登陆注册
19684700000034

第34章 24(2)

Mithridates, king of a country along the shores of the Black Sea, and a Greek on his mother's side, had seen the possibility of establishing a second Alexandrian Empire. He began his campaign for world-domination with the murder of all Roman citizens who happened to be in Asia Minor, men, women and children. Such an act, of course, meant war. The Senate equipped an army to march against the King of Pontus and punish him for his crime. But who was to be commander-in- chief? "Sulla," said the Senate, "because he is Consul."

"Marius," said the mob, "because he has been Consul five times and because he is the champion of our rights."

Possession is nine points of the law. Sulla happened to be in actual command of the army. He went west to defeat Mithridates and Marius fled to Africa. There he waited until he heard that Sulla had crossed into Asia. He then returned to Italy, gathered a motley crew of malcontents, marched on Rome and entered the city with his professional highwaymen, spent five days and five nights, slaughtering the enemies of the Senatorial party, got himself elected Consul and promptly died from the excitement of the last fortnight.

There followed four years of disorder. Then Sulla, having defeated Mithridates, announced that he was ready to return to Rome and settle a few old scores of his own. He was as good as his word. For weeks his soldiers were busy executing those of their fellow citizens who were suspected of democratic sympathies. One day they got hold of a young fellow who had been often seen in the company of Marius. They were going to hang him when some one interfered. "The boy is too young," he said, and they let him go. His name was Julius Caesar. You shall meet him again on the next page.

As for Sulla, he became "Dictator," which meant sole and supreme ruler of all the Roman possessions. He ruled Rome for four years, and he died quietly in his bed, having spent the last year of his life tenderly raising his cabbages, as was the custom of so many Romans who had spent a lifetime killing their fellow-men.

But conditions did not grow better. On the contrary, they grew worse. Another general, Gnaeus Pompeius, or Pompey, a close friend of Sulla, went east to renew the war against the ever troublesome Mithridates. He drove that energetic potentate into the mountains where Mithridates took poison and killed himself, well knowing what fate awaited him as a Roman captive. Next he re-established the authority of Rome over Syria, destroyed Jerusalem, roamed through western Asia, trying to revive the myth of Alexander the Great, and at last (in the year 62) returned to Rome with a dozen ship-loads of defeated Kings and Princes and Generals, all of whom were forced to march in the triumphal procession of this enormously popular Roman who presented his city with the sum of forty million dollars in plunder.

It was necessary that the government of Rome be placed in the hands of a strong man. Only a few months before, the town had almost fallen into the hands of a good-for-nothing young aristocrat by the name of Catiline, who had gambled away his money and hoped to reimburse himself for his losses by a little plundering. Cicero, a public-spirited lawyer, had discovered the plot, had warned the Senate, and had forced Catiline to flee. But there were other young men with similar ambitions and it was no time for idle talk.

Pompey organised a triumvirate which was to take charge of affairs. He became the leader of this Vigilante Committee.

Gaius Julius Caesar, who had made a reputation for himself as governor of Spain, was the second in command. The third was an indifferent sort of person by the name of Crassus.

He had been elected because he was incredibly rich, having been a successful contractor of war supplies. He soon went upon an expedition against the Parthians and was killed.

As for Caesar, who was by far the ablest of the three, he decided that he needed a little more military glory to become a popular hero. He crossed the Alps and conquered that part of the world which is now called France. Then he hammered a solid wooden bridge across the Rhine and invaded the land of the wild Teutons. Finally he took ship and visited England.

Heaven knows where he might have ended if he had not been forced to return to Italy. Pompey, so he was informed, had been appointed dictator for life. This of course meant that Caesar was to be placed on the list of the "retired officers," and the idea did not appeal to him. He remembered that he had begun life as a follower of Marius. He decided to teach the Senators and their "dictator" another lesson. He crossed the Rubicon River which separated the province of Cis-alpine Gaul from Italy. Everywhere he was received as the "friend of the people." Without difficulty Caesar entered Rome and Pompey fled to Greece Caesar followed him and defeated his followers near Pharsalus. Pompey sailed across the Mediterranean and escaped to Egypt. When he landed he was murdered by order of young king Ptolemy. A few days later Caesar arrived.

