登陆注册
19657900000069

第69章 CHAPTER XXII(2)

Now I was indeed in pitiful plight. There was literally nothing in the tower but my shadow and me. The walls rose right up to the roof; in which, as I had seen from without, there was one little square opening. This I now knew to be the only window the tower possessed. I sat down on the floor, in listless wretchedness. I think I must have fallen asleep, and have slept for hours; for I suddenly became aware of existence, in observing that the moon was shining through the hole in the roof. As she rose higher and higher, her light crept down the wall over me, till at last it shone right upon my head. Instantaneously the walls of the tower seemed to vanish away like a mist. I sat beneath a beech, on the edge of a forest, and the open country lay, in the moonlight, for miles and miles around me, spotted with glimmering houses and spires and towers. I thought with myself, "Oh, joy! it was only a dream; the horrible narrow waste is gone, and I wake beneath a beech-tree, perhaps one that loves me, and I can go where I will." I rose, as I thought, and walked about, and did what I would, but ever kept near the tree; for always, and, of course, since my meeting with the woman of the beech-tree far more than ever, I loved that tree. So the night wore on. I waited for the sun to rise, before I could venture to renew my journey. But as soon as the first faint light of the dawn appeared, instead of shining upon me from the eye of the morning, it stole like a fainting ghost through the little square hole above my head; and the walls came out as the light grew, and the glorious night was swallowed up of the hateful day. The long dreary day passed. My shadow lay black on the floor. I felt no hunger, no need of food. The night came. The moon shone. I watched her light slowly descending the wall, as I might have watched, adown the sky, the long, swift approach of a helping angel. Her rays touched me, and I was free. Thus night after night passed away. I should have died but for this. Every night the conviction returned, that I was free. Every morning I sat wretchedly disconsolate. At length, when the course of the moon no longer permitted her beams to touch me, the night was dreary as the day.

When I slept, I was somewhat consoled by my dreams; but all the time I dreamed, I knew that I was only dreaming. But one night, at length, the moon, a mere shred of pallor, scattered a few thin ghostly rays upon me; and I think I fell asleep and dreamed. I sat in an autumn night before the vintage, on a hill overlooking my own castle. My heart sprang with joy. Oh, to be a child again, innocent, fearless, without shame or desire! I walked down to the castle. All were in consternation at my absence. My sisters were weeping for my loss. They sprang up and clung to me, with incoherent cries, as I entered. My old friends came flocking round me. A gray light shone on the roof of the hall.

It was the light of the dawn shining through the square window of my tower. More earnestly than ever, I longed for freedom after this dream; more drearily than ever, crept on the next wretched day. I measured by the sunbeams, caught through the little window in the trap of my tower, how it went by, waiting only for the dreams of the night.

About noon, I started as if something foreign to all my senses and all my experience, had suddenly invaded me; yet it was only the voice of a woman singing. My whole frame quivered with joy, surprise, and the sensation of the unforeseen. Like a living soul, like an incarnation of Nature, the song entered my prison-house. Each tone folded its wings, and laid itself, like a caressing bird, upon my heart. It bathed me like a sea; inwrapt me like an odorous vapour; entered my soul like a long draught of clear spring-water; shone upon me like essential sunlight; soothed me like a mother's voice and hand. Yet, as the clearest forest-well tastes sometimes of the bitterness of decayed leaves, so to my weary, prisoned heart, its cheerfulness had a sting of cold, and its tenderness unmanned me with the faintness of long-departed joys. I wept half-bitterly, half-luxuriously; but not long. I dashed away the tears, ashamed of a weakness which I thought I had abandoned. Ere I knew, I had walked to the door, and seated myself with my ears against it, in order to catch every syllable of the revelation from the unseen outer world. And now I heard each word distinctly. The singer seemed to be standing or sitting near the tower, for the sounds indicated no change of place. The song was something like this:

The sun, like a golden knot on high, Gathers the glories of the sky, And binds them into a shining tent, Roofing the world with the firmament.

And through the pavilion the rich winds blow, And through the pavilion the waters go.

And the birds for joy, and the trees for prayer, Bowing their heads in the sunny air, And for thoughts, the gently talking springs, That come from the centre with secret things--

All make a music, gentle and strong, Bound by the heart into one sweet song.

And amidst them all, the mother Earth Sits with the children of her birth;

She tendeth them all, as a mother hen Her little ones round her, twelve or ten:

Oft she sitteth, with hands on knee, Idle with love for her family.

