登陆注册
19656200000035

第35章 CHAPTER VII.(3)

I saw the prince's armed men come down By troops, by thousands, to besiege the town, I saw the captains, heard the trumpets sound, And how his forces covered all the ground, Yea, how they set themselves in battle array, I shall remember to my dying day."Bunyan's other essays in the domain of poetry need not detain us long. The most considerable of these - at least in bulk - if it be really his, is a version of some portions of the Old and New Testaments: the life of Joseph, the Book of Ruth, the history of Samson, the Book of Jonah, the Sermon on the Mount, and the General Epistle of St. James. The attempt to do the English Bible into verse has been often made and never successfully: in the nature of things success in such a task is impossible, nor can this attempt be regarded as happier than that of others. Mr. Froude indeed, who undoubtingly accepts their genuineness, is of a different opinion.

He styles the "Book of Ruth" and the "History of Joseph" "beautiful idylls," of such high excellence that, "if we found them in the collected works of a poet laureate, we should consider that a difficult task had been accomplished successfully." It would seem almost doubtful whether Mr. Froude can have read the compositions that he commends so largely, and so much beyond their merit. The following specimen, taken haphazard, will show how thoroughly Bunyan or the rhymester, whoever he may be, has overcome what Mr. Froude regards as an almost insuperable difficulty, and has managed to "spoil completely the faultless prose of the English translation":-"Ruth replied, Intreat me not to leave thee or return;For where thou goest I'll go, where thou sojourn I'll sojourn also - and what people's thine, And who thy God, the same shall both be mine.

Where thou shalt die, there will I die likewise, And I'll be buried where thy body lies.

The Lord do so to me and more if I Do leave thee or forsake thee till I die."

The more we read of these poems, not given to the world till twelve years after Bunyan's death, and that by a publisher who was "a repeated offender against the laws of honest dealing," the more we are inclined to agree with Dr. Brown, that the internal evidence of their style renders their genuineness at the least questionable.

In the dull prosaic level of these compositions there is certainly no trace of the "force and power" always present in Bunyan's rudest rhymes, still less of the "dash of genius" and the "sparkle of soul" which occasionally discover the hand of a master.

Of the authenticity of Bunyan's "Divine Emblems," originally published three years after his death under the title of "Country Rhymes for Children," there is no question. The internal evidence confirms the external. The book is thoroughly in Bunyan's vein, and in its homely naturalness of imagery recalls the similitudes of the "Interpreter's House," especially those expounded to Christiana and her boys. As in that "house of imagery" things of the most common sort, the sweeping of a room, the burning of a fire, the drinking of a chicken, a robin with a spider in his mouth, are made the vehicle of religious teaching; so in this "Book for Boys and Girls," a mole burrowing in the ground, a swallow soaring in the air, the cuckoo which can do nothing but utter two notes, a flaming and a blinking candle, or a pound of candles falling to the ground, a boy chasing a butterfly, the cackling of a hen when she has laid her egg, all, to his imaginative mind, set forth some spiritual truth or enforce some wholesome moral lesson. How racy, though homely, are these lines on a Frog! -"The Frog by nature is but damp and cold, Her mouth is large, her belly much will hold, She sits somewhat ascending, loves to be Croaking in gardens, though unpleasantly.

The hypocrite is like unto this Frog, As like as is the puppy to the dog.

He is of nature cold, his mouth is wide To prate, and at true goodness to deride.

And though this world is that which he doth love, He mounts his head as if he lived above.

And though he seeks in churches for to croak, He neither seeketh Jesus nor His yoke."There is some real poetry in those on the Cuckoo, though we may be inclined to resent his harsh treatment of our universal favourite:-"Thou booby says't thou nothing but Cuckoo?

The robin and the wren can that outdo.

They to us play thorough their little throats Not one, but sundry pretty tuneful notes.

But thou hast fellows, some like thee can do Little but suck our eggs, and sing Cuckoo.

Thy notes do not first welcome in our spring, Nor dost thou its first tokens to us bring.

Birds less than thee by far like prophets do Tell us 'tis coming, though not by Cuckoo, Nor dost thou summer bear away with thee Though thou a yawling bawling Cuckoo be.

When thou dost cease among us to appear, Then doth our harvest bravely crown our year.

But thou hast fellows, some like thee can do Little but suck our eggs, and sing Cuckoo.

同类推荐
  • 广异记

    广异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉诀乳海

    脉诀乳海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Curious Republic of Gondour

    Curious Republic of Gondour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐子西文录

    唐子西文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典听言部

    明伦汇编皇极典听言部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苍穹梦尘

    苍穹梦尘

    天使的翅膀碎了,落在地上成了我们的忧伤;世界的规则碎了;落在地上成了撒旦的魔杖。八皇之冰皇创建世界牢狱,各路妖魔统统给我进来!数阁万年,妖族反击冰皇被关押到世界牢狱最深处,撒旦亲自镇守!其余七皇接尽失踪!!天才少年误知消息,妖皇上门灭族
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 异世双界

