登陆注册
19657100000047

第47章 CHAPTER II FIRST LOVE(17)

"You must know what my father intends to do with me," I replied. "It is now three months--""I have not counted the days," she said, with momentary self-abandonment. Then she checked herself and cried, "Come, let us go to Frapesle."She called the count and the children, sent for a shawl, and when all were ready she, usually so calm and slow in all her movements, became as active as a Parisian, and we started in a body to pay a visit at Frapesle which the countess did not owe. She forced herself to talk to Madame de Chessel, who was fortunately discursive in her answers. The count and Monsieur de Chessel conversed on business. I was afraid the former might boast of his carriage and horses; but he committed no such solecisms. His neighbor questioned him about his projected improvements at the Cassine and the Rhetoriere. I looked at the count, wondering if he would avoid a subject of conversation so full of painful memories to all, so cruelly mortifying to him. On the contrary, he explained how urgent a duty it was to better the agricultural condition of the canton, to build good houses and make the premises salubrious; in short, he glorified himself with his wife's ideas. I blushed as I looked at her. Such want of scruple in a man who, on certain occasions, could be scrupulous enough, this oblivion of the dreadful scene, this adoption of ideas against which he had fought so violently, this confident belief in himself, petrified me.

When Monsieur de Chessel said to him, "Do you expect to recover your outlay?""More than recover it!" he exclaimed, with a confident gesture.

Such contradictions can be explained only by the word "insanity."Henriette, celestial creature, was radiant. The count was appearing to be a man of intelligence, a good administrator, an excellent agriculturist; she played with her boy's curly head, joyous for him, happy for herself. What a comedy of pain, what mockery in this drama;I was horrified by it. Later in life, when the curtain of the world's stage was lifted before me, how many other Mortsaufs I saw without the loyalty and the religious faith of this man. What strange, relentless power is it that perpetually awards an angel to a madman; to a man of heart, of true poetic passion, a base woman; to the petty, grandeur;to this demented brain, a beautiful, sublime being; to Juana, Captain Diard, whose history at Bordeaux I have told you; to Madame de Beauseant, an Ajuda; to Madame d'Aiglemont, her husband; to the Marquis d'Espard, his wife! Long have I sought the meaning of this enigma. I have ransacked many mysteries, I have discovered the reason of many natural laws, the purport of some divine hieroglyphics; of the meaning of this dark secret I know nothing. I study it as I would the form of an Indian weapon, the symbolic construction of which is known only to the Brahmans. In this dread mystery the spirit of Evil is too visibly the master; I dare not lay the blame to God. Anguish irremediable, what power finds amusement in weaving you? Can Henriette and her mysterious philosopher be right? Does their mysticism contain the explanation of humanity?

The autumn leaves were falling during the last few days which I passed in the valley, days of lowering clouds, which do sometimes obscure the heaven of Touraine, so pure, so warm at that fine season. The evening before my departure Madame de Mortsauf took me to the terrace before dinner.

"My dear Felix," she said, after we had taken a turn in silence under the leafless trees, "you are about to enter the world, and I wish to go with you in thought. Those who have suffered much have lived and known much. Do not think that solitary souls know nothing of the world; on the contrary, they are able to judge it. Hear me: If I am to live in and for my friend I must do what I can for his heart and for his conscience. When the conflict rages it is hard to remember rules;therefore let me give you a few instructions, the warnings of a mother to her son. The day you leave us I shall give you a letter, a long letter, in which you will find my woman's thoughts on the world, on society, on men, on the right methods of meeting difficulty in this great clash of human interests. Promise me not to read this letter till you reach Paris. I ask it from a fanciful sentiment, one of those secrets of womanhood not impossible to understand, but which we grieve to find deciphered; leave me this covert way where as a woman I wish to walk alone.""Yes, I promise it," I said, kissing her hand.

"Ah," she added, "I have one more promise to ask of you; but grant it first.""Yes, yes!" I cried, thinking it was surely a promise of fidelity.

"It does not concern myself," she said smiling, with some bitterness.

"Felix, do not gamble in any house, no matter whose it be; I except none.""I will never play at all," I replied.

"Good," she said. "I have found a better use for your time than to waste it on cards. The end will be that where others must sooner or later be losers you will invariably win.""How so?"

"The letter will tell you," she said, with a playful smile, which took from her advice the serious tone which might certainly have been that of a grandfather.

The countess talked to me for an hour, and proved the depth of her affection by the study she had made of my nature during the last three months. She penetrated the recesses of my heart, entering it with her own; the tones of her voice were changeful and convincing; the words fell from maternal lips, showing by their tone as well as by their meaning how many ties already bound us to each other.

