登陆注册
19662300000090

第90章 CHAPTER XXIX. IN THE LIGHT.(1)

A LITTLE interval of solitude was a relief to me, as well as to Miserrimus Dexter.

Startling doubts beset me as I walked restlessly backward and forward, now in the anteroom, and now in the corridor outside. It was plain that I had (quite innocently) disturbed the repose of some formidable secrets in Miserrimus Dexter's mind. I confused and wearied my poor brains in trying to guess what the secrets might be. All my ingenuity--as after-events showed me--was wasted on speculations not one of which even approached the truth. I was on surer ground when I arrived at the conclusion that Dexter had really kept every mortal creature out of his confidence. He could never have betrayed such serious signs of disturbance as I had noticed in him, if he had publicly acknowledged at the Trial, or if he had privately communicated to any chosen friend, all that he knew of the tragic and terrible drama acted in the bedchamber at Gleninch. What powerful influence had induced him to close his lips? Had he been silent in mercy to others? or in dread of consequences to himself? Impossible to tell! Could I hope that he would confide to Me what he had kept secret from Justice and Friendship alike? When he knew what I really wanted of him, would he arm me, out of his own stores of knowledge, with the weapon that would win me victory in the struggle to come? The chances were against it--there was no denying that. Still the end was worth trying for. The caprice of the moment might yet stand my friend, with such a wayward being as Miserrimus Dexter. My plans and projects were sufficiently strange, sufficiently wide of the ordinary limits of a woman's thoughts and actions, to attract his sympathies. "Who knows," I thought to myself, "if I may not take his confidence by surprise, by simply telling him the truth?"The interval expired; the door was thrown open; the voice of my host summoned me again to the inner room.

"Welcome back!" said Miserrimus Dexter.

"Dear Mrs. Valeria, I am quite myself again. How are you?"He looked and spoke with the easy cordiality of an old friend.

During the period of my absence, short as it was, another change had passed over this most multiform of living beings. His eyes sparkled with good-humor; his cheeks were flushing under a new excitement of some sort. Even his dress had undergone alteration since I had seen it last. He now wore an extemporized cap of white paper; his ruffles were tucked up; a clean apron was thrown over the sea-green coverlet. He hacked his chair before me, bowing and smiling, and waved me to a seat with the grace of a dancing master, chastened by the dignity of a lord in waiting.

"I am going to cook," he announced, with the most engaging simplicity. "We both stand in need of refreshment before we return to the serious business of our interview. You see me in my cook's dress; forgive it. There is a form in these things. I am a great stickler for forms. I have been taking some wine. Please sanction that proceeding by taking some wine too."He filled a goblet of ancient Venetian glass with a purple-red liquor, beautiful to see.

"Burgundy!" he said--"the king of wine: And this is the king of Burgundies--Clos Vougeot. I drink to your health and happiness!"He filled a second goblet for himself, and honored the toast by draining it to the bottom. I now understood the sparkle in his eyes and the flush in his cheeks. It was my interest not to offend him. I drank a little of his wine, and I quite agreed with him. I thought it delicious.

"What shall we eat?" he asked. "It must be something worthy of our Clos Vougeot. Ariel is good at roasting and boiling joints, poor wretch! but I don't insult your taste by offering you Ariel's cookery. Plain joints!" he exclaimed, with an expression of refined disgust. "Bah! A man who eats a plain joint is only one remove from a cannibal or a butcher. Will you leave it to me to discover something more worthy of us? Let us go to the kitchen."He wheeled his chair around, and invited me to accompany him with a courteous wave of his hand.

I followed the chair to some closed curtains at one end of the room, which I had not hitherto noticed. Drawing aside the curtains, he revealed to view an alcove, in which stood a neat little gas-stove for cooking. Drawers and cupboards, plates, dishes, and saucepans, were ranged around the alcove--all on a miniature scale, all scrupulously bright and clean. "Welcome to the kitchen!" said Miserrimus Dexter. He drew out of a recess in the wall a marble slab, which served as a table, and reflected profoundly, with his hand to his head. "I have it!" he cried, and opening one of the cupboards next, took from it a black bottle of a form that was new to me. Sounding this bottle with a spike, he pierced and produced to view some little irregularly formed black objects, which might have been familiar enough to a woman accustomed to the luxurious tables of the rich, but which were a new revelation to a person like myself, who had led a simple country life in the house of a clergyman with small means. When I saw my host carefully lay out these occult substances of uninviting appearance on a clean napkin, and then plunge once more into profound reflection at the sight of them, my curiosity could be no longer restrained. I ventured to say, "What are those things, Mr. Dexter, and are we really going to eat them?"He started at the rash question, and looked at me with hands outspread in irrepressible astonishment.

