登陆注册
19687200000056

第56章 The Enchanted Island.(2)

Then the boat landed, and there stood dozens of scores of great princes and nobles to welcome Selim when he came ashore. And there was a white horse waiting for him to ride, and its saddle and bridle were studded with diamonds and rubies and emeralds that sparkled and glistened like the stars in heaven, and Selim thought for sure he must be dreaming with his eyes open.

But he was not dreaming, for it was all as true as that eggs are eggs. So up the hill he rode, and to the grandest and the most splendid of all the splendid palaces, the princes and noblemen riding with him, and the crowd shouting as though to split their throats.

And what a palace it was!--as white as snow and painted all inside with gold and blue. All around it were gardens blooming with fruit and flowers, and the like of it mortal man never saw in the world before.

There they made a king of Selim, and put a golden crown on his head; and that is what the Ring of Good Luck can do for a baker.

But wait a bit! There was something queer about it all, and that is now to be told.

All that day was feasting and drinking and merry-making, and the twinging and twanging of music, and dancing of beautiful dancing-girls, and such things as Selim had never heard tell of in all his life before. And when night came they lit thousands and thousands of candles of perfumed wax; so that it was a hard matter to say when night began and day ended, only that the one smelled sweeter than the other.

But at last it came midnight, and then suddenly, in an instant, all the lights went out and everything was as dark as pitch--not a spark, not a glimmer anywhere. And, just as suddenly, all the sound of music and dancing and merrymaking ceased, and everybody began to wail and cry until it was enough to wring one's heart to hear. Then, in the midst of all the wailing and crying, a door was flung open, and in came six tall and terrible black men, dressed all in black from top to toe, carrying each a flaming torch; and by the light of the torches King Selim saw that all--the princes, the noblemen, the dancing-girls--all lay on their faces on the floor.

The six men took King Selim--who shuddered and shook with fear--by the arms, and marched him through dark, gloomy entries and passage-ways, until they came at last to the very heart of the palace.

There was a great high-vaulted room all of black marble, and in the middle of it was a pedestal with seven steps, all of black marble; and on the pedestal stood a stone statue of a woman looking as natural as life, only that her eyes were shut. The statue was dressed like a queen: she wore a golden crown on her head, and upon her body hung golden robes, set with diamonds and emeralds and rubies and sapphires and pearls and all sorts of precious stones.

As for the face of the statue, white paper and black ink could not tell you how beautiful it was. When Selim looked at it, it made his heart stand still in his breast, it was so beautiful.

The six men brought Selim up in front of the statue, and then a voice came as though from the vaulted roof: "Selim! Selim!

Selim!" it said, "what are thou doing? To-day is feasting and drinking and merry-making, but beware of tomorrow!"

As soon as these words were ended the six black men marched King Selim back whence they had brought him; there they left him and passed out one by one as they had first come in, and the door shut to behind them.

Then in an instant the lights flashed out again, the music began to play and the people began to talk and laugh, and King Selim thought that maybe all that had just passed was only a bit of an ugly dream after all.

So that is the way King Selim the Baker began to reign, and that is the way he continued to reign. All day was feasting and drinking and making merry and music and laughing and talking. But every night at midnight the same thing happened: the lights went out, all the people began wailing and crying, and the six tall, terrible black men came with flashing torches and marched King Selim away to the beautiful statue. And every night the same voice said--"Selim! Selim! Selim! What art thou doing! To-day is feasting and drinking and merry-making; but beware of tomorrow!"

So things went on for a twelvemonth, and at last came the end of the year. That day and night the merry-making was merrier and wilder and madder than it had ever been before, but the great clock in the tower went on--tick, tock! tick, tock!--and by and by it came midnight. Then, as it always happened before, the lights went out, and all was as black as ink. But this time there was no wailing and crying out, but everything was silent as death; the door opened slowly, and in came, not six black men as before, but nine men as silent as death, dressed all in flaming red, and the torches they carried burned as red as blood. They took King Selim by the arms, just as the six men had done, and marched him through the same entries and passageways, and so came at last to the same vaulted room. There stood the statue, but now it was turned to flesh and blood, and the eyes were open and looking straight at Selim the Baker.

"Art thou Selim?" said she; and she pointed her finger straight at him.

