登陆注册
19684200000009

第9章 3(2)

"No; you are right, my dear Rochefort, it couldn't be for that; but you will probably learn the reason soon."

"Ah, indeed! I forgot to ask you -- where are you taking me?"

"To the cardinal."

"What does he want with me?"

"I do not know. I did not even know that you were the person I was sent to fetch."

"Impossible -- you -- a favorite of the minister!"

"A favorite! no, indeed!" cried D'Artagnan. "Ah, my poor friend! I am just as poor a Gascon as when I saw you at Meung, twenty-two years ago, you know; alas!" and he concluded his speech with a deep sigh.

"Nevertheless, you come as one in authority."

"Because I happened to be in the ante-chamber when the cardinal called me, by the merest chance. I am still a lieutenant in the musketeers and have been so these twenty years."

"Then no misfortune has happened to you?"

"And what misfortune could happen to me? To quote some Latin verses I have forgotten, or rather, never knew well, `the thunderbolt never falls on the valleys,' and I am a valley, dear Rochefort, -- one of the lowliest of the low."

"Then Mazarin is still Mazarin?"

"The same as ever, my friend; it is said that he is married to the queen."

"Married?"

"If not her husband, he is unquestionably her lover."

"You surprise me. Rebuff Buckingham and consent to Mazarin!"

"Just like the women," replied D'Artagnan, coolly.

"Like women, not like queens."

"Egad! queens are the weakest of their sex, when it comes to such things as these."

"And M. de Beaufort -- is he still in prison?"

"Yes. Why?"

"Oh, nothing, but that he might get me out of this, if he were favorably inclined to me."

"You are probably nearer freedom than he is, so it will be your business to get him out."

"And," said the prisoner, "what talk is there of war with Spain?"

"With Spain, no," answered D'Artagnan; "but Paris."

"What do you mean?" cried Rochefort.

"Do you hear the guns, pray? The citizens are amusing themselves in the meantime."

"And you -- do you really think that anything could be done with these bourgeois?"

"Yes, they might do well if they had any leader to unite them in one body."

"How miserable not to be free!"

"Don't be downcast. Since Mazarin has sent for you, it is because he wants you. I congratulate you! Many a long year has passed since any one has wanted to employ me; so you see in what a situation I am."

"Make your complaints known; that's my advice."

"Listen, Rochefort; let us make a compact. We are friends, are we not?"

"Egad! I bear the traces of our friendship -- three slits or slashes from your sword."

"Well, if you should be restored to favor, don't forget me."

"On the honor of a Rochefort; but you must do the like for me."

"There's my hand, -- I promise."

"Therefore, whenever you find any opportunity of saying something in my behalf ---- "

"I shall say it, and you?"

"I shall do the same."

"Apropos, are we to speak of your friends also, Athos, Porthos, and Aramis? or have you forgotten them?"

"Almost."

"What has become of them?"

"I don't know; we separated, as you know. They are alive, that's all that I can say about them; from time to time I hear of them indirectly, but in what part of the world they are, devil take me if I know, No, on my honor, I have not a friend in the world but you, Rochefort."

"And the illustrious -- what's the name of the lad whom I made a sergeant in Piedmont's regiment?"

"Planchet!"

"The illustrious Planchet. What has become of him?"

"I shouldn't wonder if he were at the head of the mob at this very moment. He married a woman who keeps a confectioner's shop in the Rue des Lombards, for he's a lad who was always fond of sweetmeats; he's now a citizen of Paris. You'll see that that queer fellow will be a sheriff before I shall be a captain."

"Come, dear D'Artagnan, look up a little! Courage! It is when one is lowest on the wheel of fortune that the merry-go-round wheels and rewards us. This evening your destiny begins to change."

"Amen!" exclaimed D'Artagnan, stopping the carriage.

"What are you doing?" asked Rochefort.

"We are almost there and I want no one to see me getting out of your carriage; we are supposed not to know each other."

"You are right. Adieu."

"Au revoir. Remember your promise."

In five minutes the party entered the courtyard and D'Artagnan led the prisoner up the great staircase and across the corridor and ante-chamber.

As they stopped at the door of the cardinal's study, D'Artagnan was about to be announced when Rochefort slapped him on his shoulder.

"D'Artagnan, let me confess to you what I've been thinking about during the whole of my drive, as I looked out upon the parties of citizens who perpetually crossed our path and looked at you and your four men with fiery eyes."

"Speak out," answered D'Artagnan.

"I had only to cry out `Help!' for you and for your companions to be cut to pieces, and then I should have been free."

"Why didn't you do it?" asked the lieutenant.

"Come, come!" cried Rochefort. "Did we not swear friendship?