"Where is our boasted progress?" he cried. What is education but a name? Here is a cultivated person who doesn't know Truffles when she sees them!""I have heard of truffles," I answered, humbly, "but I never saw them before. We had no such foreign luxuries as those, Mr. Dexter, at home in the North."

Miserrimus Dexter lifted one of the truffles tenderly on his spike, and held it up to me in a favorable light.

同类推荐
  • 戴氏族谱

    戴氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说业报差别经

    佛说业报差别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心意六合拳谱

    心意六合拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观心食法

    观心食法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 犍稚梵赞

    犍稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 屠上诸天

    屠上诸天

    神狱!无名神碑万古永存。某天,神碑破裂,一具男尸从神碑踏出,天地再不复平静!
  • 无上凌途

    无上凌途

    一少年,身负血海深仇,为报父仇,踏向茫茫复仇路。为了凌世梦,他无畏生死,毅然踏向凌世之途。一次次的磨练,一次次的考验。少年究竟能否在这群雄林立的苍茫世界破茧化蝶,成为凌世强者?·····铁血刚躯,满腹柔情。情殇伤透我心(尔之心机,奈何以情惑人,破碎我心?尔之城府,奈何深若幽涧,欺我半生?)·····灵符神物伴我左右太极神剑神威震天颠覆乾坤傲凌天下武炼之途谁与争锋
  • 冥婚错嫁:鬼夫大人晚上见

    冥婚错嫁:鬼夫大人晚上见

    我出了一张专辑,可是专辑里出了鬼影让我名声扫地,祸不单行,我当妹妹冥婚的伴娘,妹妹的冥婚对象却莫名其妙的缠上了我……从此,那冥夫强行闯进我的生活,夜夜爬上我的床……
  • 玉佛缘(残本)

    玉佛缘(残本)

    这是一部以反对宗教迷信为主旨的谴责小说。作品围绕对一尊玉佛的迷信故事,描写了江苏巡抚钱梦佛受骗上当的故事,写这个受害者由迷信到觉醒的过程,为世人留下一桩沉痛的教训。
  • 必用的成语经典

    必用的成语经典

    语文是一门博大精深的学科,是人们相互交流思想的汉语言工具。取舍得当,对学生有很高的实用价值,对教师教学有很好的参考价值,非常适合广大青少年阅读和收藏。
  • 血道天

    血道天

    一个出生豪门贵族的天才少年,自小精神力惊人,外加炼器天赋异禀,从而被誉为域内第一天才。不幸一天,这天才少年得罪了一个外宗少爷,家门遭屠,天才为保护一家人,拼尽性命自爆,家人得以逃脱,而少年则和一团血光融合保住性命,从此便是变得极为残忍,对他好的人,他以涌泉相报,对他坏的人,杀无赦。
  • 找到意想不到的自己:萨提亚模式与自我成长

    找到意想不到的自己:萨提亚模式与自我成长

    “丛氏萨提亚模式”帮助你学会萨提亚基本工具的使用方法,让你获得关于自我成长、亲密关系的改善、更好的沟通等问题的全新认识。萨提亚模式到底是什么?萨提亚对我会有什么改变?我应该怎么用它?——《萨提亚模式与自我成长》里有最可读的答案。
  • 武夺乾坤

    武夺乾坤

    一世天才妖孽,夺取天外天乾坤洞府之时,魂元大损,却遭遇屠神殿围剿,肉身破灭,灵魂重生在一名杂役弟子身上。虽然修为尽失,但有乾坤在手,夺天地造化,逆生死主宰,成就一世至尊!
  • 主宰仙穹

    主宰仙穹

    苍穹之巅,亿万星河垂天而下,在这星河之内,有着数不清的道统流传…大千世界,一位位武道圣者,在此演绎神道传说…少年自小世界走出,执古剑,踏龙鲸,闯入这精彩纷呈的武道世界…三千世界,万古苍穹,吾为主宰…
  • 花季初中

    花季初中

    高中三年,美好的时光,在这花季我们有许多的第一次以及不可磨灭的经历。这些经历美好而奇妙……