Go forth to her from the dark and the dust, And weep beside her, if weep thou must;

同类推荐
  • 太平惠民和剂局方

    太平惠民和剂局方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories France

    English Stories France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Eric Brighteyes

    Eric Brighteyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说沙曷比丘功德经

    佛说沙曷比丘功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • GLASSES

    GLASSES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 福建省外海战船则例

    福建省外海战船则例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煞女无敌:完美脱变

    煞女无敌:完美脱变

    当废柴变天才,丑女变美女时……当然不可能,原因只有一个,穿越!现代黄金级杀手巫师师意外穿越到超级废材明天雪身上时会发生什么事情呢?被强jian,穿越来的头一天就被强了,然后有那么巧的中奖了,于是,小包子诞生了。某天某宝问某男:“听说你是我爸比?”某男:“恩。”某宝:“妈咪说我爸比是头猪。”某男:“那你妈咪和猪滚床单后才有了你。”本文女强男更强,无小三,无误会,甜蜜宠文,女主神经大条萌萌哒。男主冷酷霸气会卖萌。作者笔名:夜筱
  • 守护甜心之恶魔的微笑

    守护甜心之恶魔的微笑

    转学生的陷害,朋友的不信任,亲情的破碎,使她从一个天真的小女孩变成了一个冷漠无情、一心想复仇的女孩
  • 纸戒指之花恋

    纸戒指之花恋

    我是一个花恋,也可以叫我花痴,我喜欢花,以及花的语言。我原以为,花将会是我的全部,将来的妻子也是个平平淡淡的,温柔文静的,喜欢花语的女孩。可是命运跟我开了一场玩笑,那场玩笑让我遇上了生命中,最重要的一个人。蓝色妖姬——相守是一种承诺,人世轮回中,怎样才能拥有一份温柔的情意!双枝蓝色妖姬——相遇是一种宿命,心灵的交汇让我们有诉不尽的浪漫情怀。三枝蓝色妖姬,送花人表达的是另一种情愫——你是我最深的爱恋希望永远铭记我们这段美丽的爱情故事!遇上你,是从一到三的蓝色妖姬,是从始至终的承诺,相信我的承诺,一辈子许的愿。还记得那时的纸戒指吗?还记得那份纯真吗?不管未来的结局是怎么样,你愿意和我去面对吗?
  • 人皮

    人皮

    诸神的戏场,不可名状的邪物,一场巫师与超凡存在共同演绎的伟大剧目缓缓拉开序幕.帝王的暮日已然临近,在那座王位下的漩涡将无数人卷进战场.食人的男爵,包裹血肉的人皮之下,究竟是什么?
  • 超级召唤手机

    超级召唤手机

    凌锋不过是一个普通的大学生,直到......他得到了一个神奇的手机。从此,凌锋成为了一名英雄,必须接受手机时不时传来的召唤信息,到各种神奇的世界执行召唤师给他的任务。完成任务获得金币,可以在手机里购买各种技能、修炼功法、药品......甚至人民币。凌锋被召唤去过古代,也去过各种小说、电影、电视、游戏、异界、未来等等各种神奇的世界,有一天,凌锋发现他也成为了一名召唤师,能够把各种拥有奇异能力的人召唤到现实世界。从此,凌锋的生活,精彩起来。
  • 巴桐幽默小说

    巴桐幽默小说

    本书收有《雾》、《金缸客外传》、《天上人间》等二十个长短不一的小说。他摈弃那种卿卿我我的情爱故事,同时走出悲悯的情怀,用豁达不羁的目光对人生和人性作出冷峻的审视。 他的小说文字灵动洒脱,富有幽默感,让读者在阅读的过程中,带泪微笑,在微笑中喟然叹息,引领读者走过昨天与今天,走过悲伤与彷徨,走近苦苦寻觅的精神家园。
  • 万源升级八卦炉

    万源升级八卦炉

    星沙,顾名思义,星辰中的一颗小沙子!可是生活在这样一个仙道世界,再小的沙子也会有那成仙问道的野望!道友,点燃这万源八卦炉!你修仙路上缺少的一切,都可以从这火焰中取出来!只要你有足够多的火焰!燃烧万物,却能升级万物!凡你所想无所不能升级!
  • 乙卯入国奏请

    乙卯入国奏请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我是空间之主

    我是空间之主

    当你成了一个空间的主宰,你会在里面做什么?