登陆注册
19656200000035

第35章 CHAPTER VII.(3)

I saw the prince's armed men come down By troops, by thousands, to besiege the town, I saw the captains, heard the trumpets sound, And how his forces covered all the ground, Yea, how they set themselves in battle array, I shall remember to my dying day."Bunyan's other essays in the domain of poetry need not detain us long. The most considerable of these - at least in bulk - if it be really his, is a version of some portions of the Old and New Testaments: the life of Joseph, the Book of Ruth, the history of Samson, the Book of Jonah, the Sermon on the Mount, and the General Epistle of St. James. The attempt to do the English Bible into verse has been often made and never successfully: in the nature of things success in such a task is impossible, nor can this attempt be regarded as happier than that of others. Mr. Froude indeed, who undoubtingly accepts their genuineness, is of a different opinion.

He styles the "Book of Ruth" and the "History of Joseph" "beautiful idylls," of such high excellence that, "if we found them in the collected works of a poet laureate, we should consider that a difficult task had been accomplished successfully." It would seem almost doubtful whether Mr. Froude can have read the compositions that he commends so largely, and so much beyond their merit. The following specimen, taken haphazard, will show how thoroughly Bunyan or the rhymester, whoever he may be, has overcome what Mr. Froude regards as an almost insuperable difficulty, and has managed to "spoil completely the faultless prose of the English translation":-"Ruth replied, Intreat me not to leave thee or return;For where thou goest I'll go, where thou sojourn I'll sojourn also - and what people's thine, And who thy God, the same shall both be mine.

Where thou shalt die, there will I die likewise, And I'll be buried where thy body lies.

The Lord do so to me and more if I Do leave thee or forsake thee till I die."

The more we read of these poems, not given to the world till twelve years after Bunyan's death, and that by a publisher who was "a repeated offender against the laws of honest dealing," the more we are inclined to agree with Dr. Brown, that the internal evidence of their style renders their genuineness at the least questionable.

In the dull prosaic level of these compositions there is certainly no trace of the "force and power" always present in Bunyan's rudest rhymes, still less of the "dash of genius" and the "sparkle of soul" which occasionally discover the hand of a master.

Of the authenticity of Bunyan's "Divine Emblems," originally published three years after his death under the title of "Country Rhymes for Children," there is no question. The internal evidence confirms the external. The book is thoroughly in Bunyan's vein, and in its homely naturalness of imagery recalls the similitudes of the "Interpreter's House," especially those expounded to Christiana and her boys. As in that "house of imagery" things of the most common sort, the sweeping of a room, the burning of a fire, the drinking of a chicken, a robin with a spider in his mouth, are made the vehicle of religious teaching; so in this "Book for Boys and Girls," a mole burrowing in the ground, a swallow soaring in the air, the cuckoo which can do nothing but utter two notes, a flaming and a blinking candle, or a pound of candles falling to the ground, a boy chasing a butterfly, the cackling of a hen when she has laid her egg, all, to his imaginative mind, set forth some spiritual truth or enforce some wholesome moral lesson. How racy, though homely, are these lines on a Frog! -"The Frog by nature is but damp and cold, Her mouth is large, her belly much will hold, She sits somewhat ascending, loves to be Croaking in gardens, though unpleasantly.

The hypocrite is like unto this Frog, As like as is the puppy to the dog.

He is of nature cold, his mouth is wide To prate, and at true goodness to deride.

And though this world is that which he doth love, He mounts his head as if he lived above.

And though he seeks in churches for to croak, He neither seeketh Jesus nor His yoke."There is some real poetry in those on the Cuckoo, though we may be inclined to resent his harsh treatment of our universal favourite:-"Thou booby says't thou nothing but Cuckoo?

The robin and the wren can that outdo.

They to us play thorough their little throats Not one, but sundry pretty tuneful notes.

But thou hast fellows, some like thee can do Little but suck our eggs, and sing Cuckoo.

Thy notes do not first welcome in our spring, Nor dost thou its first tokens to us bring.

Birds less than thee by far like prophets do Tell us 'tis coming, though not by Cuckoo, Nor dost thou summer bear away with thee Though thou a yawling bawling Cuckoo be.

When thou dost cease among us to appear, Then doth our harvest bravely crown our year.

But thou hast fellows, some like thee can do Little but suck our eggs, and sing Cuckoo.

