登陆注册
19654700000033

第33章 CHAPTER III MEDIAEVAL MEDICINE(3)

THE second great stream which carried Greek medicine to modern days runs through the Eastern Empire. Between the third century and the fall of Constantinople there was a continuous series of Byzantine physicians whose inspiration was largely derived from the old Greek sources. The most distinguished of these was Oribasius, a voluminous compiler, a native of Pergamon and so close a follower of his great townsman that he has been called "Galen's ape." He left many works, an edition of which was edited by Bussemaker and Daremberg. Many facts relating to the older writers are recorded in his writings. He was a contemporary, friend as well as the physician, of the Emperor Julian, for whom he prepared an encyclopaedia of the medical sciences.

Other important Byzantine writers were Aetius and Alexander of Tralles, both of whom were strongly under the influence of Galen and Hippocrates. Their materia medica was based largely upon Dioscorides.

From Byzantium we have the earliest known complete medical manuscript, dating from the fifth century--a work of Dioscorides--one of the most beautiful in existence. It was prepared for Anicia Juliana, daughter of the Emperor of the East, and is now one of the great treasures of the Imperial Library at Vienna.[9] From those early centuries till the fall of Constantinople there is very little of interest medically. A few names stand out prominently, but it is mainly a blank period in our records. Perhaps one man may be mentioned, as he had a great influence on later ages--Actuarius, who lived about 1300, and whose book on the urine laid the foundation of much of the popular uroscopy and water-casting that had such a vogue in the sixteenth and seventeenth centuries. His work on the subject passed through a dozen Latin editions, but is best studied in Ideler's "Physici et medici Graeci minores" (Berlin, 1841).

[9] It has been reproduced by Seatone de Vries, Leyden, 1905, Codices graeci et latini photographice depicti, Vol. X.

The Byzantine stream of Greek medicine had dwindled to a very tiny rill when the fall of Constantinople (1453) dispersed to the West many Greek scholars and many precious manuscripts.

ARABIAN MEDICINE

THE third and by far the strongest branch of the Greek river reached the West after a remarkable and meandering course. The map before you shows the distribution of the Graeco-Roman Christian world at the beginning of the seventh century. You will notice that Christianity had extended far eastwards, almost to China. Most of those eastern Christians were Nestorians and one of their important centres was Edessa, whose school of learning became so celebrated. Here in the fifth century was built one of the most celebrated hospitals of antiquity.

Now look at another map showing the same countries about a century later. No such phenomenal change ever was made within so short space of time as that which thus altered the map of Asia and Europe at this period. Within a century, the Crescent had swept from Arabia through the Eastern Empire, over Egypt, North Africa and over Spain in the West, and the fate of Western Europe hung in the balance before the gates of Tours in 732. This time the barbaric horde that laid waste a large part of Christendom were a people that became deeply appreciative of all that was best in Graeco-Roman civilization and of nothing more than of its sciences. The cultivation of medicine was encouraged by the Arabs in a very special way. Anyone wishing to follow the history of the medical profession among this remarkable people will find it admirably presented in Lucien Leclerc's "Histoire de la medecine arabe" (Paris, 1876). An excellent account is also given in Freind's well-known "History of Medicine" (London, 1725-1726).

Here I can only indicate very briefly the course of the stream and its freightage.

With the rise of Christianity, Alexandria became a centre of bitter theological and political factions, the story of which haunts the memory of anyone who was so fortunate as to read in his youth Kingsley's "Hypatia." These centuries, with their potent influence of neoplatonism on Christianity, appear to have been sterile enough in medicine. I have already referred to the late Greeks, Aetius and Alexander of Tralles. The last of the Alexandrians was a remarkable man, Paul of AEgina, a great name in medicine and in surgery, who lived in the early part of the seventh century. He also, like Oribasius, was a great compiler.

In the year 640, the Arabs took Alexandria, and for the third time a great library was destroyed in the "first city of the West." Shortly after the conquest of Egypt, Greek works were translated into Arabic, often through the medium of Syriac, particularly certain of Galen's books on medicine, and chemical writings, which appear to have laid the foundation of Arabian knowledge on this subject.

