登陆注册
19653000000035

第35章 HERE WAS TROY(2)

But the most curious thing about Don Juan Tafetan was his liking for pretty girls. He himself, in the days when he did not hide his baldness with half a dozen hairs plastered down with pomade, when he did not dye his mustache, when, in the freedom from care of youthful years, he walked with shoulders unstooped and head erect, had been a formidable /Tenorio/. To hear him recount his conquests was something to make one die laughing; for there are /Tenorios/ and Tenorios/, and he was one of the most original.

"What girls? I don't see any girls," responded Pepe Rey.

"Yes, play the anchorite!"

One of the blinds of the balcony was opened, giving a glimpse of a youthful face, lovely and smiling, that disappeared instantly, like a light extinguished by the wind.

"Yes, I see now."

"Don't you know them?"

"On my life I do not."

"They are the Troyas--the Troya girls. Then you don't know something good. Three lovely girls, the daughters of a colonel of staff, who died in the streets of Madrid in '54."

The blind opened again, and two faces appeared.

"They are laughing at me," said Tafetan, making a friendly sign to the girls.

"Do you know them?"

"Why, of course I know them. The poor things are in the greatest want.

I don't know how they manage to live. When Don Francisco Troya died a subion was raised for them, but that did not last very long."

"Poor girls! I imagine they are not models of virtue."

"And why not? I do not believe what they say in the town about them."

Once more the blinds opened.

"Good-afternoon, girls!" cried Don Juan Tafetan to the three girls, who appeared, artistically grouped, at the window. "This gentleman says that good things ought not to hide themselves, and that you should throw open the blinds."

But the blind was closed and a joyous concert of laughter diffused a strange gayety through the gloomy street. One might have fancied that a flock of birds was passing.

"Shall we go there?" said Tafetan suddenly.

His eyes sparkled and a roguish smile played on his discolored lips.

"But what sort of people are they, then?"

"Don't be afraid, Senor de Rey. The poor things are honest. Bah! Why, they live upon air, like the chameleons. Tell me, can any one who doesn't eat sin? The poor girls are virtuous enough. And even if they did sin, they fast enough to make up for it."

"Let us go, then."

A moment later Don Juan Tafetan and Pepe Rey were entering the parlor of the Troyas. The poverty he saw, that struggled desperately to disguise itself, afflicted the young man. The three girls were very lovely, especially the two younger ones, who were pale and dark, with large black eyes and slender figures. Well-dressed and well shod they would have seemed the daughters of a duchess, and worthy to ally themselves with princes.

When the visitors entered, the three girls were for a moment abashed: but very soon their naturally gay and frivolous dispositions became apparent. They lived in poverty, as birds live in confinement, singing behind iron bars as they would sing in the midst of the abundance of the forest. They spent the day sewing, which showed at least honorable principles; but no one in Orbajosa, of their own station in life, held any intercourse with them. They were, to a certain extent, proscribed, looked down upon, avoided, which also showed that there existed some cause for scandal. But, to be just, it must be said that the bad reputation of the Troyas consisted, more than in any thing else, in the name they had of being gossips and mischief-makers, fond of playing practical jokes, and bold and free in their manners. They wrote anonymous letters to grave personages; they gave nicknames to every living being in Orbajosa, from the bishop down to the lowest vagabond; they threw pebbles at the passers-by; they hissed behind the window bars, in order to amuse themselves with the perplexity and annoyance of the startled passer-by; they found out every thing that occurred in the neighborhood; to which end they made constant use of every window and aperture in the upper part of the house; they sang at night in the balcony; they masked themselves during the Carnival, in order to obtain entrance into the houses of the highest families; and they played many other mischievous pranks peculiar to small towns. But whatever its cause, the fact was that on the Troya triumvirate rested one of those stigmas that, once affixed on any one by a susceptible community, accompanies that person implacably even beyond the tomb.

"This is the gentleman they say has come to discover the gold-mines?" said one of the girls.

"And to do away with the cultivation of garlic in Orbajosa to plant cotton or cinnamon trees in its stead?"

Pepe could not help laughing at these absurdities.

"All he has come for is to make a collection of pretty girls to take back with him to Madrid," said Tafetan.

"Ah! I'll be very glad to go!" cried one.

"I will take the three of you with me," said Pepe. "But I want to know one thing; why were you laughing at me when I was at the window of the Casino?"

These words were the signal for fresh bursts of laughter.

"These girls are silly things," said the eldest.

"It was because we said you deserved something better than Dona Perfecta's daughter."

"It was because this one said that you are only losing your time, for Rosarito cares only for people connected with the Church."

