登陆注册
19685600000094

第94章 CHAPTER I.(1)

The ever-memorable oath of the States General, taken at the Tennis Court of Versailles, was followed by the royal sitting of the 23d of June. In this seance the King declared that the Orders must vote separately, and threatened, if further obstacles were met with, to himself act for the good of the people. The Queen looked on M. Necker's not accompanying the King as treachery or criminal cowardice: she said that he had converted a remedy into poison; that being in full popularity, his audacity, in openly disavowing the step taken by his sovereign, had emboldened the factious, and led away the whole Assembly; and that he was the more culpable inasmuch as he had the evening before given her his word to accompany the King. In vain did M. Necker endeavour to excuse himself by saying that his advice had not been followed.

Soon afterwards the insurrections of the 11th, 12th, and 14th of July--

[The Bastille was taken on the 14th July, 1789.]-- opened the disastrous drama with which France was threatened. The massacre of M. de Flesselles and M. de Launay drew bitter tears from the Queen, and the idea that the King had lost such devoted subjects wounded her to the heart.

The character of the movement was no longer merely that of a popular insurrection; cries of "Vive la Nation! Vive le Roi! Vive la Liberte!" threw the strongest light upon the views of the reformers. Still the people spoke of the King with affection, and appeared to think him favourable to the national desire for the reform of what were called abuses; but they imagined that he was restrained by the opinions and influence of the Comte d'Artois and the Queen; and those two august personages were therefore objects of hatred to the malcontents. The dangers incurred by the Comte d'Artois determined the King's first step with the States General. He attended their meeting on the morning of the 15th of July with his brothers, without pomp or escort; he spoke standing and uncovered, and pronounced these memorable words: "I trust myself to you; I only wish to be at one with my nation, and, counting on the affection and fidelity of my subjects, I have given orders to the troops to remove from Paris and Versailles." The King returned on foot from the chamber of the States General to his palace; the deputies crowded after him, and formed his escort, and that of the Princes who accompanied him.

The rage of the populace was pointed against the Comte d'Artois, whose unfavourable opinion of the double representation was an odious crime in their eyes. They repeatedly cried out, "The King for ever, in spite of you and your opinions, Monseigneur!" One woman had the impudence to come up to the King and ask him whether what he had been doing was done sincerely, and whether he would not be forced to retract it.

The courtyards of the Chateau were thronged with an immense concourse of people; they demanded that the King and Queen, with their children, should make their appearance in the balcony. The Queen gave me the key of the inner doors, which led to the Dauphin's apartments, and desired me to go to the Duchesse de Polignac to tell her that she wanted her son, and had directed me to bring him myself into her room, where she waited to show him to the people. The Duchess said this order indicated that she was not to accompany the Prince. I did not answer; she squeezed my hand, saying, "Ah! Madame Campan, what a blow I receive!" She embraced the child and me with tears. She knew how much I loved and valued the goodness and the noble simplicity of her disposition. I endeavoured to reassure her by saying that I should bring back the Prince to her; but she persisted, and said she understood the order, and knew what it meant.

She then retired to her private room, holding her handkerchief to her eyes. One of the under-governesses asked me whether she might go with the Dauphin; I told her the Queen had given no order to the contrary, and we hastened to her Majesty, who was waiting to lead the Prince to the balcony.

Having executed this sad commission, I went down into the courtyard, where I mingled with the crowd. I heard a thousand vociferations; it was easy to see, by the difference between the language and the dress of some persons among the mob, that they were in disguise. A woman, whose face was covered with a black lace veil, seized me by the arm with some violence, and said, calling me by my name, "I know you very well; tell your Queen not to meddle with government any longer; let her leave her husband and our good States General to effect the happiness of the people." At the same moment a man, dressed much in the style of a marketman, with his hat pulled down over his eyes, seized me by the other arm, and said, "Yes, yes; tell her over and over again that it will not be with these States as with the others, which produced no good to the people; that the nation is too enlightened in 1789 not to make something more of them; and that there will not now be seen a deputy of the 'Tiers Etat' making a speech with one knee on the ground; tell her this, do you hear? "I was struck with dread; the Queen then appeared in the balcony.

