登陆注册
19683100000052

第52章 CANTO IV.(4)

From whom seek the strength which his need of is sore, Although in his pride he might perish, before He could plead for the one, or the other avow 'Mid his intimate friends? Wife of mine, tell me now, Do you join me in feeling, in that darken'd hour, The sole friend that CAN have the right or the power To be at his side, is the woman that shares His fate, if he falter; the woman that bears The name dear for HER sake, and hallows the life She has mingled her own with,--in short, that man's wife?"

"Yes," murmur'd Matilda, "O yes!"

"Then," he cried, "This chamber in which we two sit, side by side, (And his arm, as he spoke, seem'd more softly to press her), Is now a confessional--you, my confessor!"

"I?" she falter'd, and timidly lifted her head.

"Yes! but first answer one other question," he said:

"When a woman once feels that she is not alone:

That the heart of another is warm'd by her own;

That another feels with her whatever she feel And halves her existence in woe or in weal;

That a man, for her sake, will, so long as he lives, Live to put forth the strength which the thought of her gives;

Live to shield her from want, and to share with her sorrow;

Live to solace the day, and provide for the morrow:

Will that woman feel less than another, O say, The loss of what life, sparing this, takes away?

Will she feel (feeling this), when calamities come, That they brighten the heart, though they darken the home?"

She turn'd, like a soft rainy heav'n, on him Eyes that smiled through fresh tears, trustful, tender, and dim.

"That woman," she murmur'd, "indeed were thrice blest!"

"Then courage, true wife of my heart!" to his breast As he folded and gather'd her closely, he cried.

"For the refuge, to-night in these arms open'd wide To your heart, can be never closed to it again, And this room is for both an asylum! For when I pass'd through that door, at the door I left there A calamity sudden and heavy to bear.

One step from that threshold, and daily, I fear, We must face it henceforth; but it enters not here, For that door shuts it out, and admits here alone A heart which calamity leaves all your own!"

She started . . . "Calamity, Alfred, to you?"

"To both, my poor child, but 'twill bring with it too The courage, I trust, to subdue it."

"O speak!

Speak!" she falter'd in tones timid, anxious, and weak.

"O yet for a moment," he said, "hear me on!

Matilda, this morn we went forth in the sun, Like those children of sunshine, the bright summer flies, That sport in the sunbeam, and play through the skies While the skies smile, and heed not each other: at last, When their sunbeam is gone, and their sky overcast, Who recks in what ruin they fold their wet wings?

So indeed the morn found us,--poor frivolous things!

Now our sky is o'ercast, and our sunbeam is set, And the night brings its darkness around us. Oh yet Have we weather'd no storm through those twelve cloudless hours?

Yes; you, too, have wept!

"While the world was yet ours, While its sun was upon us, its incense stream'd to us, And its myriad voices of joy seem'd to woo us, We stray'd from each other, too far, it may be, Nor, wantonly wandering, then did I see How deep was my need of thee, dearest, how great Was thy claim on my heart and thy share in my fate!

But, Matilda, an angel was near us, meanwhile, Watching o'er us to warn, and to rescue!

"That smile Which you saw with suspicion, that presence you eyed With resentment, an angel's they were at your side And at mine; nor perchance is the day all so far, When we both in our prayers, when most heartfelt they are, May murmur the name of that woman now gone From our sight evermore.

"Here, this evening, alone, I seek your forgiveness, in opening my heart Unto yours,--from this clasp be it never to part!

Matilda, the fortune you brought me is gone, But a prize richer far than that fortune has won It is yours to confer, and I kneel for that prize, 'Tis the heart of my wife!" With suffused happy eyes She sprang from her seat, flung her arms wide apart, And tenderly closing them round him, his heart Clasp'd in one close embrace to her bosom; and there Droop'd her head on his shoulder; and sobb'd.

同类推荐
热门推荐
  • 凤逆九霄:废柴逆天三小姐

    凤逆九霄:废柴逆天三小姐

    21世纪第一杀手穿越重生竟成第一废柴云慈淡定表示“这都不是事~”一朝风起云涌,揭下伪装的外表,天下谁与争锋!千里江山,万里舆图,看我扶摇直上九万里,与君泛舟百日青云间!
  • 乱花丛中过

    乱花丛中过

    官人,带我走,去看星辰大海……※※※※※※※※※※※※不但要在乱花丛中过,更要在乱花丛中崛起!一个草根的奋斗史,一个王者的传奇……
  • 审判十字架

    审判十字架

    撒旦就藏在影子里,跟随人类前往第二个世界。
  • 月夜之歌

    月夜之歌

    平生不会相思,才会相思,便害相思。等我,我会等你十年,一百年,一千年...等你回来。她,被种族抛弃,拥有一半鬼族的身份。她,是亡国公主,带着怨恨来到人世。双方相遇,吐诉各自的点点滴滴,历经磨难。她,终究还是会离开她,但她不怕,因为,她会等。
  • 我的同桌萌萌哒

    我的同桌萌萌哒

    “林城林城,你妈妈是不是因为你是凌晨生的所以给你起名叫林城?”“...叶檬,你妈妈是不是因为很喜欢吃柠檬所以叫你叶檬啊?”“哎呀这都被你发现了,真是不好意思~”“你干嘛不直接叫叶柠檬?”“那你干嘛不直接叫林狗蛋呢~”“……”
  • 星际之甜药

    星际之甜药

    被称为才女的女中医董甜甜掉进下水井里淹死,意外重生到星际时代,成为联邦一个二流家族的大小姐。的确是大小姐,只不过她穿过来的时候,老爸,大哥遇到虫族袭击,一起失踪,二哥,老妈被叔叔“意外”,一个成了植物人,一个成了残废。于是董甜甜悲催了!无奈走上了赚钱养家的道路。--情节虚构,请勿模仿
  • 佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世系统:反女主大作战

    末世系统:反女主大作战

    好吧,她终于被那个一直隐藏自己真面目的所谓“妹妹”害死了。可在她死了之后,突然发现,她竟然是一本小说里的角色?!还是个在正文里时时陷害女主的白莲花心机婊?!最重要的是这还是女强言情萝莉空间等各种标签金手指都粘在上面的那种狗血玛丽苏言情女配逆袭文。华子耀表示她呵呵你一脸。好吧,遵从系统指令,以恶毒女配之名将消灭女主视为终身使命!————“叮,本系统为你保驾护航~”只要你干掉这破坏世界平衡该死的逆袭文女主。这嘴贱的【系统君】是个什么鬼。还有,为毛纯良的男友现在看起来怪怪的……“小子耀,难道你忘了我们前世的那些恩恩怨怨了吗~”追了你两世我可不会就此放手。嘛【冷笑】,“女主君”,一路走好。
  • 运程学

    运程学

    命中有时终须有,命里无时运里求。“命”是不变的种子,而“运”却是可变的土壤;只有被淘汰的车,没有被淘汰的路,让命中注定的你因选择而发生改变。
  • 在天上

    在天上

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。