登陆注册
19652900000004

第4章 The Yellow Hen(1)

A strange noise awoke Dorothy, who opened her eyes to find that day had dawned and the sun was shining brightly in a clear sky. She had been dreaming that she was back in Kansas again, and playing in the old barn-yard with the calves and pigs and chickens all around her; and at first, as she rubbed the sleep from her eyes, she really imagined she was there.

"Kut-kut-kut, ka-daw-kut! Kut-kut-kut, ka-daw-kut!"

Ah; here again was the strange noise that had awakened her. Surely it was a hen cackling! But her wide-open eyes first saw, through the slats of the coop, the blue waves of the ocean, now calm and placid, and her thoughts flew back to the past night, so full of danger and discomfort. Also she began to remember that she was a waif of the storm, adrift upon a treacherous and unknown sea.

"Kut-kut-kut, ka-daw-w-w--kut!"

"What's that?" cried Dorothy, starting to her feet.

"Why, I've just laid an egg, that's all," replied a small, but sharp and distinct voice, and looking around her the little girl discovered a yellow hen squatting in the opposite corner of the coop.

"Dear me!" she exclaimed, in surprise; "have YOU been here all night, too?"

"Of course," answered the hen, fluttering her wings and yawning.

"When the coop blew away from the ship I clung fast to this corner, with claws and beak, for I knew if I fell into the water I'd surely be drowned. Indeed, I nearly drowned, as it was, with all that water washing over me. I never was so wet before in my life!"

"Yes," agreed Dorothy, "it was pretty wet, for a time, I know. But do you feel comfor'ble now?"

"Not very. The sun has helped to dry my feathers, as it has your dress, and I feel better since I laid my morning egg. But what's to become of us, I should like to know, afloat on this big pond?"

"I'd like to know that, too," said Dorothy. "But, tell me; how does it happen that you are able to talk? I thought hens could only cluck and cackle."

"Why, as for that," answered the yellow hen thoughtfully, "I've clucked and cackled all my life, and never spoken a word before this morning, that I can remember. But when you asked a question, a minute ago, it seemed the most natural thing in the world to answer you. So I spoke, and I seem to keep on speaking, just as you and other human beings do. Strange, isn't it?"

"Very," replied Dorothy. "If we were in the Land of Oz, I wouldn't think it so queer, because many of the animals can talk in that fairy country. But out here in the ocean must be a good long way from Oz."

"How is my grammar?" asked the yellow hen, anxiously. "Do I speak quite properly, in your judgment?"

"Yes," said Dorothy, "you do very well, for a beginner."

"I'm glad to know that," continued the yellow hen, in a confidential tone; "because, if one is going to talk, it's best to talk correctly.

The red rooster has often said that my cluck and my cackle were quite perfect; and now it's a comfort to know I am talking properly."

"I'm beginning to get hungry," remarked Dorothy. "It's breakfast time; but there's no breakfast."

"You may have my egg," said the yellow hen. "I don't care for it, you know."

"Don't you want to hatch it?" asked the little girl, in surprise.

"No, indeed; I never care to hatch eggs unless I've a nice snug nest, in some quiet place, with a baker's dozen of eggs under me. That's thirteen, you know, and it's a lucky number for hens. So you may as well eat this egg."

"Oh, I couldn't POSS'BLY eat it, unless it was cooked," exclaimed Dorothy. "But I'm much obliged for your kindness, just the same."

"Don't mention it, my dear," answered the hen, calmly, and began pruning her feathers.

For a moment Dorothy stood looking out over the wide sea. She was still thinking of the egg, though; so presently she asked:

"Why do you lay eggs, when you don't expect to hatch them?"

"It's a habit I have," replied the yellow hen. "It has always been my pride to lay a fresh egg every morning, except when I'm moulting. I never feel like having my morning cackle till the egg is properly laid, and without the chance to cackle I would not be happy."

"It's strange," said the girl, reflectively; "but as I'm not a hen I can't be 'spected to understand that."

"Certainly not, my dear."

Then Dorothy fell silent again. The yellow hen was some company, and a bit of comfort, too; but it was dreadfully lonely out on the big ocean, nevertheless.

After a time the hen flew up and perched upon the topmost slat of the coop, which was a little above Dorothy's head when she was sitting upon the bottom, as she had been doing for some moments past.

"Why, we are not far from land!" exclaimed the hen.

"Where? Where is it?" cried Dorothy, jumping up in great excitement.

"Over there a little way," answered the hen, nodding her head in a certain direction. "We seem to be drifting toward it, so that before noon we ought to find ourselves upon dry land again."

"I shall like that!" said Dorothy, with a little sigh, for her feet and legs were still wetted now and then by the sea-water that came through the open slats.

"So shall I," answered her companion. "There is nothing in the world so miserable as a wet hen."

