登陆注册
19653800000023

第23章

The night had passed.

Far and near the garden view looked its gayest and brightest in the light of the noonday sun. The cheering sounds which tell of life and action were audible all round the villa. From the garden of the nearest house rose the voices of children at play. Along the road at the back sounded the roll of wheels, as carts and carriages passed at intervals. Out on the blue sea, the distant splash of the paddles, the distant thump of the engines, told from time to time of the passage of steamers, entering or leaving the strait between the island and the mainland. In the trees, the birds sang gayly among the rustling leaves. In the house, the women-servants were laughing over some jest or story that cheered them at their work. It was a lively and pleasant time--a bright, enjoyable day.

The two ladies were out together; resting on a garden seat, after a walk round the grounds.

They exchanged a few trivial words relating to the beauty of the day, and then said no more. Possessing the same consciousness of what she had seen in the trance which persons in general possess of what they have seen in a dream--believing in the vision as a supernatural revelation--Clara's worst forebodings were now, to her mind, realized as truths. Her last faint hope of ever seeing Frank again was now at an end. Intimate experience of her told Mrs. Crayford what was passing in Clara's mind, and warned her that the attempt to reason and remonstrate would be little better than a voluntary waste of words and time. The disposition which she had herself felt on the previous night, to attach a superstitious importance to the words that Clara had spoken in the trance, had vanished with the return of the morning. Rest and reflection had quieted her mind, and had restored the composing influence of her sober sense. Sympathizing with Clara in all besides, she had no sympathy, as they sat together in the pleasant sunshine, with Clara's gloomy despair of the future.

She, who could still hope, had nothing to say to the sad companion who had done with hope. So the quiet minutes succeeded each other, and the two friends sat side by side in silence.

An hour passed, and the gate-bell of the villa rang.

They both started--they both knew the ring. It was the hour when the postman brought their newspapers from London. In past days, what hundreds on hundreds of times they had torn off the cover which inclosed the newspaper, and looked at the same column with the same weary mingling of hope and despair! There to-day--as it was yesterday; as it would be, if they lived, to-morrow--there was the servant with Lucy's newspaper and Clara's newspaper in his hand!

Would both of them do again to-day what both had done so often in the days that were gone?

No! Mrs. Crayford removed the cover from her newspaper as usual.

Clara laid _her_ newspaper aside, unopened, on the garden seat.

In silence, Mrs. Crayford looked, where she always looked, at the column devoted to the Latest Intelligence from foreign parts. The instant her eye fell on the page she started with a loud cry of joy. The newspaper fell from her trembling hand. She caught Clara in her arms. "Oh, my darling! my darling! news of them at last."

Without answering, without the slightest change in look or manner, Clara took the newspaper from the ground, and read the top line in the column, printed in capital letters:

THE ARCTIC EXPEDITION.

She waited, and looked at Mrs. Crayford.

"Can you bear to hear it, Lucy," she asked, "if I read it aloud?"

Mrs. Crayford was too agitated to answer in words. She signed impatiently to Clara to go on.

Clara read the news which followed the heading in capital letters. Thus it ran:

"The following intelligence, from St. Johns, Newfoundland, has reached us for publication. The whaling-vessel _Blythew ood_ is reported to have met with the surviving officers and men of the Expedition in Davis Strait. Many are stated to be dead, and some are supposed to be missing. The list of the saved, as collected by the people of the whaler, is not vouched for as being absolutely correct, the circumstances having been adverse to investigation. The vessel was pressed for time; and the members of the Expedition, all more or less suffering from exhaustion, were not in a position to give the necessary assistance to inquiry. Further particulars may be looked for by the next mail."

同类推荐
  • 烟屿楼笔记

    烟屿楼笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OXFORD

    OXFORD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵网经

    佛说梵网经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归愚词

    归愚词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神功妙济真君礼文

    神功妙济真君礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 镜里观花

    镜里观花

    万里桃林,你眼里的光点若隐若显,那一刻我忘却春夏,从此岁月如故。旷野星下,我看见的流萤斑斑点点,那一时我彻底沦陷,从此万劫不复。中秋宫宴,她在你的身旁巧笑倩兮,那一夜我难以入眠,从此韶华不见。腐草可以化萤,腐蚀的心去往何处?我不想问这一生对错,只求一个心安。
  • 万能魔法师

