登陆注册
19658200000059

第59章 Chapter 13

On anxiety When I see a man anxious, I say, "What does this man want? If he did not want something which is not in his power, how could he be anxious?" For this reason a lute player when he is singing by himself has no anxiety, but when he enters the theatre, he is anxious even if he has a good voice and plays well on the lute; for he not only wishes to sing well, but also to obtain applause: but this is not in his power. Accordingly, where he has skill, there he has confidence. Bring any single person who knows nothing of music, and the musician does not care for him. But in the matter where a man knows nothing and has not been practiced, there he is anxious. What matter is this? He knows not what a crowd is or what the praise of a crowd is.

However he has learned to strike the lowest chord and the highest; but what the praise of the many is, and what power it has in life he neither knows nor has he thought about it. Hence he must of necessity tremble and grow pale. I cannot then say that a man is not a lute player when I see him afraid, but I can say something else, and not one thing, but many. And first of all I call him a stranger and say, "This man does not know in what part of the world he is, but though he has been here so long, he is ignorant of the laws of the State and the customs, and what is permitted and what is not; and he has never employed any lawyer to tell him and to explain the laws." But a man does not write a will, if he does not does not know how it ought to be written, or he employs a person who does know; nor does he rashly seal a bond or write a security. But he uses his desire without a lawyer's advice, and aversion, and pursuit, and attempt and purpose. "How do you mean without a lawyer?" He does not know that he wills what is not allowed, and does not will that which is of necessity; and he does not know either what is his own or what is or what is another man's; but if he did know, he could never be impeded, he would never be hindered, he would not be anxious. "How so?" Is any man then afraid about things which are not evil? "No." Is he afraid about things which are evils, but still so far within his power that they may not happen? "Certainly he is not."

If, then, the things which are independent of the will are neither good nor bad, and all things which do depend on the will are within our power, and no man can either take them from us or give them to us, if we do not choose, where is room left for anxiety? But we are anxious about our poor body, our little property, about the will of Caesar; but not anxious about things internal. Are we anxious about not forming a false opinion? No, for this is in my power. About not exerting our movements contrary to nature? No, not even about this. When then you see a man pale, as the physician says, judging from the complexion, this man's spleen is disordered, that man's liver; so also say, this man's desire and aversion are disordered, he is not in the right way, he is in a fever. For nothing else changes the color, or causes trembling or chattering of the teeth, or causes a man to Sink in his knees and shift from foot to foot.

For this reason when Zeno was going to meet Antigonus, he was not anxious, for Antigonus had no power over any of the things which Zeno admired; and Zeno did not care for those things over which Antigonus had power. But Antigonus was anxious when he was going to meet Zeno, for he wished to please Zeno; but this was a thing external. But Zeno did not want to please Antigonus; for no man who is skilled in any art wishes to please one who has no such skill.

Should I try to please you? Why? I suppose, you know the measure by which one man is estimated by another. Have you taken pains to learn what is a good man and what is a bad man, and how a man becomes one or the other? Why, then, are you not good yourself? "How," he replies, "am I not good?" Because no good man laments or roans or weeps, no good man is pale and trembles, or says, "How will he receive me, how will he listen to me?" Slave, just as it pleases him. Why do you care about what belongs to others? Is it now his fault if he receives badly what proceeds from you?

"Certainly." And is it possible that a fault should be one man's, and the evil in another? "No." Why then are you anxious about that which belongs to others? "Your question is reasonable; but I am anxious how I shall speak to him." Cannot you then speak to him as you choose? "But I fear that I may be disconcerted?" If you are going to write the name of Dion, are you afraid that you would be disconcerted? "By no means." Why? is it not because you have practiced writing the name? "Certainly." Well, if you were going to read the name, would you not feel the same? and why? Because every art has a certain strength and confidence in the things which belong to it. Have you then not practiced speaking? and what else did you learn in the school? Syllogisms and sophistical propositions? For what purpose? was it not for the purpose of discoursing skillfully? and is not discoursing skillfully the same as discoursing seasonably and cautiously and with intelligence, and also without making mistakes and without hindrance, and besides all this with confidence? "Yes." When, then, you are mounted on a horse and go into a plain, are you anxious at being matched against a man who is on foot, and anxious in a matter in which you are practiced, and he is not? "Yes, but that person has power to kill me." Speak the truth then, unhappy man, and do not brag, nor claim to be a philosopher, nor refuse to acknowledge your masters, but so long as you present this handle in your body, follow every man who is stronger than yourself. Socrates used to practice speaking, he who talked as he did to the tyrants, to the dicasts, he who talked in his prison. Diogenes had practiced speaking, he who spoke as he did to Alexander, to the pirates, to the person who bought him. These men were confident in the things which they practiced. But do you walk off to your own affairs and never leave them: go and sit in a corner, and weave syllogisms, and propose them to another. There is not in you the man who can rule a state.

