登陆注册
19685600000106

第106章 CHAPTER II.(9)

She received the Court twice a week before going to mass, and on those days dined in public with the King; she spent the rest of the time with her family and children; she had no concert, and did not go to the play until 1791, after the acceptation of the constitution. The Princesse de Lamballe, however, had some evening parties in her apartments at the Tuileries, which were tolerably brilliant in consequence of the great number of persons who attended them. The Queen was present at a few of these assemblies; but being soon convinced that her present situation forbade her appearing much in public, she remained at home, and conversed as she sat at work. The sole topic of her discourse was, as may well be supposed, the Revolution. She sought to discover the real opinions of the Parisians respecting her, and how she could have so completely lost the affections of the people, and even of many persons in the higher ranks. She well knew that she ought to impute the whole to the spirit of party, to the hatred of the Duc d'Orleans, and the folly of the French, who desired to have a total change in the constitution; but she was not the less desirous of ascertaining the private feelings of all the people in power.

From the very commencement of the Revolution General Luckner indulged in violent sallies against her. Her Majesty, knowing that I was acquainted with a lady who had been long connected with the General, desired me to discover through that channel what was the private motive on which Luckner's hatred against her was founded. On being questioned upon this point, he answered that Marechal de Segur had assured him he had proposed him for the command of a camp of observation, but that the Queen had made a bar against his name; and that this 'par', as he called it, in his German accent, he could not forget.

The Queen ordered me to repeat this reply to the King myself, and said to him: "See, Sire, whether I was not right in telling you that your ministers, in order to give themselves full scope in the distribution of favours, persuaded the French that I interfered in everything; there was not a single license given out in the country for the sale of salt or tobacco but the people believed it was given to one of my favourites."

"That is very, true," replied the King; "but I find it very difficult to believe that Marechal de S4gur ever said any such thing to Luckner; he knew too well that you never interfered in the distribution of favours.

That Luckner is a good-for-nothing fellow, and Segur is a brave and honourable man who never uttered such a falsehood; however, you are right; and because you provided for a few dependents, you are most unjustly reported to have disposed of all offices, civil and military."

All the nobility who had not left Paris made a point of presenting themselves assiduously to the King, and there was a considerable influx to the Tuileries. Marks of attachment were exhibited even in external symbols; the women wore enormous bouquets of lilies in their bosoms and upon their heads, and sometimes even bunches of white ribbon. At the play there were often disputes between the pit and the boxes about removing these ornaments, which the people thought dangerous emblems.

National cockades were sold in every corner of Paris; the sentinels stopped all who did not wear them; the young men piqued themselves upon breaking through this regulation, which was in some degree sanctioned by the acquiescence of Louis XVI. Frays took place, which were to be regretted, because they excited a spirit of lawlessness. The King adopted conciliatory measures with the Assembly in order to promote tranquillity; the revolutionists were but little disposed to think him sincere; unfortunately the royalists encouraged this incredulity by incessantly repeating that the King was not free, and that all that he did was completely null, and in no way bound him for the time to come.

Such was the heat and violence of party spirit that persons the most sincerely attached to the King were not even permitted to use the language of reason, and recommend greater reserve in conversation.

People would talk and argue at table without considering that all the servants belonged to the hostile army; and it may truly be said there was as much imprudence and levity in the party assailed as there was cunning, boldness, and perseverance in that which made the attack.

同类推荐
热门推荐
  • 全世界孩子都爱玩的科学游戏全集

    全世界孩子都爱玩的科学游戏全集

    本书收录了涵盖物理、化学、生物、数学、天文、地理等各个领域的趣味科学实验,并将这些领域内的深奥知识转化为游戏。
  • 吸血鬼之恋系列霸情布鲁赫

    吸血鬼之恋系列霸情布鲁赫

    雪菲亚,圣德医院的一个小护士,却因为太情绪化的感情,而被调到了血库做管理,可是她也太倒霉了吧?第一天做管理就碰到“吸血鬼”?!还被他威胁留在他家当佣人撒贝那.布鲁赫,他,不但是一个吸血鬼,还是吸血鬼中,战斗力最强的布鲁赫族的亲王,他活了一千二百年,什么样的人没见过。女人,这个词在他的字典里,不过是自私善嫉的生物,他向来不屑。可这个小女人的心智居然不受他的催眠术控制,这可是件有趣的事!
  • 穿越:农门神算贵小姐

    穿越:农门神算贵小姐

    奇怪梦魇。寺庙山脚的老人预言。一本奇葩的《农门新贵》。一本楼梯口糊满泥垢,陈旧的宝蓝书皮,装订返古的奇怪书籍。一曲雌雄难辨的《小桥流水人家》。将一个宅女写手带进了书中世界……这一切,究竟是机缘巧合,还是另有玄机?
  • 逆天神医:王妃不好惹

    逆天神医:王妃不好惹

    穿越成了已婚人士?还有个刚出生的儿子?她不受宠?这说的是她么!她可是来自25世纪的神医啊!什么费尽心机只为了那王妃之位,滚一边去吧!她不稀罕!她有的是美男,萌宝!且看她如何玩转异世!
  • 庶女当道:王爷倒插门

    庶女当道:王爷倒插门

    黎家四女,为妖星转世,如若不除,社稷危矣!闺蜜为夺走她心爱之人,精心布下一个局,让她带着对他和她的仇恨在烈火中死去。再度睁眼,已经是半年后,她不再是丞相庶女,而是临江王爱女昭云郡主。害我惨死?!夺我最爱?!重生一世,我让你挫骨扬灰!情仇已了,恩怨已消,他却执手相望:“此生非卿不娶!”她嘴角扬起:“非我不娶?早干嘛去了!我偏不嫁!”他眸中满是柔情,“那我嫁好了!”
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 网游之幻影剑圣

    网游之幻影剑圣

    没有YY没有后宫,没有种马,有的只是一个小人物,在网游世界的艰苦奋斗史!其实只要肯拼搏,肯努力再加上一点小运气,还有一点小聪明,小人物同样也能干大事。看腻了后宫种马的朋友们不妨换换胃口,品尝一下这道清淡的开胃小菜吧!
  • 我是摩托车驾驶与维修能手

    我是摩托车驾驶与维修能手

    围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”、“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 我是捉鬼者

    我是捉鬼者

    我是一个捉鬼者,一个捉鬼的人。我在山中遇见了鬼可是却没有来害我,我知道那鬼也是可怜人,可是却没想到我的善心却救了我。师父知道了我的善心怨我不够成熟便让我出门闯荡一番也长长见识,可是这次外出却是改变了我原本的认知观:我知道了这个世界原本那么大,原来我们捉鬼师也可以除了天天除了捉鬼之外干其他的事;而我也知道了自己原来真的不是一个普通人,毕竟哪有普通人敢取名倪天生(逆天生)的呢?《我是捉鬼师》震撼来袭,你一定会爱上这个奇妙的故事的!另外这本书不是一个恐怖故事,所以是都市类的,首先说一下,《我是捉鬼者》并不一定很恐怖,但是一定很搞笑的。
  • 网游之杀手纵横

    网游之杀手纵横

    身为孤儿的他,从小便被捡到他的师傅当做杀手来培养。16年后22岁的他因为一款游戏遇见了她。而当他的师傅告诉他这是一款不寻常的游戏之后。看他是如何逐渐揭露这款游戏的真正面目,又是如何与现实中的强敌周旋。可爱杀手纵横虚幻与现实最终称王。