登陆注册
19651000000062

第62章 A POOR RULE(1)

I have always maintained, and asserted ime to time, that woman is no mystery; that man can foretell, construe, subdue, comprehend, and interpret her. That she is a mystery has been foisted by herself upon credulous mankind. Whether I am right or wrong we shall see. As "Harper's Drawer" used to say in bygone years: "The following good story is told of Miss --, Mr. --, Mr. --and Mr. --."

We shall have to omit "Bishop X" and "the Rev. --," for they do not belong.

In those days Paloma was a new town on the line of the Southern Pacific. A reporter would have called it a "mushroom" town; but it was not. Paloma was, first and last, of the toadstool variety.

The train stopped there at noon for the engine to drink and for the passengers both to drink and to dine. There was a new yellow-pine hotel, also a wool warehouse, and perhaps three dozen box residences.

The rest was composed of tents, cow ponies, "black-waxy" mud, and mesquite-trees, all bound round by a horizon. Paloma was an about-to-be city. The houses represented faith; the tents hope; the twice-a-day train by which you might leave, creditably sustained the role of charity.

The Parisian Restaurant occupied the muddiest spot in the town while it rained, and the warmest when it shone. It was operated, owned, and perpetrated by a citizen known as Old Man Hinkle, who had come out of Indiana to make his fortune in this land of condensed milk and sorghum.

There was a four-room, unpainted, weather-boarded box house in which the family lived. From the kitchen extended a "shelter" made of poles covered with chaparral brush. Under this was a table and two benches, each twenty feet long, the product of Paloma home carpentry. Here was set forth the roast mutton, the stewed apples, boiled beans, soda-biscuits, puddinorpie, and hot coffee of the Parisian menu.

Ma Hinkle and a subordinate known to the ears as "Betty," but denied to the eyesight, presided at the range. Pa Hinkle himself, with salamandrous thumbs, served the scalding viands. During rush hours a Mexican youth, who rolled and smoked cigarettes between courses, aided him in waiting on the guests. As is customary at Parisian banquets, I place the sweets at the end of my wordy menu.

Ileen Hinkle!

The spelling is correct, for I have seen her write it. No doubt she had been named by ear; but she so splendidly bore the orthography that Tom Moore himself (had he seen her) would have indorsed the phonography.

Ileen was the daughter of the house, and the first Lady Cashier to invade the territory south of an east-and-west line drawn through Galveston and Del Rio. She sat on a high stool in a rough pine grand-stand--or was it a temple?--under the shelter at the door of the kitchen. There was a barbed-wire protection in front of her, with a little arch under which you passed your money. Heaven knows why the barbed wire; for every man who dined Parisianly there would have died in her service. Her duties were light; each meal was a dollar; you put it under the arch, and she took it.

I set out with the intent to describe Ileen Hinkle to you. Instead, I must refer you to the volume by Edmund Burke entitled: A Philosophical Inquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful. It is an exhaustive treatise, dealing first with the primitive conceptions of beauty--roundness and smoothness, I think they are, according to Burke. It is well said. Rotundity is a patent charm; as for smoothness--the more new wrinkles a woman acquires, the smoother she becomes.

Ileen was a strictly vegetable compound, guaranteed under the Pure Ambrosia and Balm-of-Gilead Act of the year of the fall of Adam. She was a fruit-stand blonde-strawberries, peaches, cherries, etc. Her eyes were wide apart, and she possessed the calm that precedes a storm that never comes. But it seems to me that words (at any rate per) are wasted in an effort to describe the beautiful. Like fancy, "It is engendered in the eyes." There are three kinds of beauties--I was foreordained to be homiletic; I can never stick to a story.

The first is the freckle-faced, snub-nosed girl whom you like. The second is Maud Adams. The third is, or are, the ladies in Bouguereau's paintings. Ileen Hinkle was the fourth. She was the mayoress of Spotless Town. There were a thousand golden apples coming to her as Helen of the Troy laundries.

The Parisian Restaurant was within a radius. Even from beyond its circumference men rode in to Paloma to win her smiles. They got them.

One meal--one smile--one dollar. But, with all her impartiality, Ileen seemed to favor three of her admirers above the rest. According to the rules of politeness, I will mention myself last.

The first was an artificial product known as Bryan Jacks--a name that had obviously met with reverses. Jacks was the outcome of paved cities. He was a small man made of some material resembling flexible sandstone. His hair was the color of a brick Quaker meeting-house; his eyes were twin cranberries; his mouth was like the aperture under a drop-letters-here sign.

