登陆注册
19683800000028

第28章 CHAPTER VIII(2)

"In this island was such thickness of forest that it was wonderful, and such a variety of trees, unknown to anyone, that it was terrible, some with fruit, some with flowers, so that everything was green. * * * There were wild fruits of different sorts, which some not very wise men tried, and, on merely tasting them, touching them with their tongues, their faces swelled and they had such great burning and pain that they seemed to rage (or to have hydrophobia). They were cured with cold things." This fruit is supposed to have been the manchireel, which is known to produce such effects.

They found no inhabitants on this island and went on to another, now called Guadeloupe. It received this name from its resemblance to a province of the same name in Spain. They drew near a mountain upon it which "seemed to be trying to reach the sky,"upon which was a beautiful waterfall, so white with foam that at a distance some of the sailors thought it was not water, but white rocks. The Admiral sent a light caravel to coast along and find harbor. This vessel discovered some houses, and the captain went ashore and found the inhabitants in them. They fled at once, and he entered the houses. There he found that they had taken nothing away. There was much cotton, "spun and to be spun," and other goods of theirs, and he took a little of everything, among other things, two parrots, larger and different from what had been seen before. He also took four or five bones of the legs and arms of men. This last discovery made the Spaniards suppose that these islands were those of Caribs, inhabited by the cannibals of whom they had heard in the first voyage.

They went on along the coast, passing by some little villages, from which the inhabitants fled, "as soon as they saw the sails."The Admiral decided to send ashore to make investigations, and next morning "certain captains" landed. At dinnertime some of them returned, bringing with them a boy of fourteen, who said that he was one of the captives of the people of the island. The others divided, and one party "took a little boy and brought him on board." Another party took a number of women, some of them natives of the island, and others captives, who came of their own accord. One captain, Diego Marquez, with his men, went off from the others and lost his way with his party. After four days he came out on the coast, and by following that, he succeeded in coming to the fleet. Their friends supposed them to have been killed and eaten by the Caribs, as, since some of them were pilots and able to set their course by the pole-star, it seemed impossible that they should lose themselves.

During the first day Columbus spent here, many men and women came to the water's edge, "looking at the fleet and wondering at such a new thing; and when any boat came ashore to talk with them, saying, 'tayno, tayno,' which means good. But they were all ready to run when they seemed in danger, so that of the men only two could be taken by force or free-will. There were taken more than twenty women of the captives, and of their free-will came other women, born in other islands, who were stolen away and taken by force. Certain captive boys came to us. In this harbor we were eight days on account of the loss of the said captain."They found great quantities of human bones on shore, and skulls hanging like pots or cups about the houses. They saw few men. The women said that this was because ten canoes had gone on a robbing or kidnapping expedition to other islands. "This people," says Doctor Chanca, "appeared to us more polite than those who live in the other islands we have seen, though they all have straw houses." But he goes on to say that these houses are better made and provided, and that more of both men's and women's work appeared in them. They had not only plenty of spun and unspun cotton, but many cotton mantles, "so well woven that they yield in nothing (or owe nothing) to those of our country."When the women, who had been found captives, were asked who the people of the island were, they replied that they were Caribs.

When they heard that we abhorred such people for their evil use of eating men's flesh, they rejoiced much." But even in the captivity which all shared, they showed fear of their old masters.

"The customs of this people, the Caribs," says Dr. Chanca, "are beastly;" and it would be difficult not to agree with him, in spite of the "politeness" and comparative civilization he has spoken of.

They occupied three islands, and lived in harmony with each other, but made war in their canoes on all the other islands in the neighborhood. They used arrows in warfare, but had no iron.

Some of them used arrow-heads of tortoise shell, others sharply toothed fish-bones, which could do a good deal of damage among unarmed men. "But for people of our nation, they are not arms to be feared much."These Caribs carried off both men and women on their robbing expeditions. They slaughtered and ate the men, and kept the women as slaves; they were, in short, incredibly cruel. Three of the captive boys ran away and joined the Spaniards.

