登陆注册
19662300000009

第9章 CHAPTER III. RAMSGATE SANDS.(3)

To my unutterable amazement, not the faintest gleam of recognition appeared in her face. Old Mrs. Woodville went on talking to young Mrs. Woodville just as composedly as if she had never heard her own name before in her life!

My face and manner must have betrayed something of the agitation that I was suffering. Happening to look at me at the end of her next sentence, the old lady started, and said, in her kindly way, "I am afraid you have overexerted yourself. You are very pale--you are looking quite exhausted. Come and sit down here;let me lend you my smelling-bottle."

I followed her, quite helplessly, to the base of the cliff. Some fallen fragments of chalk offered us a seat. I vaguely heard the voluble landlady's expressions of sympathy and regret; Imechanically took the smelling-bottle which my husband's mother offered to me, after hearing my name, as an act of kindness to a stranger If I had only had myself to think of, I believe I should have provoked an explanation on the spot. But I had Eustace to think of. I was entirely ignorant of the relations, hostile or friendly, which existed between his mother and himself. What could I do?

In the meantime the old lady was still speaking to me with the most considerate sympathy. She too was fatigued. she said. She had passed a weary night at the bedside of a near relative staying at Ramsgate. Only the day before she had received a telegram announcing that one of her sisters was seriously ill.

She was herself thank God, still active and strong, and she had thought it her duty to start at once for Ramsgate. Toward the morning the state of the patient had improved. "The doctor assures me ma'am, that there is no immediate danger; and Ithought it might revive me, after my long night at the bedside, if I took a little walk on the beach."I heard the words--I understood what they meant--but I was still too bewildered and too intimidated by my extraordinary position to be able to continue the conversation. The landlady had a sensible suggestion to make--the landlady was the next person who spoke.

"Here is a gentleman coming," she said to me, pointing in the direction of Ramsgate. You can never walk back. Shall we ask him to send a chaise from Broadstairs to the gap in the cliff?"The gentleman advanced a little nearer.

The landlady and I recognized him at the same moment. It was Eustace coming to meet us, as we had arranged. The irrepressible landlady gave the freest expression to her feelings. Oh, Mrs.

Woodville, ain't it lucky? here is Mr. Woodville himself ."Once more I looked at my mother-in-law. Once more the name failed to produce the slightest effect on her. Her sight was not so keen as ours; she had not recognized her son yet. He had young eyes like us, and he recognized his mother. For a mome nt he stopped like a man thunderstruck. Then he came on--his ruddy face white with suppressed emotion, his eyes fixed on his mother.

"You here!" he said to her.

"How do you do, Eustace?" she quietly rejoined. "Have _you_ heard of your aunt's illness too? Did you know she was staying at Ramsgate?"He made no answer. The landlady, drawing the inevitable inference from the words that she had just heard, looked from me to my mother-in-law in a state of amazement, which paralyzed even her tongue. I waited with my eyes on my husband, to see what he would do. If he had delayed acknowledging me another moment, the whole future course of my life might have been altered--I should have despised him.

He did _not_ delay. He came to my side and took my hand.

"Do you know who this is?" be said to his mother.

She answered, looking at me with a courteous bend of her head:

"A lady I met on the beach, Eustace, who kindly restored to me a letter that I dropped. I think I heard the name" (she turned to the landlady): Mrs. Woodville, was it not?"My husband's fingers unconsciously closed on my hand with a grasp that hurt me. He set his mother right, it is only just to say, without one cowardly moment of hesitation.

"Mother," he said to her, very quietly, "this lady is my wife."She had hitherto kept her seat. She now rose slowly and faced her son in silence. The first expression of surprise passed from her face. It was succeeded by the most terrible look of mingled indignation and contempt that I ever saw in a woman's eyes.

"I pity your wife," she said.

With those words and no more, lifting her hand she waved him back from her, and went on her way again, as we had first found her, alone.

