登陆注册
19662300000133

第133章 CHAPTER XLII. MORE SURPRISES.(2)

Over and over again he has put these questions to me. I have answered--what else could I do in the miserably feeble state in which he still lies?--I have answered in such a manner as to soothe and satisfy him. I have said, 'Relieve your mind of all anxiety on that subject: Valeria has no choice but to give up the idea; the obstacles in her way have proved to be insurmountable--the obstacles have conquered her.' This, if you remember, was what I really believed would happen when you and Ispoke of that painful topic; and I have heard nothing from you since which has tended to shake my opinion in the smallest degree. If I am right (as I pray God I may be) in the view that Itake, you h ave only to confirm me in your reply, and all will be well. In the other event--that is to say, if you are still determined to persevere in your hopeless project--then make up your mind to face the result. Set Eustace's prejudices at defiance in this particular, and you lose your hold on his gratitude, his penitence, and his love--you will, in my belief, never see him again.

"I express myself strongly, in your own interests, my dear, and for your own sake. When you reply, write a few lines to Eustace, inclosed in your letter to me.

"As for the date of our departure, it is still impossible for me to give you any definite information. Eustace recovers very slowly; the doctor has not yet allowed him to leave his bed; and when we do travel we must journey by easy stages. It will be at least six weeks, at the earliest, before we can hope to be back again in dear Old England.

"Affectionately yours, "CATHERINE MACALLAN."I laid down the letter, and did my best (vainly enough for some time) to compose my spirits. To understand the position in which I now found myself, it is only necessary to remember one circumstance: the messenger to whom we had committed our inquiries was at that moment crossing the Atlantic on his way to New York.

What was to be done?

I hesitated. Shocking as it may seem to some people, I hesitated.

There was really no need to hurry my decision. I had the whole day before me.

I went out and took a wretched, lonely walk, and turned the matter over in my mind. I came home again, and turned the matter over once more by the fireside. To offend and repel my darling when he was returning to me, penitently returning of his own free will, was what no woman in my position, and feeling as I did, could under any earthly circumstances have brought herself to do.

And yet. on the other hand, how in Heaven's name could I give up my grand enterprise at the very time when even wise and prudent Mr. Playmore saw such a prospect of succeeding in it that he had actually volunteered to help me? Placed between those two cruel alternatives, which could I choose? Think of your own frailties, and have some mercy on mine. I turned my back on both the alternatives. Those two agreeable fiends, Prevarication and Deceit, took me, as it were, softly by the hand: "Don't commit yourself either way, my dear," they said, in their most persuasive manner. "Write just enough to compose your mother-in-law and to satisfy your husband. You have got time before you. Wait and see if Time doesn't stand your friend, and get you out of the difficulty."Infamous advice! And yet I took it--I, who had been well brought up, and who ought to have known better. You who read this shameful confession would have known better, I am sure. _You_ are not included, in the Prayer-book category, among the "miserable sinners."Well! well! let me have virtue enough to tell the truth. In writing to my mother-in-law, I informed her that it had been found necessary to remove Miserrimus Dexter to an asylum--and Ileft her to draw her own conclusions from that fact, unenlightened by so much as one word of additional information.

In the same way, I told my husband a part of the truth, and no more. I said I forgave him with all my heart--and I did! I said he had only to come to me, and I would receive him with open arms--and so I would! As for the rest, let me say with Hamlet--"The rest is silence."Having dispatched my unworthy letters, I found myself growing restless, and feeling the want of a change. It would be necessary to wait at least eight or nine days before we could hope to hear by telegraph from New York. I bade farewell for a time to my dear and admirable Benjamin, and betook myself to my old home in the North, at the vicarage of my uncle Starkweather. My journey to Spain to nurse Eustace had made my peace with my worthy relatives; we had exchanged friendly letters; and I had promised to be their guest as soon as it was possible for me to leave London.

I passed a quiet and (all things considered) a happy time among the old scenes. I visited once more the bank by the river-side, where Eustace and I had first met. I walked again on the lawn and loitered through the shrubbery--those favorite haunts in which we had so often talked over our troubles, and so often forgotten them in a kiss. How sadly and strangely had our lives been parted since that time! How uncertain still was the fortune which the future had in store for us!

The associations amid which I was now living had their softening effect on my heart, their elevating influence over my mind. Ireproached myself, bitterly reproached myself, for not having written more fully and frankly to Eustace. Why had I hesitated to sacrifice to him my hopes and my interests in the coming investigation? _He_ had not hesitated, poor fellow--_his_ first thought was the thought of his wife!

I had passed a fortnight with my uncle and aunt before I heard again from Mr. Playmore. When a letter from him arrived at last, it disappointed me indescribably. A telegram from our messenger informed us that the lodge-keeper's daughter and her husband had left New York, and that he was still in search of a trace of them.

There was nothing to be done but to wait as patiently as we could, on the chance of hearing better news. I remained in the North, by Mr. Playmore's advice, so as to be within an easy journey to Edinburgh--in case it might be necessary for me to consult him personally. Three more weeks of weary expectation passed before a second letter reached me. This time it was impossible to say whether the news were good or bad. It might have been either--it was simply bewildering. Even Mr. Playmore himself was taken by surprise. These were the last wonderful words--limited of course by considerations of economy--which reached us (by telegram) from our agent in America:

"Open the dust-heap at Gleninch."

