登陆注册
19656500000036

第36章 CHAPTER VII THE POND(3)

The dragon of the subterranean treasures treats me generously. He gives me his diamonds in such quantities that soon I possess a heap of broken stones sparkling with magnificent clusters. He does more: he gives me his gold. The trickle of water from the rock falls on a bed of fine sand which it swirls into bubbles. If Ibent over towards the light, I see something like gold filings whirling where the fall touches the bottom. Is it really the famous metal of which twenty-franc pieces, so rare with us at home, are made? One would think so, from the glitter.

I take a pinch of sand and place it in my palm. The brilliant particles are numerous, but so small that I have to pick them up with a straw moistened in my mouth. Let us drop this: they are too tiny and too bothersome to collect. The big, valuable lumps must be farther on, in the thickness of the rock. We'll come back later; we'll blast the mountain.

I break more stones. Oh, what a queer thing has just come loose, all in one piece! It is turned spiral-wise, like certain flat snails that come out of the cracks of old walls in rainy weather.

With its gnarled sides, it looks like a little ram's horn. Shell or horn, it is very curious. How do things like that find their way into the stone?

Treasures and curiosities make my pockets bulge with pebbles. It is late and the little ducklings have had all they want to eat.

Come along, youngsters, let's go home. My blistered heel is forgotten in my excitement.

The walk back is a delight. A voice sings in my ear, an untranslatable voice, softer than any language and bewildering as a dream. It speaks to me for the first time of the mysteries of the pond; it glorifies the heavenly insect which I hear moving in the empty snail shell, its temporary cage; it whispers the secrets of the rock, the gold filings, the faceted jewels, the ram's horn turned to stone.

Poor simpleton, smother your joy! I arrive. My parents catch sight of my bulging pockets, with their disgraceful load of stones. The cloth has given way under the rough and heavy burden.

"You rascal!" says father, at sight of the damage. "I send you to mind the ducks and you amuse yourself picking up stones, as though there weren't enough of them all round the house! Make haste and throw them away!"Broken hearted, I obey. Diamonds, gold dust, petrified ram's horn, heavenly beetle are all flung on a rubbish heap outside the door.

Mother bewails her lot: "A nice thing, bringing up children to see them turn out so badly! You'll bring me to my grave. Green stuff Idon't mind: it does for the rabbits. But stones, which ruin your pockets; poisonous animals, which'll sting your hand: what good are they to you, silly? There's no doubt about it: some one has thrown a spell over you!"Yes, my poor mother, you were right, in your simplicity: a spell had been cast upon me; I admit it today. When it is hard enough to earn one's bit of bread, does not improving one's mind but render one more meet for suffering? Of what avail is the torment of learning to the derelicts of life?

A deal better off am I, at this late hour, dogged by poverty and knowing that the diamonds of the duck pool were rock crystal, the gold dust mica, the stone horn an Ammonite and the sky-blue beetle a Hoplia! We poor men would do better to mistrust the joys of knowledge: let us dig our furrow in the fields of the commonplace, flee the temptations of the pond, mind our ducks and leave to others, more favored by fortune, the job of explaining the world's mechanism, if the spirit moves them.

And yet no! Alone among living creatures, man has the thirst for knowledge; he alone pries into the mysteries of things. The least among us will utter his whys and his wherefores, a fine pain unknown to the brute beast. If these questionings come from us with greater persistence, with a more imperious authority, if they divert us from the quest of lucre, life's only object in the eyes of most men, does it become us to complain? Let us be careful not to do so, for that would be denying the best of all our gifts.

Let us strive, on the contrary, within the measure of our capacity, to force a gleam of light from the vast unknown; let us examine and question and, here and there, wrest a few shreds of truth. We shall sink under the task; in the present ill ordered state of society, we shall end, perhaps, in the workhouse. Let us go ahead for all that: our consolation shall be that we have increased by one atom the general mass of knowledge, the incomparable treasure of mankind.

As this modest lot has fallen to me, I will return to the pond, notwithstanding the wise admonitions and the bitter tears which Ionce owed to it. I will return to the pond, but not to that of the small ducks, the pond aflower with illusions: those ponds do not occur twice in a lifetime. For luck like that, you must be in all the new glory of your first breeches and your first ideas.

Many another have I come upon since that distant time, ponds very much richer and, moreover, explored with the ripened eye of experience. Enthusiastically I searched them with the net, stirred up their mud, ransacked their trailing weeds. None in my memories comes up to the first, magnified in its delights and mortifications by the marvelous perspective of the years.

