登陆注册
19657700000049

第49章 The Rich Brother and the Poor Brother(2)

Meanwhile, the son whom he had disinherited had grown poorer and poorer. He and his wife were always looking out for something to do, and never spent a penny that they could help, but luck was against them, and at the time of his father's death they had hardly bread to eat or clothes to cover them. If there had been only himself, he would have managed to get on somehow, but he could not bear to watch his children becoming weaker day by day, and swallowing his pride, at length he crossed the mountains to his old home where his brother was living.

It was the first time for long that the two men had come face to face, and they looked at each other in silence. Then tears rose in the eyes of the elder, but winking them hastily away, he said:

'Brother, it is not needful that I should tell you how poor I am;you can see that for yourself. I have not come to beg for money, but only to ask if you will give me those unfinished houses of yours in the city, and I will make them watertight, so that my wife and children can live in them, and that will save our rent.

For as they are, they profit you nothing.'

And the younger brother listened and pitied him, and gave him the houses that he asked for, and the elder went away happy.

For some years things went on as they were, and then the rich brother began to feel lonely, and thought to himself that he was getting older, and it was time for him to be married. The wife he chose was very wealthy, but she was also very greedy, and however much she had, she always wanted more. She was, besides, one of those unfortunate people who invariably fancy that the possessions of other people must be better than their own. Many a time her poor husband regretted the day that he had first seen her, and often her meanness and shabby ways put him to shame. But he had not the courage to rule her, and she only got worse and worse.

After she had been married a few months the bride wanted to go into the city and buy herself some new dresses. She had never been there before, and when she had finished her shopping, she thought she would pay a visit to her unknown sister-in-law, and rest for a bit. The house she was seeking was in a broad street, and ought to have been very magnificent, but the carved stone portico enclosed a mean little door of rough wood, while a row of beautiful pillars led to nothing. The dwelling on each side were in the same unfinished condition, and water trickled down the walls. Most people would have considered it a wretched place, and turned their backs on it as soon as they could, but this lady saw that by spending some money the houses could be made as splendid as they were originally intended to be, and she instantly resolved to get them for herself.

Full of this idea she walked up the marble staircase, and entered the little room where her sister-in-law sat, making clothes for her children. The bride seemed full of interest in the houses, and asked a great many questions about them, so that her new relations liked her much better than they expected, and hoped they might be good friends. However, as soon as she reached home, she went straight to her husband, and told him that he must get back those houses from his brother, as they would exactly suit her, and she could easily make them into a palace as fine as the king's. But her husband only told her that she might buy houses in some other part of the town, for she could not have those, as he had long since made a gift of them to his brother, who had lived there for many years past.

At this answer the wife grew very angry. She began to cry, and made such a noise that all the neighbours heard her and put their heads out of the windows, to see what was the matter. 'It was absurd,' she sobbed out, 'quite unjust. Indeed, if you came to think of it, the gift was worth nothing, as when her husband made it he was a bachelor, and since then he had been married, and she had never given her consent to any such thing.' And so she lamented all day and all night, till the poor man was nearly worried to death; and at last he did what she wished, and summoned his brother in a court of law to give up the houses which, he said, had only been lent to him. But when the evidence on both sides had been heard, the judge decided in favour of the poor man, which made the rich lady more furious than ever, and she determined not to rest until she had gained the day. If one judge would not give her the houses another should, and so time after time the case was tried over again, till at last it came before the highest judge of all, in the city of Evora. Her husband was heartily tired and ashamed of the whole affair, but his weakness in not putting a stop to it in the beginning had got him into this difficulty, and now he was forced to go on.

On the same day the two brothers set out on their journey to the city, the rich one on horseback, with plenty of food in his knapsack, the poor one on foot with nothing but a piece of bread and four onions to eat on the way. The road was hilly and neither could go very fast, and when night fell, they were both glad to see some lights in a window a little distance in front of them.

The lights turned out to have been placed there by a farmer, who had planned to have a particularly good supper as it was his wife's birthday, and bade the rich man enter and sit down, while he himself took the horse to the stable. The poor man asked timidly if he might spend the night in a corner, adding that he had brought his own supper with him. Another time permission might have been refused him, for the farmer was no lover of humble folk, but now he gave the elder brother leave to come in, pointing out a wooden chair where he could sit.