He knew every city from Bangor to San Francisco, thence north to Portland, thence S. 45 E. to a given point in Florida. He had mastered every art, trade, game, business, profession, and sport in the world, had been present at, or hurrying on his way to, every head-line event that had ever occurred between oceans since he was five years old. You might open the atlas, place your finger at random upon the name of a town, and Jacks would tell you the front names of three prominent citizens before you could close it again. He spoke patronizingly and even disrespectfully of Broadway, Beacon Hill, Michigan, Euclid, and Fifth avenues, and the St. Louis Four Courts.

Compared with him as a cosmopolite, the Wandering Jew would have seemed a mere hermit. He had learned everything the world could teach him, and he would tell you about it.

同类推荐
  • 静春堂集

    静春堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善慧大士语录

    善慧大士语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大楼炭经

    大楼炭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日本访书志

    日本访书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天王太子辟罗经

    天王太子辟罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梦英解

    梦英解

    在异时间线的架空世界中,有一块名为梦英大陆的土地。在一名学者偶然间发现了名为神契的力量之后,整个大陆发生了翻天覆地的变化。每当一个神契被人类接触时,他将赐予宿主不可抗拒的力量,这股力量蕴含了一套规则,将会在世界上绝对的执行。有些神契可以制裁谎言者,有些可以造出人心中的魔兽,还有些可以指引别人进行疯狂的杀戮。诸多枭雄豪杰依靠神契的力量走上了政治和权力的巅峰,数百年来国家之间互相争斗,形成了如今的和平格局。但对于那些野心勃勃的人来说,这和平只是短暂的假象。(关于该作的设定集,请查看rollosay.com,或搜索若罗界)
  • 执法使

    执法使

    动乱过后几十年,岛国倭寇再临炎黄大地,执法使再次领命,阻杀敌寇!炎黄执法使,世人知道只有九位,九位执法使,个个强大无比,在动乱年间,九位执法使为国家立下不可磨灭的功劳,时过境迁,几十年后,执法使再临尘寰,不过,此时的执法使已经是年轻一代......九位执法使,真的只如世人知道的只有九位吗?
  • 三界风云

    三界风云

    天地不仁,万物皆狗。报恩抱怨,孰是孰非。谁曾剑指苍天睥睨三界英雄?谁曾亦正亦邪斩破苍穹?欢迎加入三界风云书群,群号码:399582666
  • 王国维讲国学

    王国维讲国学

    本书选取王国维国学思维的经典解读,对历史、美学、哲学、文学、戏曲、古史地进行了广泛而深入的研究。以大师的角度关照华夏文化,文中处处显现学术之光,详尽展现国学之深厚底蕴。本书是一部国学经典,作为中国传统文化精华的传世之作,思考和表达人类生存与发展的根本问题,其智慧光芒穿透历史,思想价值跨越时空,历久弥新,是中华民族伟大的精神财富。
  • 途经华岳

    途经华岳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市小神厨

    都市小神厨

    神厨韩天踏入都市!却发现在百年前被灭的青龙堂却悄然在都市重建。从此小神厨在都市。斩妖魔,练神功。除四害,显神通。泡美女,付芳心。作神厨,收功明。
  • 灭魂猎人

    灭魂猎人

    【灭魂猎人】的职责是猎杀捕食人类的【魂族】。强大的【魂首】让一直自以为【魂首】好欺负的主角们:【灭魂猎人】A系二组感到挫败。最后是整个【魂族】覆灭还是依旧存在?最后【灭魂猎人】真的灭掉了【魂首】吗?
  • 小哥再来疯

    小哥再来疯

    魔王之子无聊随机抽取命运人生,成凡人造不!样的事,和他的异地兄弟走向辉煌巅峰!
  • 殁悲

    殁悲

    时间之力即将消逝,世界也将支离破碎,主角几人能否凭借无字的“殁”书改写命运,探索书中隐秘的过往,历史与现实交叠,这一路又将开创怎样的传奇。。。君在西战,魄可夺天罡,纵有血浪摧城墙。寒锋光,月下狂,骁勇傲凛执梅霜。女向西盼,唯见雾茫茫,佳人天涯寄相思。莹澈妆,锦衣裳,夜半独我对花芳。
  • 末世宠妃:皇上快到碗里来

    末世宠妃:皇上快到碗里来

    末日没来,她却悲催的穿越了,只因为她在末日到来的时候许了个愿,美男快到碗里来!美男来了,但是这美男也太霸道,太冷酷,太妖孽了吧!董夏,现代剩女一枚,稀里糊涂穿越到异世,还是个爹不疼娘不爱,嫡姐欺,嫡妹辱的庶女一枚,她是想老实当个米虫,每天混混日子看看美男,但是士可杀不可辱!既然你们欺我乃是一介庶女,那就让你们看看,庶女真正的厉害!男主腹黑霸道,女主机灵聪明,二人斗智斗勇斗心机,直到终有一日,某女悲催的发现她自己却……