登陆注册
19684300000001

第1章 CHAPTER I(1)

AT ZATON'S

'Marked cards!'

There were a score round us when the fool, little knowing the man with whom he had to deal, and as little how to lose like a gentleman, flung the words in my teeth. He thought, I'll be sworn, that I should storm and swear and ruffle it like any common cock of the hackle. But that was never Gil de Berault's way. For a few seconds after he had spoken I did not even look at him. I passed my eye instead--smiling, BIEN ENTENDU--round the ring of waiting faces, saw that there was no one except De Pombal I had cause to fear; and then at last I rose and looked at the fool with the grim face I have known impose on older and wiser men.

'Marked cards, M. l'Anglais?' I said, with a chilling sneer.

'They are used, I am told, to trap players--not unbirched schoolboys.'

'Yet I say that they are marked!' he replied hotly, in his queer foreign jargon. 'In my last hand I had nothing. You doubled the stakes. Bah, sir, you knew! You have swindled me!'

'Monsieur is easy to swindle--when he plays with a mirror behind him,' I answered tartly.

At that there was a great roar of laughter, which might have been heard in the street, and which brought to the table everyone in the eating-house whom his voice had not already attracted. But I did not relax my face. I waited until all was quiet again, and then waving aside two or three who stood between us and the entrance, I pointed gravely to the door.

'There is a little space behind the church of St Jacques, M. l'Etranger,' I said, putting on my hat and taking my cloak on my arm. 'Doubtless you will accompany me thither?'

He snatched up his hat, his face burning with shame and rage.

'With pleasure!' he blurted out. 'To the devil, if you like!'

I thought the matter arranged, when the Marquis laid his hand on the young fellow's arm and checked him.

'This must not be,' he said, turning from him to me with his grand, fine-gentleman's air. 'You know me, M. de Berault. This matter has gone far enough.'

'Too far! M. de Pombal,' I answered bitterly. 'Still, if you wish to take your friend's place, I shall raise no objection.'

'Chut, man!' he retorted, shrugging his shoulders negligently.

'I know you, and I do not fight with men of your stamp. Nor need this gentleman.'

'Undoubtedly,' I replied, bowing low, 'if he prefers to be caned in the streets.'

That stung the Marquis.

'Have a care! have a care!' he cried hotly. 'You go too far, M. Berault.'

'De Berault, if you please,' I objected, eyeing him sternly. 'My family has borne the DE as long as yours, M. de Pombal.'

He could not deny that, and he answered, 'As you please;' at the same time restraining his friend by a gesture. 'But none the less,' he continued, 'take my advice. The Cardinal has forbidden duelling, and this time he means it! You have been in trouble once and gone free. A second time it may fare worse with you.

Let this gentleman go, therefore, M. de Berault. Besides--why, shame upon you, man!' he exclaimed hotly; 'he is but a lad!'

Two or three who stood behind me applauded that, But I turned and they met my eye; and they were as mum as mice.

'His age is his own concern,' I said grimly. 'He was old enough a while ago to insult me.'

'And I will prove my words!' the lad cried, exploding at last.

He had spirit enough, and the Marquis had had hard work to restrain him so long. 'You do me no service, M. de Pombal,' he continued, pettishly shaking off his friend's hand. 'By your leave, this gentleman and I will settle this matter.'

'That is better,' I said, nodding drily, while the Marquis stood aside, frowning and baffled. 'Permit me to lead the way.'

Zaton's eating-house stands scarcely a hundred paces from St Jacques la Boucherie, and half the company went thither with us.

The evening was wet, the light in the streets was waning, the streets themselves were dirty and slippery. There were few passers in the Rue St Antoine; and our party, which earlier in the day must have attracted notice and a crowd, crossed unmarked, and entered without interruption the paved triangle which lies immediately behind the church. I saw in the distance one of the Cardinal's guard loitering in front of the scaffolding round the new Hotel Richelieu; and the sight of the uniform gave me pause for a moment. But it was too late to repent.

The Englishman began at once to strip off his clothes. I closed mine to the throat, for the air was chilly. At that moment, while we stood preparing, and most of the company seemed a little inclined to stand off from me, I felt a hand on my arm, and turning, saw the dwarfish tailor at whose house, in the Rue Savonnerie, I lodged at the time. The fellow's presence was unwelcome, to say the least of it; and though for want of better company I had sometimes encouraged him to be free with me at home, I took that to be no reason why I should be plagued with him before gentlemen. I shook him off, therefore, hoping by a frown to silence him.

He was not to be so easily put down, however, and perforce I had to speak to him.

'Afterwards, afterwards,' I said hurriedly. 'I am engaged now.

'For God's sake, don't, sir!' the poor fool cried, clinging to my sleeve. 'Don't do it! You will bring a curse on the house.

He is but a lad, and--'

'You, too!' I exclaimed,losing patience. 'Be silent, you scum!

What do you know about gentlemen's quarrels? Leave me; do you hear?'

'But the Cardinal!' he cried in a quavering voice. 'The Cardinal, M. de Berault! The last man you killed is not forgotten yet. This time he will be sure to--'

'Leave me, do you hear?' I hissed. The fellow's impudence passed all bounds. It was as bad as his croaking. 'Begone!' I added. 'I suppose you are afraid that he will kill me, and you will lose your money.'