同类推荐
热门推荐
  • 老千

    老千

    老千是什么?<br>赌徒?错了!赌徒是愿意一次次的赔钱,只为了一次次生死就在一线之间,下一刻就能上天堂或者是入地狱的快感!<br>我不喜欢赔钱,讨厌在生与死之间徘徊,更不想去满是鸟人的天堂或者到处是岩浆的地狱!<br>所以!我不是赌徒!<br>真正的老千永远不会想到自己会赔钱!真正的老千永远把生死掌握在自己的手中!真正的老千永远不会选择满是鸟人的天堂,而宁愿选择到处是贪婪恶魔的地狱!
  • 麒麟印

    麒麟印

    盛名之下无虚士,强将手下无弱兵!在这二十二世纪高科技发展的年代仍没有武器能破得了凌云心经的“无敌气盾”!且看他如何依靠“无敌气盾”虐遍天下强者,享尽齐人之福。--情节虚构,请勿模仿
  • 残王不爱:请出局

    残王不爱:请出局

    她被自己爱了两年的心上人指给一个残王,两年的约定,再次相见却让她心灰意冷,她要知道真相,她不相信那个让她爱了两年的男人不爱她了。她不爱眼前这个男人,眼前这个男人也不爱她。她处处和他作对,唯一的目的就是寻求一死,可他却偏偏不让她死。她意外有了野男人的孩子,他折磨她,想让她把孩子流掉,可是倔强的她却坚持要生下这个孩子,而这个孩子是……可是,到最后,她却爱上了另外一个男人,是命运的安排,还是本该如此。
  • 三秒识人

    三秒识人

    本书内容包括出类拔萃来自积极、行动使你胜出、使你出众的生存策略、激发心灵的力量、我与众不同,创造不同。俗话说,人心隔肚皮。可见能真正认识一个人是很难的,能知道别人的心思更是难上加难。尤其在这个竞争激烈的社会,每个人在不同的场合都有不同的身份,在三教九流的人打交道是常有的事,所以在他人交往时,先要掌握一定的识人技巧,懂得一定的识人知识和一些快速的识人技巧,懂得如何在极短的时间内认清一个人。
  • 拣到爱情

    拣到爱情

    她是一个典型的富二代,一生的梦想是给自己最喜爱的歌手写一首歌词。一个夜晚,她将荒地里拣到的正在宿醉的陌生男子带回家中,没想到已经同居15天的他竟然是当红知名的偶像歌手,隐藏已经爱上他的心当上他新专辑的词作者。让她更没有想到是自己最喜爱的歌手竟然是同家公司的老板。随之而来,她平凡的生活发生了巨大的变化。在友情与爱情中回荡,在希望与失望里流浪,答应世界可以等待,就算世界已不在。
  • 拾段回忆,静候归期

    拾段回忆,静候归期

    命运总是开着无伤大雅的玩笑,你选择剪去一段时光去遗忘,而我却在那段时光中静候你的归来
  • 缘千古情

    缘千古情

    太子丰为抵抗洪荒,但又因为感情被贬到人间。然而魔君张钧等等危机
  • 青纱泪

    青纱泪

    被迫入宫,她毫无心机且懦弱无比阴谋碰撞,只有坚强才能获得生机当乌云渐渐密布后宫她如何从一枚棋子,变成执棋之手**********************************************************哎呀呀,哎呀呀,好吧,那就下部吧~~~本来作者名都没弄好,换个作者名写的,结果,还是凑活着用这个名字吧,反正是看文,又不是看名字~~八月十号,下部第一张,会在本专栏发布啦~~
  • 灵植空间

    灵植空间

    “轰”。。。一颗流星呼呼带着火花划过湛蓝的天空砸向了一个小村子。主角就奇迹般的回到了那个人人吃大锅饭,以及那三年自然灾害的年代。大陆,香港,亚洲,世界,宇宙?精彩远远不止如此。可以浮空的浮萍草,亩产万斤的粮食,完美的生物燃料,吞噬金属的神奇外星怪兽,还有各种美味的水果,只有想不到,没有做不到。这些还不够?别担心,这只不过是开始~
  • 乞丐王妃:腹黑邪王天天宠

    乞丐王妃:腹黑邪王天天宠

    鸡飞狗跳江湖路,各色帅哥来相助;花样除弊又创新,带领丐帮成大神;腹黑邪王默默守,剥皮拆腹落入口;问君能有几多愁,恰似一江春水向东流!