    万能魔法师

    精灵女王,龙族公主,教廷圣女,猫女,兔女郎......各族的美少女都在想小凯伦招手。作为全系法神的凯伦表示压力很大......
  • 伏妻

    伏妻

    伏妻,夫妻,福妻。伏之妻,成夫妻,得福妻。李萦和刘嚣之所以能成为夫妻,是他的所谋,所伏。刘囂:小娘子,你就乖乖地从了爷吧!李萦:爷?你大爷,比我小两岁的小、表、弟!刘囂:李萦、景氏、公孙季……李萦(咬牙切齿状):你这是在威胁我!!!刘囂:哪能啊,包子还在家里等你开饭呢!李萦欲转身而逃。刘囂:无论你在那个旮旯,我都能将你揪出来。天下之大,只有我才是你的安身之处。(腹黑男主霸气为别扭女主套上羊脂白玉束魂镯,揪回家咯!)这其实就是一个腹黑男主如何将别扭女主一步步设计投怀入抱的故事。
  • 倾君欢:帝后如歌

    倾君欢:帝后如歌

    星座魔女一朝穿越成为漓月国丞相之女,原以为在这陌生国度能凭着自己的命理卦术混的风生水起,却未想,终究因爱误事。入宫不为其它,只为能助那个人一臂之力,只是因为相信他,却不想从一开始这就是个局,那个人从未想过同她生死与共。心软和信任换来的是身边之人一个个倒下,无措和慌张带来的是更加绝望的黑暗之地。她悔、她怨、她恨,奋起反击是否能改变命运?深宫人心险恶,步步荆棘,帝后宝座,如同烫手山芋,叫人生不如死。算计之下的友情,阴谋之下的亲情,杀意之下的爱情,什么是真?什么是假?【情节虚构,请勿模仿】
  • 别让沉不住气毁了你

    别让沉不住气毁了你

    人生在世,没有人一辈子交好运,也没有人一辈子走背运。失败、委屈、痛苦、无奈、寂寞、诱惑等都是成功前必须要经历和承受的。一个沉不住气的人,肯定是一个心智不成熟的人。一个沉得住气的人,必然是大非面前不糊涂、头脑清醒的人。要想游刃有余行走于社会,必须要学会沉住气,必须要低调做人,虚心做事,慎而思之,勤而行之。沉住气,是经验的总结,生活的提纯;沉住气,是智者的选择,聪明的对策;沉住气,是信心的标志,希望的基石。该书是一本写给面临选择、陷入困惑和向往幸福的忙碌都市人的人生智慧书。本书从心理学的角度教给读者怎样摸清情绪变化的规律,更好地掌控自己的情绪,并进而掌控自己的人生。
  • 虫族历险记

    虫族历险记

    曹峰成了虫族掌控者,悲剧的他发现自己没有能量!于是孤独的他毅然反顾的进入了虫洞.......科技文明,生物文明,元素文明,能量文明。宇宙中各种各样的文明相继登场,身为宅男的曹峰一步一步,在自己的信念下,成长了起来。虫族,一个可怕的种族在宇宙中崛起......
  • 新家小玉为君欢

    新家小玉为君欢

    作为新上任的小家碧玉一枚,盈头皓齿,举手投足间贵气浑然天成。她巧笑嫣然,不显疏离,年轻的将军征战沙场,却敌不过这个深闺女子!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 佳期不候

    佳期不候

    结婚前某天莫瑶苦着脸接完傅铭远的电话,同事问她是谁,莫瑶:卖保险的。同事一副了然的表情:哦,原来你小叔叔是卖保险的。结婚后某天,傅叔叔心血来潮想要看看在自家小媳妇儿手机通讯录里的备注,看完之后,傅叔叔脸色难看举着电话问正在做瑜伽的小媳妇儿:我是卖保险的?
  • 治世之能臣,乱世之枭雄:袁世凯传

    治世之能臣,乱世之枭雄:袁世凯传

    讲述一个枭雄的传奇人生,解读一个真实的袁世凯。他曾积极发展实业,统一币制,创立近代化司法和教育制度;他也被称为阴谋家、伪君子、窃国大盗:他到底是个什么样的人?——且看一个梟雄真实的人生历程。
  • 松江的夏末秋初

    松江的夏末秋初

    男男也有情爱——英语系男生校园情愁奋斗的文字;有点儿小虐,还轻微重口。受爱看,攻更需专研,腐女最期待~