登陆注册
19662400000080

第80章 THE COFFEE-HOUSE OF SURAT(2)

Traders from your country, who come to me for assistance, tell me that though many religions have been introduced into China, you Chinese consider Mohammedanism the best of all, and adopt it willingly.

Confirm, then, my words, and tell us your opinion of the true God and of His prophet.'

'Yes, yes,' said the rest, turning to the Chinaman, 'let us hear what you think on the subject.'

The Chinaman, the student of Confucius, closed his eyes, and thought a while. Then he opened them again, and drawing his hands out of the wide sleeves of his garment, and folding them on his breast, he spoke as follows, in a calm and quiet voice.

Sirs, it seems to me that it is chiefly pride that prevents men agreeing with one another on matters of faith. If you care to listen to me, I will tell you a story which will explain this by an example.

I came here from China on an English steamer which had been round the world. We stopped for fresh water, and landed on the east coast of the island of Sumatra. It was mid-day, and some of us, having landed, sat in the shade of some coconut palms by the seashore, not far from a native village. We were a party of men of different nationalities.

As we sat there, a blind man approached us. We learnt afterwards that he had gone blind from gazing too long and too persistently at the sun, trying to find out what it is, in order to seize its light.

He strove a long time to accomplish this, constantly looking at the sun; but the only result was that his eyes were injured by its brightness, and he became blind.

Then he said to himself:

'The light of the sun is not a liquid; for if it were a liquid it would be possible to pour it from one vessel into another, and it would be moved, like water, by the wind. Neither is it fire; for if it were fire, water would extinguish it. Neither is light a spirit, for it is seen by the eye, nor is it matter, for it cannot be moved. Therefore, as the light of the sun is neither liquid, nor fire, nor spirit, nor matter, it is -- nothing!'

So he argued, and, as a result of always looking at the sun and always thinking about it, he lost both his sight and his reason. And when he went quite blind, he became fully convinced that the sun did not exist.

With this blind man came a slave, who after placing his master in the shade of a coconut tree, picked up a coconut from the ground, and began making it into a night-light. He twisted a wick from the fibre of the coconut: squeezed oil from the nut into the shell, and soaked the wick in it.

As the slave sat doing this, the blind man sighed and said to him:

'Well, slave, was I not right when I told you there is no sun? Do you not see how dark it is? Yet people say there is a sun. . . . But if so, what is it?'

'I do not know what the sun is,' said the slave 'That is no business of mine. But I know what light is. Here, I have made a night-light, by the help of which I can serve you and find anything I want in the hut.'

And the slave picked up the coconut shell, saying:

'This is my sun.'

A lame man with crutches, who was sitting near by heard these words, and laughed:

'You have evidently been blind all your life,' said he to the blind man, 'not to know what the sun is, I will tell you what it is. The sun is a ball of fire, which rises every morning out of the sea and goes down again among the mountains of our island each evening.

We have all seen this, and if you had had your eyesight you too would have seen it.'

A fisherman, who had been listening to the conversation, said:

'It is plain enough that you have never been beyond your own island.

If you were not lame, and if you had been out as I have in a fishing-boat, you would know that the sun does not set among the mountains of our island, but as it rises from the ocean every morning so it sets again in the sea every night. What I am telling you is true, for I see it every day with my own eyes.'

Then an Indian who was of our party, interrupted him by saying:

'I am astonished that a reasonable man should talk such nonsense. How can a ball of fire possibly descend into the water and not be extinguished? The sun is not a ball of fire at all, it is the Deity named Deva who rides for ever in a chariot round the golden mountain, Meru. Sometimes the evil serpents Ragu and Ketu attack Deva and swallow him: and then the earth is dark. But our priests pray that the Deity may be released, and then he is set free.

