登陆注册
19661500000015

第15章 CHAPTER VII THE SEA COOK GO TO BRISTOL(2)

` Post . - I did not tell you that Blandly, who, by the was) is to send a consort after us if we don't turn up by the en of August, had found an admirable fellow for sailing master - a stiff man, which I regret, but, in all other respects, treasure. Long John Silver unearthed a very competent man for a mate, a man named Arrow. I have a boatswain who pipes, Livesey; so things shall go man-o'-war fashion on boar the good ship Hispaniola .

`I forgot to tell you that Silver is a man of substance; I know of my own knowledge that he has a banker's account, which has never been overdrawn.

He leaves his wife to manage the inn; and as she is a woman of colour, a pair of old bachelors like you and I may be excused for guessing that it is the wife, quite as much as the health, that sends him back to roving.

`J. T. `P.P.S. - Hawkins may stay one night with his mother.

`J. T.'

You can fancy the excitement into which that letter put me. I was half beside myself with glee; and if ever I despised a man, it was old Tom Redruth, who could do nothing but grumble and lament. Any of the under-gamekeepers would gladly have changed places with him; but such was not the squire's pleasure, and the squire's pleasure was like law among them all. Nobody but old Redruth would have dared so much as even to grumble.

The next morning he and I set out on foot for the `Admiral Benbow,' and there I found my mother in good health and spirits. The captain, who had so long been a cause of so much discomfort, was gone where the wicked cease from troubling. The squire had had everything repaired, and the public rooms and the sign repainted, and had added some furniture - above all a beautiful arm-chair for mother in the bar. He had found her a boy as an apprentice also, so that she should not want help while I was gone.

It was on seeing that boy that I understood, for the first time, my situation. I had thought up to that moment of the adventures before me, not at all of the home that I was leaving; and now, at the sight of this clumsy stranger, who was to stay here in my place beside my mother, I had my first attack of tears. I am afraid I led that boy a dog's life; for as he was new to the work, I had a hundred opportunities of setting him right and putting him down, and I was not slow to profit by them.

The night passed, and the next day, after dinner, Redruth and I were afoot again, and on the road. I said good-bye to mother and the cove where I had lived since I was born, and the dear old `Admiral Benbow' - since he was repainted, no longer quite so dear. One of my last thoughts was of the captain, who had so often strode along the beach with his cocked hat, his sabre-cut cheek, and his old brass telescope. Next moment we had turned the corner, and my home was out of sight.

The mail picked us up about dusk at the `Royal George' on the heath.

I was wedged in between Redruth and stout old gentleman, and in spite of the swift motion and the cold night air, I must have dozed a great deal from the very first, and then slept like a log up hill and down dale through stage after stage; for when I was awakened at last, it was by a punch in the ribs, and I opened my eyes to find that we were standing still before a large building in a city street, and that the day had already broken long time.

`Where are we?' I asked.

`Bristol,' said Tom. `Get down.'

Mr Trelawney had taken up his residence at an inn far down the docks, to superintend the work upon the schooner. Thither we had now to walk, and our way, to my great delight lay along the quays and beside the great multitude o ships of all sizes and rigs and nations. In one, sailors. were singing at their work; in another, there were men aloft high over my head, hanging to threads that seemed no thicker than a spider's. Though I had lived by the shore all my life, I seemed never to have been near the sea till then. The smell of tar and salt was something new. I saw the most wonderful figureheads, that had all been far over the ocean. I saw, besides, many old sailors, with rings in their ears, and whiskers curled in ringlets, and tarry pigtails, and their swaggering, clumsy sea-walk; and if I had seen as many kings or archbishops I could not have been more delighted.

And I was going to sea myself; to sea in a schooner, with a piping boatswain, and pig-tailed singing seamen; to sea, bound for an unknown island, and to seek for buried treasures!

While I was still in this delightful dream, we came suddenly in front of a large inn, and met Squire Trelawney, all dressed out like a sea-officer, in stout blue cloth, coming out of the door with a smile on his face, and a capital imitation of a sailor's walk.

`Here you are,' he cried, `and the doctor came last night from London.

Bravo! the ship's company complete!'

`Oh, sir,' cried I, `when do we sail?'

`Sail!' says he. `We sail to-morrow!'