同类推荐
  • 古音王传

    古音王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林我禅师语录

    林我禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾私法商事编

    台湾私法商事编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元始天尊说北帝伏魔神咒妙经

    太上元始天尊说北帝伏魔神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客尘医话

    客尘医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 回头见鬼

    回头见鬼

    我从来都对那些世上没有鬼的论断嗤之以鼻,那是因为他们看不见就说没有。而我能看得见,知道它们是存在的。或许在你吃饭的时候,它们就在旁边看着你;或许你上厕所的时候,它们就在背后盯着你;或许你在睡觉的时候,它们就吊在你头顶。自从能看到它们之后,我身边就诡事不断,差不多都到了走哪儿哪儿出事的境界。后来,连续一个星期梦见表姑爷,他说,我在两岁的时候已经死了……
  • 我是妖王

    我是妖王

    弹指间,千年已过,时代变迁,岁月成年轮。睁开眼,发现世界明亮多彩,窈窕淑女,御姐萝莉,妖魔鬼怪,群魔乱舞。当今这个社会,是一个和谐平等的世界,所以即便是妖也要遵照规矩办事。我为什么会想不起曾经的记忆,过去怎么样,既然想不起来便顺其自然吧。虽然我现在只是个小妖,但是我的目标是成为一代妖王,总有一天,我狼小邪会站在天下群妖面前,高声大喊,我是妖王。
  • 我的明星之恋

    我的明星之恋

    开学第一天夏莹莹因一个名字惹到了樱兰贵族高中的校草南宫尚,不久就和这个校草成为了假兄弟,在这个学校里找到了10年前的好朋友安子晨,又因一些不知情的恩怨成了欧洲皇室王子威廉的未婚妻,这个调皮,有着男人气概的天才少女会花落谁家呢?(不讲了,你们自己看吧)
  • 相女不骄:惑国小狂后

    相女不骄:惑国小狂后

    为情死后,她遭佛祖强买强卖。一朝借尸还魂,她终成母宠父爱的相府小姐。本以为从此衣食无忧,脱离小康奔大康!怎么米虫日子还没开始她就处处遭嫌弃?处处是杀机?!原来,她只他们阴谋中的和亲小姐!靠,婚恋自由好么,想让她和亲?没门!正当某女努力捍卫婚恋自由时,某个吃她的、喝她的、甚至住在她床上的家伙却折扇一开,桃花眼烁烁道:“小娘子,你若不想和亲,不如跟着我脱离大康奔小康,包你吃香喝辣勤生娃!”等等,吃香喝辣可以有,勤生娃是什么鬼?!!!
  • 诺亚征途

    诺亚征途

    想要成为白银的话最起码也要到二十五岁左右,这还是天赋好的。可是,洛基今年只有十六岁啊!洛基以为御天岚不相信,释放出了自己的魔力,一股淡淡的白银色出现,这下御天岚想不相信都不行。
  • 狼族盟约

    狼族盟约

    黑道,一直都是一条不归路,真实而残酷。这条路上没有鲜花和掌声,有的只是黑暗也残忍,这条路上没有输赢,只有生死。这条路充满了热血与激情,也同样充满了危险和坎坷。就是这样的一条路,却总有人不甘寂寞的在这条路上留下他们鲜血和汗水。他们也许在别人眼里只是一群不可救药的人,但是他们无怨无悔。这条路上有他们的追求和理想。
  • 魔甲狂图

    魔甲狂图

    这是一个灵力与科技对立的世界。灵图师,聚灵气为墨,以天地为纸,可画刀枪剑盾、花鸟走兽、风火雷电,每一幅灵图都拥有独一无二的能力。魔甲士,以科技铸造魔甲,普通人修炼御甲之术便能装备魔甲,获得超人的能力!他是罪臣之后,被全世界看轻,却在绝境中逆转命运,成为大陆上唯一一个能装备魔甲的灵图师。一件破损的魔甲。一本家传的《灵图与魔甲大全》。一张遭世人嘲笑的婚契。少年莫陆就此踏上波澜壮阔的征服之路!【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 婚因如此

    婚因如此

    各位!好久不见,淑泉我又回来啦!~从今日起为各位献上本人的新篇小说,希望读者朋友们能喜欢。呵呵!~…“知道,我为什么非要和你结婚吗?”男子侧卧在床榻上,一手折起枕在自己的头,一手抵在睡在他身旁,早已醒来的新婚妻子的下颚,慢慢的抬起,眼神魅惑的问道。“不…知…道!”男子的新婚之妻,目光平和、音色平淡的回答道。“想知道吗?”男子虽然嘴角擎着笑,然而他的眼里却全是厉色。“你会说吗?”“那就要看你怎么做了。知道吗?”“那就算了!”男子的妻子坚决的回拒道。“哦,你确定?”“是的,我确定!”“哼,随便你!无趣的女人!”男子眼中的厉色瞬间加重了,下一秒,他收回抵在妻子下颚处的手,翻身离开的床榻。女子一直默默的看着男子的背影,直到!他即将消失、远离的时候。“我可以给你带来的,你所为的趣味…应该是比你刚才想要得到的…多出好几倍的吧!”男子的脚步在卧室的边缘站住了,他没有转身、没有说话,他似乎是知道女子还有没说完的话一般。“我会和你结婚的理由…‘那个原因’!我会自己把它…找出来!”…两个人的婚姻,没有爱情做基础,“怀疑”却成了他们之间的“粘合剂”!
  • 倒腾元朝

    倒腾元朝

    落榜高中生跳楼后发现自己意外穿越去了元朝,拥有历史先知,了解现代技术的他能否利用好这一点并用自己能力改变甚至颠覆这段历史呢?
  • 双面女王:勿惹7号殿

    双面女王:勿惹7号殿

    影子代理凉蔓初的新任务,竟是要让在青少年篮球界分数垫底的溪南男篮部从冠军球队‘陆北’手中拿到全国联赛冠军?!女伴男装×顶级模特×忠犬×执事×凉系少年,还有深藏不露又仿若掌控一切的王者少年,这支‘超养眼’球队的组成,对抗实至名归的最强对手组,最后的结果是······