Ah! had any one but you been there, I don't say ---- "

D'Artagnan bowed. "Is it possible that Rochefort has become a better man than I am?" he said to himself. And he caused himself to be announced to the minister.

"Let M. de Rochefort enter," said Mazarin, eagerly, on hearing their names pronounced; "and beg M. d'Artagnan to wait; I shall have further need of him."

These words gave great joy to D'Artagnan. As he had said, it had been a long time since any one had needed him; and that demand for his services on the part of Mazarin seemed to him an auspicious sign.

Rochefort, rendered suspicious and cautious by these words, entered the apartment, where he found Mazarin sitting at the table, dressed in his ordinary garb and as one of the prelates of the Church, his costume being similar to that of the abbes in that day, excepting that his scarf and stockings were violet.

As the door was closed Rochefort cast a glance toward Mazarin, which was answered by one, equally furtive, from the minister.

同类推荐
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苕溪渔隐词话

    苕溪渔隐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters from the Cape

    Letters from the Cape

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵网经菩萨戒本疏

    梵网经菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Where the Blue Begins

    Where the Blue Begins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三十国春秋辑本

    三十国春秋辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小姐,相公赖定你

    小姐,相公赖定你

    她穿越了,却是一个自寻短见的丑姑娘。还好“美人”救了她,她扒住人家大腿,小姐,让我跟了你吧。她天生喜欢看美女,却不想有人竟不嫌弃要娶她?可是,她家“美人”怎么这么霸道,不让她嫁也就算了,竟然还把她打包上炕吃了!她这才后知后觉,什么!美人小姐竟是男人?
  • 乱世风暴

    乱世风暴

    灾星现世,乱世来临!八荒互通,举世皆惊!爱恨情仇,勾心斗角,为红颜,为兄弟,血侵乱世,血染一生!乱世崛起,你我共行!
  • Political Economy

    Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 呼鹰楼遐思录

    呼鹰楼遐思录

    中国的传统文化,融汇了几千年深厚的积淀,最高的境界在乎“天人合一”。无论写文章也好,写画也好,练习武术也好……总要经过如同王国维在《人间词话》中所说的三种境界:一,昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。二,衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。三,众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
  • 天策苍魂

    天策苍魂

    传,上古时期,能人异士层出不穷,其中有一位据说能偷窥天道,通晓天道的他花费毕身精力,炼造了四只逆天之眼,裁决之眼、厄运之眼、魅惑之眼、封禁之眼,俗称苍穹四眼。裁决之眼主杀伐,能将世间万物化为虚无守护神兽为青龙。厄运之眼主咒令,有它的地方就有灾难,守护神兽为白虎。魅惑之眼主桃花,任何异性都会为其迷失自我,守护神兽为朱雀。封禁之眼主定力,可永远定格某物的时间与空间,守护神兽为玄武。传,苍穹四眼,得其一可独守一城,得其二可坐拥半壁江山,得其三可掌控天下,得其四可主宰世界!而且每只眼睛运用到极致甚至能召唤出四大神兽!只可惜那位大能死后,苍穹四眼也散落于东南西北四个方向,有缘者得之。
  • 识灵

    识灵

    苍鹰撑开双翅翱翔于长空之上蝴蝶爬出虫蛹享受着新生的喜悦世道,是丛林,争渡者,是野兽,私欲,贪婪,无耻,是最大的错却是每一个人都拥有的错,每一个人都有活下去的权利,然而每一个人,都在不经意间干扰着别人活下去的权利偏见,傲慢,敌对,友善,十三个幼小的孩童双目间只残余了复仇后的兴奋,当他们欢呼,雀跃,从地狱里爬出来后,才发现,步伐愈加沉重命运,其实是一个怪圈
  • 独家侦爱

    独家侦爱

    一场阴谋的开始,谁负了谁?我从不爱你,却让你坠入我所设下的陷阱里。“思语,这言情小说里不都说想找男主复仇,都要睡的吗?”“你怎么不按常理出牌?”骆思语眼里带着邪气凝视着邵言道“邵言,你是我准姐夫,我怎么可能做出这样有违常理的事来?”关于睡这个话题,邵言早就想把她一口口的活吞了,以前没想过那是因为不爱,但是一旦爱上了某个人,想把精神上的与生理上的分清楚,就变得很难!
  • 文化遗产研究(第一辑)

    文化遗产研究(第一辑)

    遗产是过去给未来的珍贵礼物。这份礼物的传递注定由生活在当下的我们来完成。这是怎样一份沉甸甸的责任与担当!在当今全球化背景下,任何一个民……
  • 那三年有你们我无悔

    那三年有你们我无悔

    初中是人这一生中无法忘记的三年,因为那里是我们人生的起点,在那时遇上了一些人是我们这一辈子都忘不了的........