同类推荐
  • 罗天大醮晚朝科

    罗天大醮晚朝科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Second April

    Second April

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说缘本致经

    佛说缘本致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Common Law

    The Common Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菽园杂记

    菽园杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血魂大陆

    血魂大陆

    这,是一个充满神奇的大陆,这,是一个让人惊心动魄的大陆,在这里,便是实力为尊,拥有强大的实力,你将可以号令穹苍,而没有实力的人,只能沦落为蝼蚁,任人宰割,他,本是一个天赋异禀之人,却无缘无故修为全失,他,本是一个天纵奇才,却因为得罪小人,险些丧命,他,被人侮辱,受尽屈辱,他,机缘巧合得到绝世功法,他能否排除重重困难,执掌大陆?他能否登上巅峰之路,号令穹苍,一切匪夷所思的事情,尽在血魂大陆,带着你的好奇,跟着我,一起进入这个神秘的大陆,探索那扣人心弦的故事吧。
  • 道武剑仙

    道武剑仙

    三尺青锋剑,一袭白衣袍。倚马踏江湖,仗剑行天下。这就是我理想中的江湖。“我本不知剑仙为何物,然而自从随了师父,我在剑仙的道路上渐行渐远。”出自《不凡忆》【感谢阅文书评团提供书评支持!】
  • 玫瑰花开怎么办?:知心师姐解开青春少年的早恋情结

    玫瑰花开怎么办?:知心师姐解开青春少年的早恋情结

    本书在深入全国各地的中学、家庭,对青春少年早恋现象进行深度调查的基础上编著而成的,全面分析了少男少女早恋的复杂原因,列举了少男少女们早恋的种种现象,想少男少女们之所想,急少男少女们之所急,帮助青春少年破解各种早恋的心理困惑;同时本书还就青春斯少男少女如何与异性同学正常交往、尽享花季友情的斑斓阳光支招献策,对少男少女们在青春期同到的性生理和性心理问题答疑解惑。总之,这是一本很有价值的少男少女青春期必读指导读物。青春少年们,请捧读它,让它引领着你走向健康、快乐与成功。
  • EXO之你好咖啡馆

    EXO之你好咖啡馆

    一个相亲超过40次的人寻找自己的如意郎君
  • 夜半惊魂:鬼夫抱紧我

    夜半惊魂:鬼夫抱紧我

    考古入墓,竟遇千年男尸!那男尸倾城绝色,貌美无双,可是,他竟睁开双眼,把我吃干抹净!死去五年的闺蜜,忽然写信给我,让我小心刚领证的新婚丈夫……怀上鬼胎、女鬼纠缠、丈夫化身恶魔,想致我与家人于死地……走投无路之际,千年男尸说:“我们结婚吧。”以为有个高能鬼夫,我便能平安度日,却不想,危险,还未真正来临……
  • 天启大路

    天启大路

    这个世界,没有对与错,只有强与弱,一个丑陋而心地善良的少年,得到了一条神秘大道,被这个世界法则逼上了强者之林!
  • 广播剧编导教程

    广播剧编导教程

    广播剧是一门综合性艺术,也是一门具有想象力的艺术。它通过声音塑造艺术形象,营造场景,激发听觉美感。《广播剧编导教程》系统地论述了广播剧这门艺术的发生、发展以及创作过程。同时,结合长期教学方法与教学实践的摸索,《广播剧编导教程》尤其从广播剧的编剧、导演、制作三个角度进行了深入浅出的讲述,并配以思考问题和获奖作品分析,是。‘本较为完善的广播剧创作类教材。
  • 秉公处事(中华美德)

    秉公处事(中华美德)

    本书是从中华美德故事中,撷取具有秉公处事的典型事例,从立志发奋等方面述说了一个个动人的故事,以助于青少年形成正确的道德认识、道德情感、道德行为和道德意志,以滋养青少年心灵的成长。
  • 娇妻玩火:凶猛老公放过我

    娇妻玩火:凶猛老公放过我

    “报告,嫂子咬了门外的警卫跑出去了!”“没事,门外有军犬,她也出不去!”某人腹黑一笑,小白兔居然学会咬人了?不错不错!他倒要看看,自己的女人和一直培训的军犬,谁会获得胜利咬过对方!“报告,嫂子从后院翻墙跑了!”“没事,院外有雷场,她就算炸也炸不出去!”某人再次无奈摇头,已经被自己惯到会翻墙了吗?兔子急了也会跳墙啊!她想尽方法要逃离他,每次都被他发现,强行囚禁在他身边。他将她绑回来,压着她夜夜笙歌。她终以为获得幸福,却因为身世,被拒绝门外,白莲花更是源源不断站在面前说:“你也不过是个生育工具!”
  • 纳西族风俗志

    纳西族风俗志

    本书读者对象:民俗学、文化人类学、民族学、宗教学专业工作者及有兴趣读者。