同类推荐
  • 梵网经忏悔行法

    梵网经忏悔行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家世旧闻

    家世旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Brother Jacob

    Brother Jacob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宜斋野乘

    宜斋野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚三昧本性清净不坏不灭经

    金刚三昧本性清净不坏不灭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全城通缉之太子的逃妻

    全城通缉之太子的逃妻

    身世飘零、贱如尘埃?没关系,她走自己的路,让别人说去吧;婆婆嫌弃、老公不爱?没关系,她卷铺盖走人,大不了从头再来;工作难找、孤苦无依?没关系,她本就是棵杂草,野火烧不尽,春风吹又生!可现在是想怎样?霸道前夫突然发现了她的好,对她穷追猛打、恋恋不舍;黑心肝律师对她摇尾乞怜、纠缠不休;暖男特助对她关怀备至、不离不弃;更有大学时的初恋横插一脚,非要她‘负责’不可!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 遇上你是我的缘

    遇上你是我的缘

    沐芊晨,虞梦紫都是高中学生,她们是因为有喜欢的男生在那所高中里,至于他们能不能在一起,还需要经历一个奇幻的经过……韩氏、皇甫氏还有单氏这三大集团是世交,他们儿子也都是好兄弟,三人长得很帅,有很多的女生都喜欢他们,但是他们会选择谁……在这里,每个人都会有一段神奇而又美好的旅程……
  • 斗气大陆之绝世盖伦

    斗气大陆之绝世盖伦

    当盖伦在与诺克萨斯战争意外身亡之后。睁开双眼时,他发现自己时和自己的的德玛西亚大宝剑竟然穿越到一个名叫斗气大陆的地方,盖伦也发现自己也年了,竟然回到了九岁的容貌但是力量却还是没有变,盖伦能否凭借自己的德玛西亚大宝剑和一身装逼技术纵横大陆,超过那传说中的炎帝呢?
  • 销魂天下诀

    销魂天下诀

    “这尼玛谁受得了……”香的,是怀中美女;软的,是她无骨柔体;白的,是纱织外衣;额……红的,貌似是他周文东自己的鼻血!都说美女爱高富帅,但老子不管怎么说也是牛叉叉的重生之人!为情身死,经金丹塑体,独特的修炼功法,彻底让他爆发了!黑帮咱灭得了,门派咱端得了,美女咱……追求中!
  • 劫缘录

    劫缘录

    红尘是非滚滚过,千载悠悠何相望,北雪南露,山水。爱恨劫缘抵轮回,一番故事慕死生,君子伊人,朝暮。红尘是劫,相遇是缘。如此,当为《劫缘录》
  • 阵道

    阵道

    阵基材料是基础,灵阵结构和雕纹组合是骨架,雕笔使用和雕刻手法是加工手续,还有符文便是往“骨架”里面填充的血肉,这就是一道完整的阵法。秦殊偶然得到一本阵法残图,发现人体便是一个天然的法阵。以身绘阵,化纳天地万物,自成世界,成就不灭法身。三千大道,各取其一,我道,名阵!
  • 塞翁失马,焉知妃福

    塞翁失马,焉知妃福

    天慕国天历一百一十六年四月初六,皇上一纸诏书,丞相府嫡女凌晚已过及荓之年,才德兼备,容貌端正,特赐婚三皇子为正妃,下月初六成婚,钦此!一时间天下有哗然的,有惋惜的,有同情的,有羡慕的…纷杂不思。丞相府嫡女凌晚,天慕国的第一草包,但却长有一副空皮囊,人们唯恐避之不及。三皇子虽受尽皇帝喜爱,但自胎中就带寒毒,身体孱弱,虽生着倾世容颜,但是早有断言,活不过二十,令无数人憾息。而远在某个地方的某人从未想过,她的命运因着这一纸赐婚彻底改变.
  • 绯衣仙

    绯衣仙

    初入世,绯衣裹身,绯带束发,蝴蝶遮面,飘飘若仙,医女皇顽疾,救神医之女,赢得“绯衣仙”之称。及笄之年,她已拥有庞大的商业势力,抓着三国的经济命脉。再次入世,已是成年的她,又将掀起怎样的惊世波澜?
  • 不生病的思维

    不生病的思维

    人类的基本痛苦和烦恼就只有四个。马克思研究了“社会辩证法”,用来解决社会中人与人的冲突问题;恩格斯研究了“自然辩证法”,其目的是用来解决人与自然的冲突问题;佛陀等宗教家研究了“心灵辩证法”,用来解决人内心世界的心灵冲突问题;我这些年一直在研究“身心辩证法”,出了一系列图书(还有多本待出),其目的是用来解决人类的身心冲突问题。
  • His Last Bow

    His Last Bow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。