本书觉得不错可以崔更。。。
  • 飞越云之南

    飞越云之南

    中短篇小说集《飞越云之南》,集薛舒多年创作的中短篇小说精华,反映有关改革开放三十周年来城市与人的关系变迁、沉浮,现实、历史和文化的变化,以及揭示人性、揭示传统流失,审视当代生活层面,以及当代生活对传统价值观的动摇,警醒人伦道德的七部中短篇小说,共15万字。
  • 情是砒霜,你我共尝

    情是砒霜,你我共尝

    李慕珩说愿意“养”林岚一辈子,却挽着另一个女人的手宣布婚期。失去孩子的她衣衫褴褛地躺在阴暗的地下室里,通过电视见证了全程。再后来,李慕珩对林岚说:“我们复合吧。”她笑着点头:“好。”无关爱情,而是对他和他身边某个人深入骨髓不得解脱的恨,她要亲手讨回那一条条血债。可是某一天,有个女人告诉她,她爱的那个李慕珩早就已经死了……情节虚构,请勿模仿
  • 傲慢与偏见

    傲慢与偏见

    简·奥斯汀的代表作。讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事,或是全世界最伟大的爱情小说之一,已多次被改编成电影和电视剧。