    异世双界

    新书《奈何之路》已经上传,有兴趣的朋友不妨移步看看,小兽的第二本书,总结了之前失败的原因,倾注我全部的心血,请各位安心收藏,本书保证精彩。书号:2627574
  • 枭魔(大法王寺之聪明小空空)

    枭魔(大法王寺之聪明小空空)

    空空给就大娘治脚上的疮,可是总是治不好,便来到就大娘家一探究竟,谁知就大娘居然住在猪圈边,里面又潮又湿。全家笼罩在凶悍的儿媳妇淫威下,不孝的儿子“就够够”也毫不怜惜母亲。原来一切均由就大娘被仇家追杀造成的误会引起的。空空最终帮助就大娘智退仇家,化解了误会。《枭魔》枭魔出没,一时间闹得人心惶惶。面对枭魔无法确定的身份,行踪诡异的棺材,空空等人也陷入了困境。为揭开谜团,空空设计抓住枭魔,经过剥丝抽茧,引出了一段爱恨交织的往事。
  • 世上没有好老板

    世上没有好老板

    你是否感觉老板对你实时监控,处处刁难,甚至出言不逊,诋毁人格?你是否不堪忍受老板的“无情压迫”,有扔东西、砸电脑,乃至对其大打出手的念头?你是否频频跳槽想逃离苦海,却总是刚出虎穴又入狼窝?你日日祈求上苍赐予一位好老板,但惨淡的现实让人醍醐灌顶:好老板如恐龙,早已销声匿迹,hold住职场,就要知道如何应对坏老板。本书既赐予你与坏老板斗争的勇气,更提供了与坏老板过招的方式方法,将其变“坏”为“宝”。老板有多坏,你就有多棒。感谢那些折磨过你的老板吧,是他们让你的内心更强大,本领更高强!
  • 故人相望道尽繁华

    故人相望道尽繁华

    彼岸花开,花叶生生两不见,相念相惜永相失。三界之巅,无与为敌。惨遭暗算,今世身亡。待得来世,再掀波澜。“我告诉你!我是有原则的人!”“哦?说来听听。”他嗤笑出口。“那就是别触犯我的原则。”她嘚瑟一笑,转身而去。
  • 陈家鬼决

    陈家鬼决

    一本家族传下的书,让陈晓峰走上了捉鬼之路。经过千奇百怪的鬼,丧尸、妖怪的洗礼而变得越来越强大。本书具备了惊悚、恐怖、言情、修仙、神话等元素,让小M带领着诸位,一起目睹陈晓峰的成长!
  • 仓央嘉措诗传全集

    仓央嘉措诗传全集

    仓央嘉措的一生是个难以捉摸的谜,也是一个永恒不朽的传奇。这个谜一样的男子,对我们来说,是那么熟悉,却又那么陌生。陌生到我们只知道这个名字,只知道他是诗人。他是一个僧人,却写尽了凡尘俗世的情与爱,他的情诗犹如青藏高原的明珠,照亮了无数男女的心房。他的传奇、他的故事让人们为之着迷。
  • 三岁赌神卖娘亲

    三岁赌神卖娘亲

    过程一对N,结局一对一。某小鬼一手持扑克,一手持骰子,翅膀上还放着两张麻将牌。“谁赢我,就把娘亲送你们一晚上。输了,脱裤子,去外面裸奔三圈。”“…”“…”^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^别离新文《极品调情师》http://read.xxsy.net/info/251214.html女尊文+诙谐轻松+美男多多+一女N男的结局世人只知他是调教师——调教男子闺房之术的大师。上得了殿堂,下得了厨房。美艳无比,是所有女子梦寐以求的好夫郎。哪知,一番劫难之后,调教师变成了调情师。女主典型的扮猪吃老虎,无耻之极,欺负幼小男主,如何征服美男,且看我慢慢写。◆◆◆【贝尔】——温柔可人,乖巧听话——你若喜欢,我便从了你!【郁香】——冷若冰霜,清高一世——就凭你,哼!【谷雪】——骄纵跋扈,火爆疯狂——淫贼,我要把你剁成肉酱去喂狗!【怀柔】——温和如水,机智狡猾——若是赢了我,我便任由你处置!【羿楚】——清秀佳人,倔强秉性——只要公子幸福,我便满足了!【宓纤】——文韬武略,性格高傲——若想过城,必要踏着我的尸体过去!【姬子隐】——妖孽佳人,手段毒辣——你若自裁,我还给你留个全尸!———————————————————推荐亲亲小妹颜颜《弃妇奈若何》http://read.xxsy.net/info/224620.html推荐倾城的文文《敢休我?你死定了!》http://read.xxsy.net/info/233378.html推荐君璃的文文《相公不嫌多》http://read.xxsy.net/info/225072.html^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  • 娇妾

    娇妾

    白素素死了,白素素又活了。重生后的白素素有两件事要做,第一件是好好和陆大人过日子,第二件是努力和陆大人生包子。白素素:“今日出门见一人摔倒,众人皆大笑,唯妾笑不出来。”陆大人:“乃尔心善矣!”丫鬟:“今天姨娘摔了个狗吃屎。”陆大人:“......”白素素:“......呵呵,呵呵。”--情节虚构,请勿模仿