Through Alexandria then was one source: but the special development of the Greek science and of medicine took place in the ninth century under the Eastern Caliphates. Let me quote here a couple of sentences from Leclerc (Tome I, pp. 91-92):

"The world has but once witnessed so marvellous a spectacle as that presented by the Arabs in the ninth century. This pastoral people, whose fanaticism had suddenly made them masters of half of the world, having once founded their empire, immediately set themselves to acquire that knowledge of the sciences which alone was lacking to their greatness. Of all the invaders who competed for the last remains of the Roman Empire they alone pursued such studies; while the Germanic hordes, glorying in their brutality and ignorance, took a thousand years to re-unite the broken chain of tradition, the Arabs accomplished this in less than a century.

They provoked the competition of the conquered Christians-- a healthy competition which secured the harmony of the races.

同类推荐
  • Juana

    Juana

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八部佛名经

    佛说八部佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平平言

    平平言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二天供仪轨

    十二天供仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ion

    Ion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校花大爆料

    校花大爆料

    在网络成为校花是她的目标。没想到也是她爱情路上的吧绊脚石。
  • 英雄纪

    英雄纪

    中国首部以彝族奴隶社会、摩梭母系社会为背景的长篇小说。这是一次不同寻常的大西南少数民族异域风情之旅,您将领略到一幅古老的彝族奴隶社会和神秘的摩梭女儿王国画卷。
  • 渡凡

    渡凡

    未见天斩不识高,生死由来不二刀。地锋穿肠废胆魄,神走魂留一字求。
  • 明媚

    明媚

    匪我思存出道5年首部散文集,收录其多个专栏的数十篇美文。爱情小说作者笔下的狗血八卦,文字洋洋洒洒,讲波澜壮阔的帝王秘史、品龙井月饼的小巧精致,将寻常生活中许多感触与记忆用唯美的文字描绘出来,与读者分享。
  • 执掌乾龙

    执掌乾龙

    有一天。老道士问小徒弟:“何为成功?”“天天能吃喝*赌抽为最成功!”小徒弟一脸向往的回答道。老道士摇摇头,曰:“非也非也!每天能吃喝*赌抽,且很快乐!才是最成功!”“还是师傅道行深啊!”“哈哈……”
  • 动物世界4

    动物世界4

    大千世界,精彩纷呈。面对五彩缤纷的动物世界,孩子们睁大了惊奇的双眼。鸟儿为什么会飞?大象的鼻子为什么那么厉害?鱼怎么会放电?数亿年前,动植物的出现叩响了沉默。也许,它们有的只是一个细胞,渺小得似乎可以忽视,但它们却宣告了一个不平凡的开始——地球上从此有了生命。经过几亿年的进化繁衍,地球上变得日益充盈。从浩瀚的海洋到广阔的天空,从葱翠的平原到荒芜的沙漠,从赤日炎炎的非洲内陆到冰雪覆盖的南极大陆……到处都有动物的踪迹。它们或披着鳞带着甲,或裹着厚厚的皮毛,共同演绎着这个世界的五光十色和盎然生机。
  • 清明上河话红尘

    清明上河话红尘

    宋都汴梁,当时世界上最繁华的大都会;上河辖区,当时汴梁城最核心的水陆交通、商贸、文化及娱乐窗口。在这个青春的、充满活力的城市中,讲述了林元宏穿越千年回到北宋末年的传奇经历,以及他与徽宗皇帝、蔡京、童贯等历史人物之间惊心动魄的故事。上下几千年,纵横几万里!一个人,一幅画,折射出北宋王朝的兴衰历程,记录了北宋末年的时代巨变……
  • 开启青少年智慧的世界军事故事

    开启青少年智慧的世界军事故事

    本书为青少年朋友精心挑选了世界军事故事,每则故事都浓缩了深刻的人生哲理,蕴藏着丰富的生活智慧,每则故事后都配有“精彩哲思”、“慧语箴言”,对故事的内涵进行挖掘和阐述,帮助青少年领悟生活真谛、人生哲理。精彩的故事,生动的文字,配上简洁大方的版式设计,让青少年在轻松的阅读氛围中,学到生活哲理,汲取人生智慧。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 全球殖道

    全球殖道

    “启奏陛下,正一道教众与色目人在天方发生冲突,我大明子民有一人身亡。”道录司正印上奏。“我们的宝船在哪里?”天子问道。中华之地修行资源枯竭,郑和七下西洋过去数十年后,为了搜寻海外灵材,正一道天师张玄庆重开海路,再下西洋。南洋巫术、天竺婆罗门教、埃及法老的秘密、天方的异国风情、欧罗巴的骑士、神秘的玛雅帝国,看我中华道门布道天下。