He found himself caught in a trap. Both the Egyptians and the Roman garrison which had remained faithful to Pompey, attacked his camp.

同类推荐
  • 佛说碱水喻经

    佛说碱水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农战

    农战

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王梵志诗集

    王梵志诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经文句记

    金光明经文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千古洪荒第一人

    千古洪荒第一人

    穿越到了混沌之中,本来打算掌握天道,却被鸿钧抢了先;有了七道鸿蒙紫气,却被光明教廷破坏了;昆吾剑成长到了洪荒第一神器,才发现这个世界很大很大;难道我就不可以掌握一次世界的命运吗?
  • 斗神之叶云

    斗神之叶云

    小溪回来了,天河也回来了,自己的亲人和兄弟都回来了,当人间再次被魔界入侵时,有谁来抵挡,火神回来了……
  • 经典成功艺术

    经典成功艺术

    常听见人们赞美自信,诉说对快乐的喜爱。这也许正是人们本性所为。一个能够乐观处世的人,一定也是一个自信的人,也只有这样的人,才能够在困难面前保持自我,在挫折面前从容而过。大凡成功者,没有不具备这两点的。养成乐观自信、快乐生活的习惯,应说是每个梦想成功的人该做的准备之一。
  • 子不语

    子不语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉阶怨:清宫良妃传

    玉阶怨:清宫良妃传

    她,不是飞燕玉环,却征服了千古一帝,千古奇书《红楼梦》因她而有;那场腥风血雨中,雍正为了掩盖自己篡位的丑行,对她肆意毒骂,撒出弥天大谎欺骗世人;她,曾以为爱是如此简单,却不知为爱要被他活生生撕成碎片碾成齑粉也还远远不够;她原以为可以放手离去,谁知道仙楼之缘,却已经无力回头……欲望宫廷中,她该如何面对丑陋人心,是以恶制恶;还是追随真爱,地老天荒不悔……。
  • 做人做事做生意做推销

    做人做事做生意做推销

    时代发展,竞争加剧,物欲横流的社会,商场如战场,怎样在这个战场中拥有自己的一席之地?本书教你如何在生意场上游刃有余,稳步发展,步步为营。
  • 热情、魅力、责任:班主任工作漫谈

    热情、魅力、责任:班主任工作漫谈

    怎样增进师生关系呢?首先教师要尊重学生的人格和尊严,真正的关怀、鼓励和赞美学生,并且尽可能多地营造师生互动的机会,以增进师生的关系。马斯洛认为人有受尊重的需求,学生害怕的事情之一就是当场出丑、难堪。师生关系建立的前提之一,就是要尊重学生的尊严,并给予其下台阶的机会。关怀就是给予学生温暖。同学生对话应给予其关怀,并时时想着要鼓励学生,赞美学生。赞美要是鉴赏式赞美而非评价式赞美,也就是不对人而对事。教师对每位学生的潜力或优点要进行挖掘,多多进行强调。有些话语或行为适宜私底下进行,有些教师会和同学约定特定的时间,和学生一一单独地谈话,这样既可增加对学生的了解和认识,也增加了师生间沟通的渠道和情感。
  • 腹黑男vs痴情男

    腹黑男vs痴情男

    一个爱玩女人的阔少花花公子。一个痴情的打工仔。两人爱上同一个女人。一个巴掌打出来的‘爱’。不是所有爱都是你侬我侬的。欢喜冤家。一个女人纠缠在俩个男人之间。霸道男人霸道。痴情男的默默守候。
  • 丰情惠韵

    丰情惠韵

    《丰情惠韵》直接以上虞人、上虞发生的事作为小说素材。小说故事发生的地点除了古城丰惠,还有丁宅、岭南、百官、盖北、章镇等上虞各乡镇(街道)。小说还详细展现了上虞的风土人情、历史演变、自然风光等,是对上虞人生活的真实写照,读来备感亲切。
  • 明伦汇编皇极典勤民部

    明伦汇编皇极典勤民部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。