登陆注册
19684200000258

第258章 87(1)

In which we begin to think that Porthos will be at last a Baron, and D'Artagnan a Captain.

At the expiration of ten minutes Aramis arrived, accompanied by Grimaud and eight or ten followers. He was excessively delighted and threw himself into his friends' arms.

"You are free, my brothers! free without my aid! and I shall have succeeded in doing nothing for you in spite of all my efforts."

"Do not be unhappy, dear friend, on that account; if you have done nothing as yet, you will do something soon," replied Athos.

"I had well concerted my plans," pursued Aramis; "the coadjutor gave me sixty men; twenty guard the walls of the park, twenty the road from Rueil to Saint Germain, twenty are dispersed in the woods. Thus I was able, thanks to the strategic disposition of my forces, to intercept two couriers from Mazarin to the queen."

Mazarin listened intently.

"But," said D'Artagnan, "I trust that you honorably sent them back to monsieur le cardinal!"

"Ah, yes!" said Aramis, "toward him I should be very likely to practice such delicacy of sentiment! In one of the despatches the cardinal declares to the queen that the treasury is empty and that her majesty has no more money. In the other he announces that he is about to transport his prisoners to Melun, since Rueil seemed to him not sufficiently secure. You can understand, dear friend, with what hope I was inspired by that last letter. I placed myself in ambuscade with my sixty men; I encircled the castle; the riding horses I entrusted to Grimaud and I awaited your coming out, which I did not expect till to-morrow, and I didn't hope to free you without a skirmish.

You are free to-night, without fighting; so much the better!

How did you manage to escape that scoundrel Mazarin? You must have much reason to complain of him."

"Not very much," said D'Artagnan.

"Really!"

"I might even say that we have some reason to praise him."

"Impossible!"

"Yes, really; it is owing to him that we are free."

"Owing to him?"

"Yes, he had us conducted into the orangery by Monsieur Bernouin, his valet-de-chambre, and from there we followed him to visit the Comte de la Fere. Then he offered us our liberty and we accepted it. He even went so far as to show us the way out; he led us to the park wall, which we climbed over without accident, and then we fell in with Grimaud."

"Well!" exclaimed Aramis, "this will reconcile me to him; but I wish he were here that I might tell him that I did not believe him capable of so noble an act."

"My lord," said D'Artagnan, no longer able to contain himself, "allow me to introduce to you the Chevalier d'Herblay, who wishes -- as you may have heard -- to offer his congratulations to your eminence."

And he retired, discovering Mazarin, who was in great confusion, to the astonished gaze of Aramis.

"Ho! ho!" exclaimed the latter, "the cardinal! a glorious prize! Halloo! halloo! friends! to horse! to horse!"

Several horsemen ran quickly to him.

"Zounds!" cried Aramis, "I may have done some good; so, my lord, deign to receive my most respectful homage! I will lay a wager that 'twas that Saint Christopher, Porthos, who performed this feat! Apropos! I forgot ---- " and he gave some orders in a low voice to one of the horsemen.

"I think it will be wise to set off," said D'Artagnan.

"Yes; but I am expecting some one, a friend of Athos."

"A friend!" exclaimed the count.

"And here he comes, by Jupiter! galloping through the bushes."

"The count! the count!" cried a young voice that made Athos start.

"Raoul! Raoul!" he ejaculated.

For one moment the young man forgot his habitual respect -- he threw himself on his father's neck.

"Look, my lord cardinal," said Aramis, "would it not have been a pity to have separated men who love each other as we love? Gentlemen," he continued, addressing the cavaliers, who became more and more numerous every instant; "gentlemen, encircle his eminence, that you may show him the greater honor. He will, indeed give us the favor of his company; you will, I hope, be grateful for it; Porthos, do not lose sight of his eminence."

Aramis then joined Athos and D'Artagnan, who were consulting together.

"Come," said D'Artagnan, after a conference of five minutes' duration, "let us begin our journey."

"Where are we to go?" asked Porthos.

"To your house, dear Porthos, at Pierrefonds; your fine chateau is worthy of affording its princely hospitality to his eminence; it is, likewise, well situated -- neither too near Paris, nor too far from it; we can establish a communication between it and the capital with great facility. Come, my lord, you shall be treated like a prince, as you are."

"A fallen prince!" exclaimed Mazarin, piteously.

"The chances of war," said Athos, "are many, but be assured we shall take no improper advantage of them."

"No, but we shall make use of them," said D'Artagnan.

The rest of the night was employed by these cavaliers in traveling with the wonderful rapidity of former days.

Mazarin, still sombre and pensive, permitted himself to be dragged along in this way; it looked a race of phantoms. At dawn twelve leagues had been passed without drawing rein; half the escort were exhausted and several horses fell down.

"Horses, nowadays, are not what they were formerly," observed Porthos; "everything degenerates."

"I have sent Grimaud to Dammartin," said Aramis. "He is to bring us five fresh horses -- one for his eminence, four for us. We, at least, must keep close to monseigneur; the rest of the start will rejoin us later. Once beyond Saint Denis we shall have nothing to fear."