"Yes, I am Selim," said he.

"And dost thou wear the gold ring with the red stone?" said she.

"Yes," said he; "I have it on my finger."

"And dost thou wear the iron ring?"

"No," said he; "I gave that to Selim the Fisherman."

The words had hardly left his lips when the statue gave a great cry and clapped her hands together. In an instant an echoing cry sounded all over the town--a shriek fit to split the ears.

同类推荐
热门推荐
  • 洪荒之无良上人

    洪荒之无良上人

    盘古开天,洪荒现,巫妖大战,洪荒破碎,您想知道开天后的大神盘古的去向,想知道巫妖为何而战,想知道洪荒为何破碎,洪荒破碎之后又诞生了。
  • 真命皇后

    真命皇后

    夏星星即慕容子夏偶然穿越到未知的世界,一心想找回来时的路,可是上帝和她玩躲猫猫,始终逃不掉命运的怪圈。“三披嫁衣,嫁于一人!”她不禁自嘲,“是不是世上的男人都死光了,我才落得如此狼狈!”月光珊瑚书友群455241384,敲门砖是书中任意人物感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 这是我一直想对你说的话

    这是我一直想对你说的话

    青春就是一场又一场不离不殇的经历。总会有一些人念念不忘,总会有一些话没有来得及说出口,总有一些开始没有来得及说再见,总有一些结局是再也不见,当然也还有一些是相见不如怀念……这些横贯青春岁月的五味杂陈,没有个特定的时间地点,常常会伴随成长销声匿迹。
  • 英雄的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    英雄的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    每个时代都有英雄。英雄在人类发展史上起着重要的作用,也是历史前进中不可缺少的推动力。
  • 特种佣兵魂

    特种佣兵魂

    世界排行头号王牌佣兵!王牌中的王牌!精英中的精英!被组织遗弃背叛,浪迹天涯的追杀命运硬币正面是投向他还是反面终结他.......
  • 诱惑

    诱惑

    夏秋变换,冬去春来,在年复一年、日复一日的平凡岁月里,不断学习、反思、调整、充实、提高自己,是一件需要花大气力去做的事情。开动自己的笨脑筋,努力写出让读者喜欢的东西,是我今后不懈的追求,让文学充实我人生的行囊吧!
  • 小妻成瘾

    小妻成瘾

    欧少庭像是恶魔一样,摧毁了杜小晴所有的一切!他深深的恨,狠狠的报复,可是复仇的快感,却总是差强人意。“我说的话,你是听懂了?还是听懂了?还是听懂了?”他生气的时候,喜欢把重要的话,重复说三遍。“懂!”她的回答必须简洁明了,通俗易懂。他视她为玩具,狠狠的摧残!可最后却在报复中失去了心!失去了爱,失去了一切!
  • 总裁大人请滚开

    总裁大人请滚开

    他爱她深入骨髓,却不得不对她加以折磨,最后还送她一句话,“几个男人才能够填饱你这样的贱人!”她爱他爱到昏天暗地,但也恨不得把他挫骨扬灰。纠纠缠缠却又不能分开。到底是什么原因让他们变成这样。等到兜兜转转,他终于下定决心对她说出他的心意时,她对他生冷的说出一句话,“总裁大人,你的爱我承受不起,请滚开!”
  • 商用心理学全集

    商用心理学全集

    本书通过七个主题力求全面、生动地向读者介绍“商用心理学”的基本知识、原理和技巧。包括:商务场合的身体语言破译、商务场合的细节识人方法、读懂消费行为的心理分析、把握顾客心理的情感营销战术、成交高于一切的销售心理把握、企业管理阶层的领导心理法则、职业生涯常青的个人心理自助。希望本书能够帮助你“心”想事成、用“心”管理,赢得快乐,赢得未来!
  • tfboys陪你一起走

    tfboys陪你一起走

    tfboys三人的爱情故事,对于自己爱的人,无论是误会也好,冲突也好,都没有办法阻止他们之间的感情,因为他们知道,爱,无可阻挡。真正的爱情,即使被破坏。也没有办法阻止,他们对另一半的感情。他们不会刻意去伤害自己,因为他们知道:他不是为自己活着,而是为了,那些爱自己的人和自己所爱的人活着。