The land, which they seemed to be rapidly approaching, since it grew more distinct every minute, was quite beautiful as viewed by the little girl in the floating hen-coop. Next to the water was a broad beach of white sand and gravel, and farther back were several rocky hills, while beyond these appeared a strip of green trees that marked the edge of a forest. But there were no houses to be seen, nor any sign of people who might inhabit this unknown land.

"I hope we shall find something to eat," said Dorothy, looking eagerly at the pretty beach toward which they drifted. "It's long past breakfast time, now."

同类推荐
热门推荐
  • 等到雾霭散去的那一天

    等到雾霭散去的那一天

    林雾跟孟星远相识的情景,有点像电影中的情节。虽然他当时的行为确实有点像搭讪,不过他这么说反而给了林雾一种非常光明磊落的感觉……情节虚构,切勿模仿
  • 星宿劫之灭世之战

    星宿劫之灭世之战

    以武破河山,以拳碎星辰。抽山河之魂以炼肉体,取星辰之魄以应强敌。一个来自地球的天才少年——段宇,因一次考古发现,阴差阳错的来到了一片陌生的恒古星域。从此便开始了自己富有传奇色彩的一生。入九幽,闯冥府,战天界,斗苍穹!段宇靠着自己的不懈努力,最终登临绝巅,站在武道巅峰,成就不朽传奇。
  • 步步惊华:嫡女悠然

    步步惊华:嫡女悠然

    穿越废材?被未婚夫抛弃?没事,我们俩就算是废材,也可以比珍珠还耀眼。落亦晨要和她解除婚约?我还不稀罕他呢。好妹妹想夺走属于我我的东西?滚一边去吧!嘲笑我没有没有元素?不巧,8个元素我全部都有!绿茶婊笑话我和小然,呵呵,被称为天下两大被上天眷顾的男神,就是我们家的!斗绿茶婊,斗渣男,打情敌,天下尽掌握在我手中!
  • 十七岁不相信眼泪

    十七岁不相信眼泪

    我叶芷发誓,从现在起,谁再让我流泪,我叶芷就会不惜代价让谁流血!……在她2岁那年,她的母亲离世后,父亲狠心抛弃了她和她的双胞胎弟弟,从此,姐弟俩只能靠自己的努力,和身为孤儿的援助金生活。在有了稳定的生活后,“失踪”了15年的所谓父亲,竟窜出来要带走他们,还口口声声说苦衷!我叶芷才不会鸟你嘞!还好,我遇见了那个真心待我的人,那些关心我的人们,让我知道了世界还是有善良的……痛恨父母的小叶子竟也是一个逗到不能再逗的二货,相比自己的双子弟弟,一个年级第一,腹黑颜值高的帅哥;一个年级倒数第一的二货逗比呆萌女娃……
  • 焚尽苍穹

    焚尽苍穹

    少年陈枫偶然之间获得一枚魔珠,竟无意间开启了人体大秘魂锁,踏入强大的武者之列。从此以后,脚踏诸天万界,拳震洪荒九幽,杀伐无尽虚空。所有欺辱过我的人,都要在我脚下匍匐,所有威胁过我的人,只有一个下场,死!
  • 清穿之复鼎

    清穿之复鼎

    蛮夷叩关,天下易主前朝皇裔,卷土重来穿越加重生,既为前朝长公主之女,当不惜代价,不择手段,誓要复国!【情节虚构,请勿模仿】
  • 晚唐新气象

    晚唐新气象

    现代灵魂重生晚唐末世,成为一个有皇帝运但没皇帝命的吉王爷李保。逆天改命的李保爱美人更爱江山,面对着五代十国众多的宗祖们发出了他的呐喊:顺我者昌逆我者亡!
  • 为你自己读书(下)

    为你自己读书(下)

    “读书的目的是什么?”这个问题看似简单,但每一个人的答案却是不同的,或为社会,或为父母,或为老师,或为自己……所有的这些,归结到一起,无非都是为了要成为一个出色的人、有用的人,无非是为了活得更精彩、更充实。读书不仅能帮助一个人开拓前程,而且能帮助一个人成就事业。读书能使人聪明、智慧,并且能使人谦虚、自信,有耐心和机智,而这些都是未来成功必须要有的要素。日积月累的读书生活,是明天事业成功的关键。没有今天的勤奋渎书作为人生的保证,何来将来的辉煌业绩?读书的真正目的,实质是为给自己创造一个美好的未来。
  • 时光挥挥,生亦老

    时光挥挥,生亦老

    金钰的生活充满了挫折,深爱却不能在一起的人放在心里就好。马糖爱着金钰,可惜缘分不够,总是错过,但是看到金钰幸福,也就无憾了。
  • 九辰乘风御逍遥

    九辰乘风御逍遥

    妖修又如何?儒为表,道为骨,佛为心,踏七界,入云颠,逆九天,御万雷!......纵然你是大罗金仙又如何?我亦凌然不惧!