同类推荐
  • 黄草

    黄草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐御史台精舍题名考

    大唐御史台精舍题名考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒审证表

    伤寒审证表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沈氏宣炉小志

    沈氏宣炉小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一念承重步生莲

    一念承重步生莲

    她,那一年正是十六岁的豆蔻年华,拒绝了父亲的请求,毅然迈上了挂着象征秀女的红流苏马车,从此一入宫门深似海,不敢去爱。他,一届帝王,忍辱负重,步步为营,伺机为母报仇却迟迟无果,在这后宫,他雨露均沾,却是谁也不敢去信。她本以为一生就这样无爱无恨的度过,但是太后的威逼,帝王的恩宠,后妃的暗算,父亲的无奈,弟弟的怨恨让她无从选择,无奈的踏上了那条不归之路。他本以为一生就在为母复仇的仇恨中度过,但是朝堂重臣的大权在握,后宫中后妃的勾心斗角,让他越发铁血狠戾,他要称霸天下江山,而这些人,必须除掉。爱或不爱,步步生莲
  • 不死之门

    不死之门

    告白的那天,他穿越异界。灵体纵横,灵物玄奇,世界瑰丽奇幻。仇敌,朋友,亲人!唯有神明才能不死,唯有修炼才能立足!他选定了道路,手持圣者之枪,睥睨天下。灭尽恶徒邪灵,以不死之身越不死之门!——感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 老娘不是好惹的

    老娘不是好惹的

    许佳意外的成为了继承人,而且还是在许家最乱的时候。这并不算什么?许佳有这个能力;可是为什么一觉醒来自己却多了一个老公?失忆?你开什么玩笑,老娘能把三岁以后的事情都能讲一遍,你哪里来的回哪去,老娘可不是好惹的!
  • 再富

    再富

    富裕总是被人追捧,贫穷总是被人忽视。主人公陈俊杰从富裕到贫穷再到富裕的重生之路,演绎着社会的现实。
  • 天降阎王

    天降阎王

    一出生便带有银色之瞳,一出生便有了二阎王之位,被称为迷一样的女子。又有谁能想到是个逗比呢?在人们眼中,她大大咧咧,她温柔善良,她冷血无情,到底哪个才是真实的?“报!”“怎么了”某哥哥。“启禀大阎王,二阎王她、她、她把油尸楼的恶鬼们都放出来了。”“报!”“又怎么了?”某哥哥“启禀大阎王,二阎王她把烟尸楼给烧了。”“报”“二阎王她…又怎么了”某哥哥咬牙切齿。“启禀大阎王,二阎王她…她把天宫赤脚大仙的脚毛拔了。”某哥哥猝…
  • 猎灵王

    猎灵王

    聂晟还记得,第一次在金元素感知石的帮助下,感应金元素的时候,那种感觉。天空中飞翔着无数的闪着金光的小精灵,这些都是金元素。它们感应到了聂晟的精神力,全部都欢呼雀跃的在他身边飞行、环绕,因此聂晟的元素感知力成千上万。聂晟的实力正是因为这些感知力,而让自己变得更加强大,强大到可以征服这个世界……
  • 我要当Queen

    我要当Queen

    她虽然清丽绝俗。但身上强大的气势是任何人都无法拥有的!自己被假妹妹欺骗了多年,而她要找出谁是搞垮公司的凶手,她要找出自己的亲生妹妹、母亲……她要蜕变!
  • 逆乱天心

    逆乱天心

    天地玄黄,宇宙洪荒,刚柔并济,动静有常!有天地,然后万物生;仰观于天文,俯察于地理,终鬼神出!然人无心不立,神无心不智,天无心则祸患生!人无心,万物斥之;神无心,风雷鼓之;天无心,人神共黜之!
  • 惊世狂妃王妃万岁万万岁

    惊世狂妃王妃万岁万万岁

    一花一世界,一叶一追寻。一生一世一双人,又是谁追寻谁的脚步呢?一袭红衣倾天下,一双红瞳魅天下,她是几万年前,掌管芸芸众生的圣皇。惊世美女,人人匍匐于脚下,只为她一眼扫过。她是草包,废物,花痴女人人鄙夷,可又有谁知道她们是同一人。他,身份成迷,冷傲绝世,俯瞰苍穹。可又有谁知道他等待万年只为了等待那个让他动心已久的绝世女子。万年前的掌控者,万年后的痴情神秘美男子,两者之间的碰撞,当她碰上他,天才碰上天才,美女碰上美女,碰,碰,碰,且看,他们究竟会擦出怎样的火花呢?
  • 世界儿童必读经典:影响孩子一生的100个圣经故事

    世界儿童必读经典:影响孩子一生的100个圣经故事

    古今中外丰富多彩的故事是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些著名故事,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。我们青少年只要带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的故事,便非常有利于培养积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,便有利于了解世界各国的社会和生活,并能不断提高语言表达和社会交往的才能。