同类推荐
  • 元好问集

    元好问集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON THE MAKALOA MAT ISLAND TALES

    ON THE MAKALOA MAT ISLAND TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘八大曼拏罗经

    大乘八大曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • JENNY

    JENNY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说救疾经一卷

    佛说救疾经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 虐恋帝王:盛宠伊人

    虐恋帝王:盛宠伊人

    在她18岁的时候,她就被他欺负。为了家族的振兴她忍辱负重,受他欺凌。最后她失踪了,他又把她抢回来,逼她和他生宝宝。”喂,南宫龙骞,你最好给我放尊重!“她这一辈子还是被这个不尊重她的男人毁了,同时,她又很庆幸她认识了她。但是!每天吵着要孕育宝宝的这个男人,她很不爽啊!(本书纯属虚构,里面所有的事情与现实无任何关系,大家只是看看就好,请勿与现实挂钩。)
  • 培养了不起的女孩(大全集)

    培养了不起的女孩(大全集)

    女孩是用糖、香料以及一切美好的东西做成的。与喜欢剪刀、手枪、坦克等冒险性的事件的男孩相比,女孩更喜欢洋娃娃、漂亮头花、好闻的香水等一切美好的东西。
  • 婚婚欲动,娇妻宠上瘾

    婚婚欲动,娇妻宠上瘾

    一场婚礼的闹剧,自此,她和他争锋相对。他的刁难,他的挑衅,都被她一一化解。她以为他们是宿命的敌人,可是,当爱慕他的白莲花屡次陷害她的时候,他却率先挡在她的面前,紧紧护着她。她以为又是他的一场阴谋,本想疏远他,岂料,他-却转身一变,成为24孝老公,天天喊着——“老婆,求暖床。”--情节虚构,请勿模仿
  • 决战

    决战

    身怀灵根,道婴之体,一朝入道,天下由我!一个小贼,修仙练道,演绎出如何精彩缤纷的故事。“我的梦想?有女人,有无上法力。不要惹我,更不要惹我的女人,否则我就往死里虐你!!!”
  • 盛宠神医废柴妃

    盛宠神医废柴妃

    顾若音,幻世大陆圣龙国护国将军凤擎苍之女,温柔怯懦,玄力低下,家破人亡沦为乞丐。身着暗红色长袍,面带银色镂空花藤面具的少年冰冷嗜血,挥手间,伏尸百人。身着大红色长袍,青丝及踝妖娆倾世绝美少年,调戏各路美男毫不手软。一人分饰两角,名唤凤绝天的少年成为幻世大陆最新出炉的超级风云人物,引无数的少男少女倾心,芳心暗许。一个,是冷酷嗜杀的冰冷少年,犹如暗夜帝王般索魂嗜血。一个,是妖娆绝美的流氓少年,犹如罂粟般迷人而危险!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 日本故事

    日本故事

    我对面单元住的是亲姐儿俩,一个姓山本,一个姓柴田。山本是她们娘家的姓,妹妹结过婚,随了夫家的柴田姓氏,后来从夫家出来,也再没改。姐姐没有结过婚,至今仍旧姓着娘家的姓,是个待字闺中的老姑娘。这样一来她们家信箱上标的名字就成了山本柯子和柴田榕子。“柯”和“榕”都不是日语里的常用字,有一回我问及她们的名字,她们说是父亲给取的,父亲战前是中学的国文先生。
  • 陌本妖娆:醉笑离歌

    陌本妖娆:醉笑离歌

    “歌儿,九世轮回,你还没爱够么?”某帝悲笑道陌离歌大鼻子瞪小眼“我又没爱你,你管我!”该男子华丽丽的吐血晕倒....某帝宠溺的抚摸着陌离歌的脑袋“离歌,今生本君非你不可”陌离歌狂笑“那你就准备好咯,看我不虐死你!”“主人,二宝饿了”某兽软软的挂在陌离歌的脑袋上陌离歌二话不说抓起一兽丢进了空间戒指只见一座如山般高的丹药顶上正趴着一小兽正在狂啃...看九转后的她如何应付异世的杀虐一个不一样的世界,看女主如何妖娆魅世。
  • 深海蓝心

    深海蓝心

    一个是帅到让人过目不忘的校草,一个是胖到人皆嘲笑的肥妞。两个都是让家长头疼,让老师厌恶的差生,第一天认识就被牵连进震惊社会的命案中,更是联手对付霸道无理的班主任,在嘀笑皆非的事故中增加感情·······胖女孩的神秘身世一步步被揭开,危险也步步紧逼,此时神秘的蓄海组织为了利益,污染了海洋,海洋的报复,让人类面临末世危机,而能拯救人类的只有来自深海的新物种——第二人类······第二人类是伸出援手拯救人类还是让人彻底从地球消失,这不仅仅是一项选择,更是对生命的反思······
  • 元素师圣羽

    元素师圣羽

    当人类仰望星空时,他们会心怀敬畏,但当他们的一支脚踏入这片星空时,他们心中的敬畏就会被名为“欲望”的东西彻底地驱散,疯狂的星际殖民时代就会到来。本文讲述的是一个孤儿与机器人管家从底层走向星光的故事。
  • 阿毗达磨界身足论

    阿毗达磨界身足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。