同类推荐
  • 阿毗昙甘露味论

    阿毗昙甘露味论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分律比丘戒本

    四分律比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全真清规

    全真清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉武帝外传

    汉武帝外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说灭十方冥经

    佛说灭十方冥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 论当今

    论当今

    在当今物欲横流的社会,我们能做些什么?当今的社会使我们失去了很多,很多。
  • 嫡女明玉

    嫡女明玉

    一场车祸使得她从一个现代小白领,变成了大秦朝高门深院里的嫡出大小姐明玉。谁知顶着个大小姐名头,混的却连庶女也不如,上有狠心后母不闻不问,下有恶毒庶妹仗势欺凌。明玉只好自救,正以为抱紧了贵为当朝贵妃的姑母娘娘的粗大腿。谁知风云突变,皇帝病重,在一场皇位争夺战的尘起硝烟中,明玉被当成棋子,嫁与了贵妃一系控制的傀儡皇帝为后。皇后不好当,面对各路势力的迫害,她不得不和皇帝联手,奋起反抗。什么,原来皇帝是个腹黑?掌握局势的皇帝竟然翻脸不认人,将她打入了冷宫,明玉决定再次自救,表演带球跑路。这是一个现代小白领经历宅斗、宫斗之后终获幸福的故事。
  • 牛顿:站在巨人肩上的科学家

    牛顿:站在巨人肩上的科学家

    牛顿是一位杰出的天才。在他以前和以后,都还没有人能像他那样地决定着西方的思想、研究和实践的方向。他讨论问题及其处理问题的方法,至今仍是大学数理专业中教授的内容。艾萨克·牛顿(IsaacNewton,1643~1727),英国伟大的数学家、物理学家、天文学家和自然哲学家,其研究领域包括物理学、数学、天文学、神学、自然哲学和炼金术……
  • 绝世女修:腹黑狂妃惹人疼

    绝世女修:腹黑狂妃惹人疼

    她,华童景,前世本为尊贵神界公主,前任神王辰夕之子,无奈却是半魔半神之体,且因挚爱母亲陨落死亡,一念之差堕魔!而他,重谶,是她心心念念追求的人,最后却以天罚之刑杀死了她将她的神位取而代之。世人皆道重谶无情,谁又焉知,重谶对童景的真心?当时雷劫之下,冒着生命之险将她的三魂七魄送入下界凡间,抹去了她关于重谶的所有记忆。他从此化为凡人,陪同童景再活一次!宠她入怀,所有温情只为她一人绽放!且看童景如何再次崛起!逆天为王!
  • 九天御剑录

    九天御剑录

    上古之神盘古开天辟地后,始有天地,后来大地之母女娲掘泥土造人,从此之后,天地间三才并列。女娲掘泥造的人,智慧不凡,能参阴阳造化,悟生死涅盘,修仙炼佛,而至于长生……
  • 混沌武神

    混沌武神

    大宗派嫡传弟子带着传宗之宝无虚剑穿越,意外成为没落家族少主,时来运转的他决意攀上武神之巅,利剑出鞘不可阻挡,神挡杀嫂佛挡杀佛……
  • 作者代理系统

    作者代理系统

    最强的金手指是什么?变态体质?神人附体?显赫家世?还是喷死人不偿命的无敌口遁?不不不,都不是,是作者代理系统!有了作者代理系统,你就是这个世界的神!要追女孩子?爱情光环开启!要小弟?王霸光环开启!要暴扁对手,踩翻仇敌?无敌光环开启!如果你还不爽,OK,直接提笔修改剧情!汪大垂,一个三流写手,意外来到自己创作的小说世界,一无是处的他幸好手头还有作者代理系统……且看三流写手如何在自己的世界,运用作者代理系统,创造出一个不一样的结局!“我的小说我做主!”——汪大垂如是说。
  • 御剑仙瑶

    御剑仙瑶

    一位如蝼蚁般的山野少年,一条漫长而充满艰险的修炼道路,一个充满奇幻却精彩的修真世界。当经过岁月的沉淀,且行且歌的他终于御剑于九天云中,俯视众生。
  • 男主养成记

    男主养成记

    穿越进一本男主修仙文也就算了,偏偏穿成了女主,还是两个女主中的一个!洛颖川看着自己的小身板毫无压力,毕竟一切都有变数。于是,一不小心男主女主的关系被她拉上了大家都是好基友的歪路......情节虚构,请勿模仿
  • 替嫁之庶女不好惹

    替嫁之庶女不好惹

    七年前“喂,小丫头,你可愿拜我为师,从此不再受人欺负?”大雪纷飞中,神仙般的白衣公子俯身看向衣衫褴褛的沈青青,微笑着问。“我愿意!”七年后城中镇国将军府替长子向沈家求亲,嫡母不愿把自己的宝贝嫡女嫁与这个有名的浪荡公子,便计划用自己冷落苛待了十五年的庶女沈青青替嫁,既打发了碍眼的眼中钉,又替自己老爷换了顶更大的乌纱帽。哼,打的好如意算盘!看我如何将计就计,用我从师父处学来的本领,让你们竹篮打水一场空!浪荡未婚夫有话说:青青,难道你没看到为父不羁的外表下有一颗无比正经的红心么?你就从了我吧······(以下省略万字)青青:走开,我要静静。浪荡未婚夫:静静是谁?是你准备为我纳的小妾么?娘子不用这么贤惠,我只爱你一个······青青:滚!