登陆注册
19687300000050

第50章 CHAPTER XV AT THE TI(1)

IN looking back to this period, and calling to remembrance the numberless proofs of kindness and respect which I received from the natives of the valley, I can scarcely understand how it was that, in the midst of so many consolatory circumstances, my mind should still have been consumed by the most dismal forebodings, and have remained a prey to the profoundest melancholy. It is true that the suspicious circumstances which had attended the disappearance of Toby were enough of themselves to excite distrust with regard to the savages, in whose power I felt myself to be entirely placed, especially when it was combined with the knowledge that these very men, kind and respectful as they were to me, were, after all, nothing better than a set of cannibals.

But my chief source of anxiety, and that which poisoned every temporary enjoyment, was the mysterious disease in my leg, which still remained unabated. All the herbal applications of Tinor, united with the severer discipline of the old leech, and the affectionate nursing of Kory-Kory, had failed to relieve me. I was almost a cripple, and the pain I endured at intervals was agonizing. The unaccountable malady showed no signs of amendment; on the contrary, its violence increased day by day, and threatened the most fatal results, unless some powerful means were employed to counteract it. It seemed as if I were destined to sink under this grievous affliction, or at least that it would hinder me from availing myself of any opportunity of escaping from the valley.

An incident which occurred as nearly as I can estimate about three weeks after the disappearance of Toby, convinced me that the natives, from some reason or other, would interpose every possible obstacle to my leaving them.

One morning there was no little excitement evinced by the people near my abode, and which I soon discovered proceeded from a vague report that boats had been seen at a great distance approaching the bay. Immediately all was bustle and animation. It so happened that day that the pain I suffered having somewhat abated, and feeling in much better spirits than usual, I had complied with Kory-Kory's invitation to visit the chief Mehevi at the place called the "Ti," which I have before described as being situated within the precincts of the Taboo groves. These sacred recesses were at no great distance from Marheyo's habitation, and lay between it and the sea; the path that conducted to the beach passing directly in front of the Ti, and thence skirting along the border of the groves.

I was reposing upon the mats, within the sacred building, in company with Mehevi and several other chiefs, when the announcement was first made. It sent a thrill of joy through my whole frame;- perhaps Toby was about to return. I rose at once to my feet, and my instinctive impulse was to hurry down to the beach, equally regardless of the distance that separated me from it, and of my disabled condition. As soon as Mehevi noticed the effect the intelligence had produced upon me, and the impatience I betrayed to reach the sea, his countenance assumed that inflexible rigidity of expression which had so awed me on the afternoon of our arrival at the house of Marheyo. As I was proceeding to leave the Ti, he laid his hand upon my shoulder, and said gravely, "abo, abo" (wait, wait). Solely intent upon the one thought that occupied my mind, and heedless of his request, I was brushing past him, when suddenly he assumed a tone of authority, and told me to "moee" (sit down). Though struck by the alteration in his demeanour, the excitement under which I laboured was too strong to permit me to obey the unexpected command, and I was still limping towards the edge of the pi-pi with Kory-Kory clinging to one arm in his efforts to restrain me, when the natives around started to their feet, ranged themselves along the open front of the building, while Mehevi looked at me scowlingly, and reiterated his commands still more sternly.

It was at this moment, when fifty savage countenances were glaring upon me, that I first truly experienced I was indeed a captive in the valley. The conviction rushed upon me with staggering force, and I was overwhelmed by this confirmation of my worst fears. I saw at once that it was useless for me to resist, and sick at heart, I reseated myself upon the mats, and for the moment abandoned myself to despair.

I now perceived the natives one after the other hurrying past the Ti and pursuing the route that conducted to the sea. These savages, thought I, will soon be holding communication with some of my own countrymen perhaps, who with ease could restore me to liberty did they know of the situation I was in. No language can describe the wretchedness which I felt; and in the bitterness of my soul I imprecated a thousand curses on the perfidious Toby, who had thus abandoned me to destruction. It was in vain that Kory-Kory tempted me with food, or lighted my pipe, or sought to attract my attention by performing the uncouth antics that had sometimes diverted me. I was fairly knocked down by this last misfortune, which, much as I had feared it, I had never before had the courage calmly to contemplate.