同类推荐
  • 文始真经注

    文始真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤松子中诫经

    赤松子中诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Poor Clare

    The Poor Clare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说进学经

    佛说进学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天纵之我是美男

    天纵之我是美男

    悲催的穿越男,失忆加废材体质,好在他对魔法免疫,不然早不知死多少次了!几个巅峰级别的魔法师收留并解决了他的困难!收魔兽,斗恶鬼,最终还是被仇家寻来。逃亡,追杀,一路走来,让他成熟稳重,更领悟了一种全新的武技。拜访精灵,怒杀死灵法师,正在诠释一个真实的武技为尊的时代……
  • 科技星球

    科技星球

    您享受过全球免费高速WIFI吗?如果没有那就请使用天韵手机,不管您是身处大气云层,还是水下深渊,都能让您的手机随时拥有畅游网络的权利。沈廷君坐在办公室看着这一条公司新产品的广告视频,询问着智能管理者,“迪亚,你说这款手机的出现会不会赚到足以建造一座未来城市的一半资金?”
  • 中国古代文论修辞观

    中国古代文论修辞观

    《中国古代文论修辞观》比较全面地对中国文学形式化的民族文化作了系统而深入的研究,可以弥补西方结构主义、符号学之缺撼。同时,开拓了中国古代文论修辞观这一新的学术领域。本书认为中国哲学作为独特的文化力量,影响着中国、又学的审美方式和语言表现形式。“兴”原来是礼仪活动中的行为仪式,作为审美概念,是从礼的领域转向了诗学领域,五行思想也使中国文学形成特有的审美性时空,而风水观念在山水诗中的运用,使自然山水在文本中成为理想化的、秩序化的存在,对偶受阴阳哲学影响,是一种动静相乘,刚柔相形的参天地、察幽微的传统的审美方式。
  • 杨维桢集

    杨维桢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇上,废后

    皇上,废后

    “你不若剜了我的心拿去!”柳吟月不可置信近乎颤抖的狂呼。......“你要报仇来找朕,是朕害死他们的,是朕亲自下令的,朕等着,朕等你报仇!”那张好看的脸一瞬有些扭曲,双眸似带了他未曾有的灼痛,恨恨看她,怒道。......国仇家恨,她被打入冷宫…历尽煎熬,为了寻找活下去的目标,她开始找他报仇…当痴心纠缠,到爱恨难辨…心变得迷茫,终到底谁负了谁…“皇上,废后…”
  • 世界之境

    世界之境

    不求辉煌,不需荣耀,即使走错了路,也不要怨恨,咬牙向前。一切,只为生存。
  • 你是我的鹿

    你是我的鹿

    首尔的冬天很冷,雪花不停的飘啊飘,大街上己经没什么人了。是啊,谁愿意再那么冷的外面逗留呢?SM公司的练习室里依然有人努力奋斗着。练习室里充满着热血青春的汗水味道。镜前的少年随着音乐的旋律扭动着,跳跃着,一遍一遍的重复练习着那早就熟透的动作。他时不时停下来,看一眼身后早就已经睡着的少年。然后又傻傻的笑,露出那深深的酒窝。椅子上的人貌样清秀,这是也不知道他做了什么样子的美梦,砸吧砸吧嘴巴,口中还嘟囔着什么。
  • 红霓裳

    红霓裳

    关好门,拉严了窗帘,闭上眼睛,不要想它,安心睡觉!
  • 与寂寞有染·疯癫

    与寂寞有染·疯癫

    当偷情的他听到隔壁叫床的声音时,觉得刺激极了。但没想到的是,那个疯狂叫春的女人,正是他的同居女友。他想了千方百计,女友始终不肯说出奸夫的名字。这个名字成了他心中坚硬的结石,成了一个充满诱惑和伤痛的谜……在寻找奸夫的旅途中,他恍然发现,自己所处的世界,是由疯子、骗子和流氓组成的。好像所有的人,都在实施着背叛、欺瞒和暗算。这是一个关于都市的故事,一个关于背叛的故事,还是一个关于爱情的故事。
  • 最终奇迹

    最终奇迹

    死亡后,究竟...会去哪里!地狱,天堂...还是...只有亡者存在的轮回世界!!(本书是无限流,不穿梭于动漫,电影,小说等等已知的世界)想真正看一本与人斗,与天斗,与命运斗的小说吗?一切尽在《最终奇迹》!