登陆注册
19685600000112

第112章 CHAPTER IV.(2)

Only the ostensible cause is known; there was another, of which I might have been in full possession, if the great confusion I was in upon the subject had not deprived me of the power of paying attention to it. I will endeavour to make myself understood. In the early part of September the Queen, as she was going to bed, desired me to let all her people go, and to remain with her myself; when we were alone she said to me, "The King will come here at midnight. You know that he has always shown you marks of distinction; he now proves his confidence in you by selecting you to write down the whole affair of Nancy from his dictation. He must have several copies of it." At midnight the King came to the Queen's apartments, and said to me, smiling, "You did not expect to become my secretary, and that, too, during the night." I followed the King into the council chamber. I found there sheets of paper, an inkstand, and pens all ready prepared. He sat down by my side and dictated to me the report of the Marquis de Bouille, which he himself copied at the same time. My hand trembled; I wrote with difficulty; my reflections scarcely left me sufficient power of attention to listen to the King. The large table, the velvet cloth, seats which ought to have been filled by none but the King's chief councillors; what that chamber had been, and what it was at that moment, when the King was employing a woman in an office which had so little affinity with her ordinary functions; the misfortunes which had brought him to the necessity of doing so,--all these ideas made such an impression upon me that when I had returned to the Queen's apartments I could not sleep for the remainder of the night, nor could I remember what I had written.

The more I saw that I had the happiness to be of some use to my employers, the more scrupulously careful was I to live entirely with my family; and I never indulged in any conversation which could betray the intimacy to which I was admitted; but nothing at Court remains long concealed, and I soon saw I had many enemies. The means of injuring others in the minds of sovereigns are but too easily obtained, and they had become still more so, since the mere suspicion of communication with partisans of the Revolution was sufficient to forfeit the esteem and confidence of the King and Queen; happily, my conduct protected me, with them, against calumny. I had left St. Cloud two days, when I received at Paris a note from the Queen, containing these words:

"Come to St. Cloud immediately; I have something concerning you to communicate." I set off without loss of time. Her Majesty told me she had a sacrifice to request of me; I answered that it was made. She said it went so far as the renunciation of a friend's society; that such a renunciation was always painful, but that it must be particularly so to me; that, for her own part, it might have been very useful that a deputy, a man of talent, should be constantly received at my house; but at this moment she thought only of my welfare. The Queen then informed me that the ladies of the bedchamber had, the preceding evening, assured her that M. de Beaumetz, deputy from the nobility of Artois, who had taken his seat on the left of the Assembly, spent his whole time at my house.

Perceiving on what false grounds the attempt to injure, me was based, I replied respectfully, but at the same time smiling, that it was impossible for me to make the sacrifice exacted by her Majesty; that M. de Beaumetz, a man of great judgment, had not determined to cross over to the left of the Assembly with the intention of afterwards making himself unpopular by spending his time with the Queen's first woman; and that, ever since the 1st of October, 1789, I had seen him nowhere but at the play, or in the public walks, and even then without his ever coming to speak to me; that this line of conduct had appeared to me perfectly consistent: for whether he was desirous to please the popular party, or to be sought after by the Court, he could not act in any other way towards me. The Queen closed this explanation by saying, "Oh! it is clear, as clear as the day! this opportunity for trying to do you an injury is very ill chosen; but be cautious in your slightest actions; you perceive that the confidence placed in you by the King and myself raises you up powerful enemies."

The private communications which were still kept up between the Court and Mirabeau at length procured him an interview with the Queen, in the gardens of St. Cloud. He left Paris on horseback, on pretence of going into the country, to M. de Clavieres, one of his friends; but he stopped at one of the gates of the gardens of St. Cloud, and was led to a spot situated in the highest part of the private garden, where the Queen was waiting for him. She told me she accosted him by saying, "With a common enemy, with a man who had sworn to destroy monarchy without appreciating its utility among a great people, I should at this moment be guilty of a most ill-advised step; but in speaking to a Mirabeau," etc. The poor Queen was delighted at having discovered this method of exalting him above all others of his principles; and in imparting the particulars of this interview to me she said, "Do you know that those words, 'a Mirabeau,' appeared to flatter him exceedingly." On leaving the Queen he said to her with warmth, "Madame, the monarchy is saved!" It must have been soon afterwards that Mirabeau received considerable sums of money. He showed it too plainly by the increase of his expenditure.