同类推荐
热门推荐
  • 小楼王朝

    小楼王朝

    一群热血沸腾的少年,他们在游戏中相识,然后在现实中聚会。可是在大家聚会当中却发生了一点小小的意外。这个意外让他们发现了现在这个世界一些不为人知的秘密,从此改变了他们的一生。剑修,武修?器修,血修?抑或是神秘的道修?传说的魔法师,居然还有忍者?世界上唯一的先知会给他们什么样的指点?小楼家族在北落晟的带领下会走什么样的道路?
  • 圣域大陆

    圣域大陆

    地球少年,一朝穿越圣域大陆,弱肉强食,强者为尊,与我何干?小爷只想闲云野鹤,悠哉悠哉!却不想穿越还有这么多仇家!觊觎我身体中的珍宝,我无心争霸,奈何时不与我啊!罢了,看我这废材少年,如何逆袭天下!
  • 如果还能遇见你

    如果还能遇见你

    一个是从小在蜜罐里长大的少女李珥凡,一个是16岁就进入复杂社会的易烊千玺。为梦想拼搏如愿以偿在韩国出道的魏熠凡,生活辛苦的单亲少女宜纤凝。这是属于他们的故事。
  • 李素丽的故事(英雄人物时代楷模丛书)

    李素丽的故事(英雄人物时代楷模丛书)

    我国新民主主义革命的胜利,是全国各族人民在中国共产党领导下,前仆后继,长期英勇奋斗的结果。在艰苦卓绝的战争年代,在伟大的社会主义建设中,无数的革命先烈、无数杰出的英雄模范人物奉献了他们宝贵的青春和生命,他们作出了巨大的贡献,产生了巨大的影响,为后人留下了十分珍贵的精神财富。他们的革命斗志和英雄气概,在新的历史时期,在当今我们努力建设社会主义和谐社会中,仍需要这种强大的革命精神,把人们感奋起来,凝聚起来,尤其是广大青少年朋友,应该以英雄模范人物为榜样,把自己锻炼成为有理想、有道德、有文化、有纪律的新人,为把我国建设成为繁荣富强的社会主义现代化强国,努力学习、奋发向上。
  • 断却的三国

    断却的三国

    三国,一段已经注定结局的路,一段看不清过程的路,也许这并不是命运这是宿命...
  • 星空君主

    星空君主

    强者之所以被称为强者,正是他们保护了弱者。但善良的强者,必将宇宙唾弃。当第一君主,明白这些又是否能成为真正的强者
  • 凌威纪元

    凌威纪元

    仰望星空,星河灿烂明月其中;再观苍穹,日出东方而落西方;观人之道,众人各有所归;观天之道,行事尽其善美。幽幽兮,深邃兮。夫何故?万物都有自己的归宿,众生都有自己的本命。宇宙从何处而来?我们的生命又从何处而来?万物是由谁在主宰?何谓真理?真理在何处?地大物博的中原世界,无数的强者百家争鸣,地煞、天罡、造物、一个又一个境界,高武世界,中的特例,无数激烈的战斗,正道、邪道谁又能说的清楚。
  • 复仇公主的抉择

    复仇公主的抉择

    不过是一阵阵伤痛罢了傍晚,刮起了丝丝凉风。秋天,本就是凋零的季节确从不知道,她忍受了多大的痛苦...
  • 综漫之混沌魔虚

    综漫之混沌魔虚

    当海贼王里的恶魔果实成为练体强者运气与实力的证明。当死神里的斩魄刀与鬼道成为天赋出众的魂修者标志。当火影忍者里的查克拉与各种忍术成为各属性修元者与武技的诠释时。一个穿越来到异界的青年孤儿,因肉身灵魂的不契合无法修元、魂、魔而备受欺凌,当他在无尽的绝望中一步步排除身上桔梗,踏上这条荆棘满布的修士路时,强者的金字塔谁又能让他停下。“自然究竟是何元素,虚实又为何物,时空又代表着什么,我都不懂,我只知道我要逆了这天。”“我不恨天夺我五百载,我只想留住每一个我想留住的人...仅此...而已。”
  • 清风缓缓的来

    清风缓缓的来

    版本一:无奈穿越清朝,她只想平凡的过完自己的一生不留任何痕迹,可事与愿违,姐姐们的挑衅,丫鬟的背叛,让她应接不暇,好,这些我忍。但大外甥忽然变成了儿子是怎么回事?!这叫什么事啊!版本二:是怎样的繁华让你我相遇,最后却不能相守?!“我从没后悔过,认识你是我的劫,离开你是我对自己内心的最后一次顺从。”“我没有办法,若不这样,这么多年来我争的又有何意义?天下骂名我不在乎,如果让我再选一次,我也会与你纠缠到底。”也许天地间的缘分都已散尽,你我才会相守。