同类推荐
  • 戴东原先生轶事

    戴东原先生轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜宿黑灶溪

    夜宿黑灶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上无极总真文昌大洞仙经

    太上无极总真文昌大洞仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴证略例

    阴证略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝发菩提心文

    劝发菩提心文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝霸天下

    帝霸天下

    掌可撕裂天地,拳可震破苍穹。上能摘星夺月,下能移山填海这片大陆,没有其他,只有斗气。少年自云苍境而出,誓要走上斗气巅峰!
  • 大般涅槃经玄义

    大般涅槃经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴阳鬼术

    阴阳鬼术

    阴阳眼开,窥天洞地。神秘的东方古术,神秘的风水玄学,一个天生倒霉蛋得到鬼术奇术,与各路女鬼结下特殊姻缘,他修通灵术,炼茅山道法,驱鬼降妖,除魔卫道!一个个古老术族被逐一唤醒,不到最後一刻,没人知道这风水大局的背後,究竟意味著什么……
  • 岚音大陆

    岚音大陆

    一个灵魂变异的天才,上天给了他最完美的天赋,却也给了他最残忍的磨练。看云逸如何在危机重重的岚音大陆上从天才到废物再到岚音之王的强者之路!
  • 超级使魔

    超级使魔

    超级使魔一个姐姐被强奸后,逃避现实成为宅男的人。在一次购买恋爱养成游戏的时候被一个贫乳美少女召唤成使魔,成为了魔法学院垫底生,任何魔法都使不出的魔法师。不靠谱的魔法师与不靠谱的使魔。
  • 小木屋的浪漫love

    小木屋的浪漫love

    对待爱人最残忍的方式,不是爱恨交织,不是欺骗背叛,而是在极致的疼爱之后,逐渐淡漠的爱。
  • 万古重阳

    万古重阳

    渡双翎;“三生不忘今世情,一切可能都难以挽回……”渡双翎;“这条道路是否正缺,要看最后的赢家!”红日;“一切都是为了人类,善意的欺骗!”黄日;“天地大成,了我道心!”洛心;“我恨你!”召阳;“还会再见么?”月婉;“君没有我的日子,希望你能够开心!”渡双翎;“不要问我我的目标,在很久之前,就已经消失!”夏妹、精卫;“你可知道,双翎我等你千年,未曾想见面则是永别!”渡双翎;“如果我将自己祭天,能否换来爱人的重生,重阳日,时间之论回退,第三界!红日天帝!我活着就是为了看到你们死!”
  • 长腿叔叔

    长腿叔叔

    简·韦伯斯特(Jean Webster,1876-1916),美国人。1976年出生于纽约州的佛雷多尼亚一个充满文艺气息的家庭中,父亲从事出版工作,母亲是马克·吐温的侄女。在校期间,她就常常在巴萨女子大学校友杂志和地方新闻刊物投稿,并利用课余时间到孤儿院和感化院做社会服条。这段时间的所见所闻,成为她日后写作《长腿叔叔》的最佳素材。1912年,韦伯斯特出版小说《长腿叔叔》。在她众多作品中,《长腿叔叔》最受读者喜爱,此书后业被拍成电影,由当时最受欢迎的女明星担任女主角,使小说的影响更加深入。幸运女神忽然降临在孤女茱蒂身上,因为她写的一篇文章,孤儿院的一位匿名理事愿意资助她上大学,并培育她成为作家。
  • 中国文学发展概论

    中国文学发展概论

    本书主要从中国古代文学发展概论、中国近代文学发展概论和中国现代文学发展概论来总结中国文学发展。 优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 办公室秘战:在细节中让自己价值百万

    办公室秘战:在细节中让自己价值百万

    职场无小事,可谓成也细节,败也细节。那些微不足道的小事、毫不起眼的细节,也许正是你职场生涯中的转折点。一个细节完全可以改变你的前途和命运,忽视细节将等同于忽视你自己的命运。反之,假如你抓住了每一个细节,关注到了每一个细节,也许是现在,或者在不久的将来,它将使你价值百万。