同类推荐
热门推荐
  • 辞宿未央时

    辞宿未央时

    本是无心人,拿什么去爱人?她最为信任的人,到最后却是凌虐她的人。祁寒楼:不管你以前的世界如何苍白,在你现在及未来都只属于本王一人。白若映:此生只忆往昔人,莫到离别伤。不管你的话是否只是甜言蜜语,就算你是欺骗了我,也别告诉我。
  • 守护甜心之幽雪乍现

    守护甜心之幽雪乍现

    千乃琪,我不会放过你的!亚梦撕心裂肺地喊着。可谁知,回到家时那样的景象......
  • 必争之地

    必争之地

    残破的城垣、荒凉的小岛,如果不是战火的燃烧,很少会有人注意到这些荒凉之地。繁华的城市、阳光明媚的海滩,忙碌和安逸的背后谁会想到这里曾经的寸土必争?走进一段历史,感受曾经的金戈铁马;踏入曾经的战场,了解什么叫必争之地。
  • 地下城与勇士之生命不息

    地下城与勇士之生命不息

    “我相信我是最强的,因为…我是武极!”“我等生来当自掌命运,无人敢阻!也无人可阻!”虚宁不明原因被送入这个世界,十七年后,他忽然在月光酒馆中苏醒,回想起了昔日的某一天。他发现,这个世界正一步一步的与现实接轨,因为他从记忆中找到了只有现实中才拥有的黑色电线…
  • 围城风云

    围城风云

    我从二十岁混迹娱乐圈,在光鲜亮丽的娱乐圈始终没有混出一席之地,在即将奔三的年纪,我抓住了青春的尾巴,嫁了一个富二代!结婚典礼上,他说一辈子都会爱我,我天真的信以为真!可惜谎言终究掩不过事实,在我分娩的前夕我发现了他出轨的信息!我痛心质问,他却死不承认,于是我开始暗中调查,而他狡猾的像狐狸!将一切证据销毁,阴谋围绕着我,我甚至一度变成精神病!小三要夺走我的家庭,还要杀死我的孩子,婆婆更是大变脸!我不能让渣男笑,不能让小三得意,我要开始反击,要将他们加注在我身上的痛苦一一的讨回,那一刻,我被仇恨淹没了理智……
  • 壮族的性别平等

    壮族的性别平等

    《壮族的性别平等》在壮族文化与性别平等总论的观照下,从壮族婚姻家庭与性别平等、壮族经济生活与性别平等、壮族政治参与与性别平等、壮族宗教信仰与性别平等、壮族教育文化与性别平等、壮族哲学思想与性别平等六个层面,全面而系统、有根有据地向人们展示了壮族性别平等的种种文化表达,给人们提供了性别研究的一个新样本。
  • 召唤通灵

    召唤通灵

    在无数的通灵师共用一个通灵位面的时候,主角就占着太古洪荒通灵位面了。当别的通灵师努力凝练通灵符箓,构建契约通灵符印阵的时候,主角滴一滴血来个血契就完了。
  • 找对婆家嫁对郎

    找对婆家嫁对郎

    择职有如钓鱼。走出校门,进入社会你便开始了你的人生垂钓之旅。钓什么鱼呢?换句话说,选择什么样的职业呢?我们不难发现那些事业有成的人都有一个共同特点,那就是在正确的时间做出了正确的决策。天底下没有傻瓜,没有庸才,只有放错位置的人。找对工作,放对位置,你一样可以成功!每个人在成长过程中都会面临很多选择,而择业是其中最重要的选择之一。本书全面介绍了与职业选择和个人发展有关的各个主题。当你决定选择职业、工作类型的时候,本书可以帮助你更好地诊断自己,了解自己,以带给你意想不到的收获。
  • 绝品战尊

    绝品战尊

    林归,原本是家族的一个弃子,因为修炼天赋太差,使得修为一直都停留在二星武徒境界无法提升,也就因为这个原因,使得林归被家族成员百般刁难,废物林归之名传遍四周。后来一个偶然的机会,林归得到奇遇,获得逆天功法《万法不灭诀》和超级神器十方天鼎。从此以后,林归霸气的人生开始展开,修炼最好的功法,泡最靓的妹子,剑指苍穹,脚踏诛天,一路高歌猛进,战乱域,战大陆,成为大陆的武道至圣,而后飞升,九天神界,唯我独尊,一路战杀,最终成就绝品战尊。
  • 画骨香

    画骨香

    她是书中衬托女主光辉形象的炮灰,死都死的不明不白。万万没想到,穿越而来就成了这个炮灰,还直接一尸两命魂归天外!渣男害她成了厉鬼,亲妹占了她的位置,未出生的孩子只有怨气消散才能转世投胎。为了亲子,也为了自己,她用灵魂向万鬼之王换来画皮一张,用鬼魅之身重入人间,只待复仇之后重入轮回……咦,鬼王大人,你拽着我干什么?我不想和你成亲啊!【情节虚构,请勿模仿】