Grimaud, in fact, brought back five horses. The nobleman to whom he applied, being a friend of Porthos, was very ready, not to sell them, as was proposed, but to lend them. Ten minutes later the escort stopped at Ermenonville, but the four friends went on with well sustained ardor, guarding Mazarin carefully. At noon they rode into the avenue of Pierrefonds.

同类推荐
热门推荐
  • 巫圣传

    巫圣传

    楚云锋,年幼之时遭灭族之灾,被囚禁于小城之中,与厉鬼相伴十年之久。黑暗巫力的侵蚀,让他的寿元仅剩十年。凭着十年的光阴,他能逆天改命,力挽狂澜,笑傲巫界吗!且让我为各位看官一一道来!
  • 缘起缘灭—堇之逸然

    缘起缘灭—堇之逸然

    她从小父母双亡,与姐姐相依为命,一直被姐姐宠爱,但是,老天似乎不舍给她幸福,姐姐被一个女人杀害,而身为法医的他却为保护心爱的女人掩去一切罪责,她不甘如此,五年后回归,她遇上他,为接近仇人靠近他,谁知是祸起还是...爱与信任,是否两全。
  • 荒域重生

    荒域重生

    一个被称为蛮荒大陆的远古文明,一个鬼使神差误入争斗的少年。他本不属于这里,但是他却要为这里而战,他本可以平凡,他却要称霸蛮荒。即那么多无辜死去的灵族战士和饱受战争之苦的平民,也为了正义和反对邪恶的信念。虽然他不属于这里,虽然他不知道自己到底来自那里.......奔赴沙场,谁陪我出生入死,君临天下,谁与我把酒东篱。儿女情长,生死沉沦,道不尽聚散离合。征战荒域,胜败在天,说不完英雄悲欢。
  • 司牧宝鉴

    司牧宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生娱乐圈之宫妃穿越记

    重生娱乐圈之宫妃穿越记

    宫妃一朝穿越成现代三流小明星,扮单纯,耍心计,拼计谋……小case!撒娇弄痴,巧笑倩兮,假情假意,信手拈来。
  • 化妖世界

    化妖世界

    一落魄少年,因为救下被河妖强娶的新娘,偶尔得到《化妖大法》一书,本以为踏上登仙路,却逐渐成为一代妖皇,管你是仙,是神,是人,是魔,在我的化妖大法之下,都要变化为妖,从前的仙魔世界不复存在,一个新世界就此诞生!这是一个众生平等的化妖世界!
  • 女总裁的兵王保镖

    女总裁的兵王保镖

    兵王踏入都市,英雄救美,却反被美女包养。兵王踏入都市,英雄救美,却反被美女包养。兵王踏入都市,英雄救美,却反被美女包养。你,我包了。
  • 纯配黑:101次扑倒呆萌小白兔

    纯配黑:101次扑倒呆萌小白兔

    当腹黑小狐狸遇上呆萌小白兔会摩擦成啥样的火花呢?场景一:一只小白兔拉着只傲气逼人的小狐狸,“肖哥哥,别生气嘛,最多你让我干什么我就干什么。”小狐狸听后,挑了挑眉,反手拉着小白兔,“走,去民政局!”场景二:在某个夜深人静的晚上,一只狐狸用他那靓丽的桃花眼直勾勾地盯着小白兔,缓缓道:“老婆,我饿了!”“哦~那老公,你要吃什么?”小白兔眨着双水汪汪的大眼,问道,“我要吃你!”说完,便把小白兔扑倒在床上.........
  • 魅眼鬼女之.妖娆夫君

    魅眼鬼女之.妖娆夫君

    异世重生,穿越成第一修武世家唯一的嫡出大小姐,七岁时她成了皇都有名的纨绔,是众人眼里招惹不了的存在,那变态的天赐更是让人打心里畏惧。性格嚣张的她闹地下宫殿,闯神迹,恶整公主,调戏美男,听说还一不小心用神火将学院给烧了一半……这哪来蹦出来的召唤师在我面前嚣张,能召唤出三,四个高等魔兽外加驱逐低等魔兽群,啧啧!能力那么差居然还好意思出来丢人现眼,你不觉得惭愧吗?她随手一挥,一堆神兽就灭了这个渣省得污染环境……哎!个个都拼命修练,可怜了她这个鬼才为了不飞升到其它界面,不得不压抑修为每日带着妖娆夫君到处砸场,无聊时还得骑着神兽去恐吓恐吓四国国君,必需捞油水啊!谁让她是一家之主压力山大……
  • 二十四史精华(第五卷)

    二十四史精华(第五卷)

    二十四史不仅真实地反映历史,而且还全面地反映历史,所谓“全面”,是指二十四史涵盖了上起五帝、下迄清初的全部历史。而对于每一个朝代,尽可能把发生在中国大地上的重要事件都容纳其中。在反映各个朝代的历史时,基本上坚持了客观、中正、真实的原则。本书选取二十四史中的重要精彩篇章,对其进行了解读。