Regardless of everything but my own sorrow, I remained in the Ti for several hours, until shouts proceeding at intervals from the groves beyond the house proclaimed the return of the natives from the beach.

同类推荐
  • 张真人金石灵砂论

    张真人金石灵砂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破邪论

    破邪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青华秘文

    青华秘文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神鼎云外泽禅师语录

    神鼎云外泽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法演禅师语录

    法演禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Hello!俏丫头

    Hello!俏丫头

    “我决定以身相许。”纳尼!这是什么狗血剧情?她只不过是一个穷的渣都不掉的小丫头,怎么会被这妖孽看上?并且还附赠毛爷爷!阴谋!绝对的阴谋!但是,为了毛爷爷,她认了!于是,她就像童话里的公主备受专宠!并且身边突然多出N多美男!但,这一切究竟是为什么呢?
  • 佛妃

    佛妃

    他是王爷时,她是王妃,隔着众多侍妾,相爱相杀;他是皇帝时,她是嫔妃,隔着大齐江山,相知相拒。她自写休书,离去,却发现自己总是无法忘记他;他冷然应下,看她成佛门弟子却无法释怀。江山美人,红颜天下,这天下江山若没了她,不如成殇!(情节虚构,请勿模仿)
  • 神之通天眼

    神之通天眼

    一个人倒霉的时候,打哈欠都能闪到腰,一个人转运的时候,被雷劈都是好事情。姜振宇,一个倒霉到了极致的人,终于时来运转,成就通天之眼,天眼之下,气运、战力、过去、未来,统统都能看见。从此,姜振宇在敌人的眼中只有一个评价,只可为友不可为敌。
  • 头号宠婚:男神老公不要停

    头号宠婚:男神老公不要停

    “嘶啦——”一声,白多多看着被扯开的上衣,傻眼了。“干什么!”“上次说了胡乱报道就扒光你!”白多多怎么都没想到一篇报道让她成了有夫之妇。她看着新闻对她老公的报道:颜高钱多身材好,还是废寝忘食为科研的科学家。她怒摔!颜高钱多身材好倒是真的,可是他夜夜缠着她哪儿有时间废寝忘食为科学啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 来自阴间的你

    来自阴间的你

    我在出生前,就被人给算计了,阴年、阴月、阴时、阴地,阴鬼接生,加之是个女娃,体质阴寒,可谓阴气重重,极易招魂惹鬼,绝活不过七岁。死后,还会被算计的人做成小鬼,危害别人……生父为救我,让四岁的我配了阴婚,给一个新死的七岁男孩做媳妇,十几年来,那男孩的鬼魂,一直跟在我身边,挥之不去……
  • 仙世奇缘之神剑天下

    仙世奇缘之神剑天下

    关于神的传说,流传万世,一对飞剑两个剑仙的故事,风起云涌由蜀山而始..
  • 闻香识女人

    闻香识女人

    职场霹雳娇娃隋馨犹如骄傲的黑天鹅,永远不会期待王子的救赎,被迫卷入一场阴谋,不得不另辟蹊径,成为调香师,希望用自己的智慧和行动成为香水王国真正的女王。阿兰诺,表面上深情款款,却总是露出一副花花公子的样子;君邵阳,看上去心机重重,却让人感到大男孩的阳光……三人邂逅在格拉斯,重逢在花都巴黎。带着芬芳、泪水、仇恨演绎了一段香水爱情。在袅袅香气中,她看清楚了:毒药终敌不过一生之水……
  • 战魔神将

    战魔神将

    魔尊的女儿水玉从昏迷中苏醒之后,失去了法力与记忆。为了恢复法力,水玉即将前往人界修行并且在那里遇到了自己的真爱……
  • 天黑了还会亮

    天黑了还会亮

    人的一生中所有的故事都是源于遇见与有些人的遇见只是萍水相逢而有些人却会铭记一辈子无论他们选择留下还是离开都像天黑了还会亮那样平常普通
  • 天者君临

    天者君临

    一名普通宅男一朝穿越化身传说中的九玄天体,还附带神级天剑和神级功法。从此开始了登上巅峰之路。