同类推荐
  • 大乘四法经-实叉难陀

    大乘四法经-实叉难陀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弹琴杂说

    弹琴杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续灯存稿目录

    续灯存稿目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯正蒙求

    纯正蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清骨髓灵文鬼律

    上清骨髓灵文鬼律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖刀异界游

    妖刀异界游

    一把妖刀,带领着主角的穿越,且看主角如何在异界玩转所谓的神魔,玩转生活。
  • 学院传说之青春之歌

    学院传说之青春之歌

    他们是六个身份各异的姐妹,虽不同出身,却情同手足,他们的家庭都有各自的伤痛,可是伤痛终有一天会痊愈,他们坚强,独立,乖张,叛逆,他们正是青春热血的时候,为了自己的梦想,为了自己的青春,为了音乐的快乐,她们走上了舞台,结交到了一群与他们一样热爱音乐,热爱生活的朋友……
  • 伤寒论翼

    伤寒论翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同林鸟

    同林鸟

    小说从一对70后年轻夫妇面临婚变潮·爱拯救中的失同步化危机入手,讲述他们结婚十年里浓情渐淡、婚姻战争、婚变、爱拯救、心灵成长、重生或新生的婚姻病愈过程。从彼此亲爱彼此关怀,到彼此折磨彼此伤害,最终走过了十年婚姻中最艰难的磨合期,在背叛和温存中,渐渐衡量出了自己可以承担的幸福,他们代表了大多数70后男女已经、正在和即将经历的普遍而典型的20、30、40“婚姻成长模式”。
  • 海底沉船的恐怖符号

    海底沉船的恐怖符号

    报警器响了,“飞虎小队”们立即出发。跟踪超市里行迹诡秘的人,发现了惊天秘密……那个人见人怕的“病老头”到底谁什么人?泡沫里到底吞噬了多少孩子们的生命?飞龙小队能揭开吃人温泉的秘密吗?本书是一段精彩的冒险探案故事。
  • 镜花游

    镜花游

    时间是条静止的长河,万物生灵是光与影的交织,光一动,影便散了。一颗石子落到河里,水面泛起涟漪,光影变幻不休,几多物是人非。洪荒已成苍茫,三族鼎立世间,都云艳羡神仙,却只换来那红脸醉酒的落魄老乞儿痴痴一笑:嘿!神仙,神仙不过凡人客,及到了还不是个污浊身,又有几人逍遥的?………………………………莲花世界,镜中万象。一个变数,半块碎玉。
  • 给你一个公司,看你怎样上市

    给你一个公司,看你怎样上市

    如家诞生、发展和上市的历程是丰富多彩的。本书用小说的语言,真实再现如家品牌的建立、飞速壮大、融资,以及最后在美国纳斯达克成功上市的生动历程。如家快捷是国内第一家赴纳斯达克上市的经济型酒店连锁公司,如家的成功上市,给国内企业不小的启示,其过程之精彩与其所蕴含的经验,本书将一一为您呈现。《给你一个公司,看你怎样上市》是一个教学案例,也是一种新文体。书中每一章都是由语录、寓言、正文、小结、应用等五个部分组成,既有小说那样的生动故事,也有教科书那样的理论分析。在精彩的故事中教你怎样将一个公司做到上市。
  • 柔石作品集(二)

    柔石作品集(二)

    在烟一块似的衰柳底下,有一位三十岁的男子,颓然地坐着;似醉了,痴了一般。他正在回忆,回忆他几年来为爱神所搬弄得失败了的过去。他的额上流着血,有几条一寸多长的破裂了的皮,在眉的上面,斜向的划着,这时已一半凝结着黑痕,几滴血还从眼边流到两颊。这显然是被人用器物打坏的。可是他并不怎样注意他自己的受伤,好似孩子被母亲打了一顿一样,转眼就没有这一回事了。他夜色冷酷的紧密的包围着他,使他全身发起颤抖来,好象要充军他到极荒鄙的边疆上去,这时,公文罪状上,都盖上了远配的印章。他朦胧的两眼望着湖上,湖水是没有一丝漪涟的笑波,只是套上一副黑色而可怕的假面,威吓他逼他就道。
  • 荒村归来(蔡骏作品)

    荒村归来(蔡骏作品)

    《荒村公寓》出版半年后,“我”收到了一张看起来很诡异的书迷会通票,荒村幸存者苏天平也在这时发来求救短信。“我”和春雨在苏天平的电脑里发现一张美得令人窒息的面孔。她叫阿环,良渚古国的末代女王,她说自己只能活七天。而几小时后,“我”在酒吧里离奇地遇到了一个与阿环长着相同面孔的女服务生林幽。为了再见到深爱的小枝,“我”不由得听信阿环,重新戴上了荒村的玉指环,竟然忽略了从苏天平出事算起,已经过去了整整六天,“我”和春雨不得不再去荒村……荒村故事更进一步,良诸魔咒仍待破解。究竟是女王重生,还是双重人格,抑或魔鬼与天使共生于一个人的身上?当近乎完美的推理让答案就在眼前时,大结局却在瞬间改变。
  • 盛世婚宠:YES我的头号敌人

    盛世婚宠:YES我的头号敌人

    别人只知道萧池禹温雅是青梅竹马,也是一对水火不容的死敌,却不知萧BOSS极为护短。(续付萧离跟莫禾禾儿子,以及裴颜跟温祁云女儿的故事~)群号:572387947