同类推荐
  • 佛说无希望经

    佛说无希望经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君内日用妙经

    太上老君内日用妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 述异记

    述异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝八仙王教诫经

    洞玄灵宝八仙王教诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴证略例

    阴证略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 康桥再会:徐志摩浪漫诗歌精选

    康桥再会:徐志摩浪漫诗歌精选

    轻轻的我走了,正如我轻轻的来,我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。徐志摩与林徽茵的一段传奇姻缘,一直为人们所津津乐道,也为人所深思。而志摩有关爱情的诗早已超越了文字的局限,你一种有灵性的尤物,历经生活的洗礼,蜕变为一首永恒的歌谣,世代相传。他的歌谣有一点迷幻,有一点彻悟,有一点执著,还有一点不可知的气息。他的歌谣让干燥的空气变得温润,让我们无望的生活变得生动,也让我们沉睡的心灵从此苏醒。
  • 儿童传播学

    儿童传播学

    意大利著名幼儿教育家蒙台梭利曾说:儿童是一个谜。儿童的奥秘吸引着广大学者孜孜不倦地探索,在心理学、教育学、社会学、生物学、脑科学等领域取得了一系列成绩。近年来,儿童研究也日益为传播学所关注。本书在系统收集前人研究成果的基础上,对儿童传播的本体、主体、受体、客体、载体、环境、效果等进行了全面地梳理与论述,为儿童传播学的研究勾勒出一个整体性的概观。这种系统、全面的整理,在国内尚不多见,对推动儿童传播学的建设与发展具有积极的意义。
  • 溺宠至尊皇后

    溺宠至尊皇后

    她是现代隐世家族的狠厉家主,重生后成了古代温柔富家女。他是传说中朝凤国皇帝兼战神。无往不利的他,跟踪一个女人却反被对方迷昏,蹂躏,这简直就是奇耻大辱。为了找她算账,他们渐渐走到一起,双贱合璧,天下无敌!
  • 梵夜音凰

    梵夜音凰

    一朝转世擦肩相遇,那祸起萧墙谁人问津,为王为后只等你把行繷收拾。踏遍天下只为红尘一笑,倾城千金只卖美人一笑,风雨共渡等来千年灵怨,谁又能懂?“楚轩,今日你该怎么回答我,你等了我一生一世,等了今生,等了来世,等到天荒地老,值得吗?”“值得,无论如何都是值得的,等了今生等了来生,即便你会变成怎么样,你依旧是我最爱的女人。”“不值得,我是永远都不能再爱的了,你不要再等了。”“那是不可能的,梵音,我们走了这么长的路是谁也无法改变的事实,既然你不能爱我,那让我来爱你好了。”
  • 快穿之漫漫丝语

    快穿之漫漫丝语

    即使改成了快穿文,女主依然治愈,男主依旧爱女主。look(好吧,我知道一点也不押韵)“我所见之人,所遇之事,穷极无数,可我愿付诸一生相伴的,唯你一人。”“有缘千里来相会,无缘对面不相逢。”说的就是姜漫和池斯遥的相遇吧。如此矛盾又如此惊喜……
  • 鬼暮

    鬼暮

    七个不同的诅咒面具。民国期间,七个面具不断流转于人手。可这些收藏面具的人,纷纷因各种事故去死。故而,又叫“撒旦的面具”今,21世纪,云千暮,一个初生牛犊不怕死的女孩要去探求这个百年诅咒。听,好像有什么声音响起。“滴答,滴答——”
  • 纸牌学院

    纸牌学院

    小明家住XX公寓13楼,平时如果是下雨天或者电梯之中有其他人的话他都会选择从电梯上到第13层,否则他会坐到8楼然后走路到第13层,请借此条件对小明进行分析并下结论。what!这是要干啥呢!当我骂骂咧咧的指责学院安排的这场坑爹考试的时候,我并没有意识到自己想象中的简单安逸的大学生活已经不复存在了。
  • 2008年中考满分作文

    2008年中考满分作文

    精心撷选2008年全国中考考场满分作文100多篇,有多年中考实战经验的一线教师透彻点评得分要点,引领你揣摩成功心得,掌握满分门径,轻松胜出。本书是一部实用性和针对性极强、可以作为全国各地初中师生备战中考作文的最佳参考辅导书。
  • 傻妃不承欢

    傻妃不承欢

    传说中的傻公主慕容仙落,竟然变聪明了!“楚云慎,你竟然敢吃干抹净后不认账!”身为穿越人士,怎么能这么没有骨气咧!慕容仙落咬着牙,瞪着自己的丫鬟说道:“翘家!逃婚!妞不伺候您了!”且看一代娇蛮公主,如何勇斗腹黑王爷,不承欢!
  • 重生小媳妇

    重生小媳妇

    撞见老公和闺蜜在家偷情,理论之余被老公扇了一巴掌,醒来却回到了17岁,那年我被逼要嫁给救了哥哥而毁容的战友……--情节虚构,请勿模仿