"Ah!" said the woman in the veil, "the Duchess is not with her."--"No," replied the man, "but she is still at Versailles; she is working underground, molelike; but we shall know how to dig her out." The detestable pair moved away from me, and I reentered the palace, scarcely able to support myself. I thought it my duty to relate the dialogue of these two strangers to the Queen; she made me repeat the particulars to the King.

同类推荐
热门推荐
  • 妻约成婚:金主老公太放肆

    妻约成婚:金主老公太放肆

    她是他囚禁在身边的“罪犯”。“没有我的允许,你不许逃,不许和别的男人有一丝一毫的牵扯。”他鹰眸锐利,眼底的狠戾仿佛要将她淹没一般。她笑,不置一词。这个男人,在她十八岁那年杀了她的父母,夺走了她的清白,如今,还要把她捆绑在他的身边。“我爱你,你为什么就是不明白?”“爱?你这样冷血的男人,配说爱这个字么?”他要占有,她要复仇,两人都不惜一切代价,哪怕是双双坠入无间地狱——当她终于复仇成功的那一刻,她才明白,这一生,最爱她的人是他,只有他……这是一场绝密的宠爱,一场在绝望中筹备的盛宴。永远为期。
  • 皓武巅峰

    皓武巅峰

    穿越到天华宗,附身在一个内门弟子身上。最后奇遇到一块道玉,从此他开始了一场玄幻之旅,最后打破天道,从回地球。
  • 郴江百咏

    郴江百咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和猫一起的异闻录

    和猫一起的异闻录

    这里有个人,有只黑猫。这是白一炎和他猫大爷的故事。因为有些奇异的本领,因为某种命运,认识了一些人和非人,卷入了一个个光怪陆离的事件。故事中,他们或人,或鬼,或妖,或邪,或恶,或善,或美。-----------------------
  • 二十几岁必须要知道的心理学常识

    二十几岁必须要知道的心理学常识

    心理学是一门研究人的心理活动规律的科学。心理学者尽可能地按照科学的方法,间接的观察、研究或思考人的心理过程(包括感觉、知觉、注意、记忆、思维、想象和言语等过程)。
  • 幸福甜婚

    幸福甜婚

    办喜事都是比较热闹的,尤其是当地的一个大家族,当姑娘准备嫁人时,总会准备很多东西,比如礼物啊红包啊一类的,过程中少不了吵吵闹闹,甚至有些许的纷争,但这还是很温馨的故事。
  • 寻找英雄

    寻找英雄

    本书收入作家王培静的中短篇小说和散文六十四篇。不少篇幅都是军旅题材,是读者了解军营生活和军人情感世界的一个窗口,更是军人英雄情结的真实写照,军人内心世界的独特表白。语言风趣幽默,主题深刻,思想性强。作品具有很高的审美价值。
  • 亡灵设计师

    亡灵设计师

    我叫亡灵!靠!又写错!应该是王灵,我出生于一个鲜为人知的神秘小村子,这是一个外人一旦进入,就会在当天晚上子时莫名发狂,吃尽自己全身血肉,以骨架之身,拎着自己鲜血淋漓的心脏,走入无人敢靠近的坟地黑洞失踪的恐怖小村子,从此以后,我的村子被列为军事禁区,而我居然成为有史以来,这个贫穷小村子里第一个考入全国最好美院的学生,当我离开村子的那一天,我的传奇恐怖的故事也随之开始了……
  • 十里桃花漫天飞

    十里桃花漫天飞

    整个狂月城内皆知,这个最得圣宠的小公主的那优雅美丽聪颖、、、、、、和......精通各国语言风俗习性、可,这些和她有什么关系?她就是好端端的睡觉嘛!咋一醒来就穿越了呢?啥,仙月是公主?劳资叫了这名字十六年了还头一回知道!啥,要把我供去魔界?!还不要紧?!我逃!再望天,桃花花瓣漫天舞,十里桃花漫天飞......
  • 少时之我是西卡

    少时之我是西卡

    重生在少女时代,与少女们一起成长的故事。友情,亲情,爱情将会交织出一个别样的故事。本人第一次写作,本书将会走温馨流。争取努力到底,绝不太监,望支持。