登陆注册
19687300000073

第73章 CHAPTER XXII THE FEAST OF CALABASHES(3)

But all that I could comprehend from what he said was, that the leaping figures before me were bereaved widows, whose partners had been slain in battle many moons previously; and who, at every festival, gave public evidence in this manner of their calamities.

It was evident that Kory-Kory considered this an all-sufficient reason for so indecorous a custom; but I must say that it did not satisfy me as to its propriety.

Leaving these afflicted females, we passed on to the Hoolah Hoolah ground. Within the spacious quadrangle, the whole population of the valley seemed to be assembled, and the sight presented was truly remarkable. Beneath the sheds of bamboo which opened towards the interior of the square, reclined the principal chiefs and warriors, while a miscellaneous throng lay at their ease under the enormous trees, which spread a majestic canopy overhead. Upon the terraces of the gigantic altars, at either end, were deposited green bread-fruit in baskets of cocoa-nut leaves, large rolls of tappa, bunches of white bananas, clusters of mammee-apples, the golden-hued fruit of the artu tree, and baked hogs, laid out in large wooden trenchers, fancifully decorated with freshly-plucked leaves, whilst a variety of rude implements of war were piled in confused heaps before the ranks of hideous idols. Fruits of various kinds were likewise suspended in leafen baskets, from the tops of poles planted uprightly, and at regular intervals, along the lower terraces of both altars.

At their base were arranged two parallel rows of cumbersome drums, standing at least fifteen feet in height, and formed from the hollow trunks of large trees. Their heads were covered with shark skins, and their barrels were elaborately carved with various quaint figures and devices. At regular intervals, they were bound round by a species of sinnate of various colours, and strips of native cloth flattened upon them here and there. Behind these instruments were built slight platforms, upon which stood a number of young men, who, beating violently with the palms of their hands upon the drum-heads, produced those outrageous sounds which had awakened me in the morning.

Every few minutes these musical performers hopped down from their elevation into the crowd below, and their places were immediately supplied by fresh recruits. Thus an incessant din was kept up that might have startled Pandemonium.

Precisely in the middle of the quadrangle were placed perpendicularly in the ground a hundred or more slender, fresh-cut poles, stripped of their bark, and decorated at the end with a floating pennon of white tappa, the whole being fenced about with a little picket of canes. For what purpose these singular ornaments were intended, I in vain endeavoured to discover.

Another most striking feature of the performance was exhibited by a score of old men who sat cross-legged in the little pulpits, which encircled the trunks of the immense trees growing in the middle of the enclosure. These venerable gentlemen, who I presume were the priests, kept up an uninterrupted monotonous chant, which was nearly drowned in the roar of drums. In the right hand they held a finely-woven grass fan, with a heavy black wooden handle, curiously chased: these fans they kept in continual motion.

But no attention whatever seemed to be paid to the drummers or to the old priests, the individuals who composed the vast crowd present being entirely taken up in chatting and laughing with one another, smoking, drinking arva, and eating. For all the observation it attracted, or the good it achieved, the whole savage orchestra might, with great advantage to its own members and the company in general, have ceased the prodigious uproar they were making.

In vain I questioned Kory-Kory and others of the natives, as to the meaning of the strange things that were going on; all their explanations were conveyed in such a mass of outlandish gibberish and gesticulation that I gave up the attempt in despair. All that day the drums resounded, the priests chanted, and the multitude feasted and roared till sunset, when the throng dispersed, and the Taboo Groves were again abandoned to quiet and repose. The next day the same scene was repeated until night, when this singular festival terminated.

同类推荐
  • 书诀

    书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清九真中经内诀

    上清九真中经内诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律宗会元

    律宗会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真心直说

    真心直说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受五戒八戒文

    受五戒八戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上古世纪之战神归来

    上古世纪之战神归来

    究竟谁是黑暗,谁是光明,唯有胜者才有话语权,领霸天下,谁与争锋。
  • 千山暮雪续

    千山暮雪续

    她——恨不起来去不敢去爱。他——爱到无法自拔去不知道该如何去爱。关于他:原著:我的这一生,再也不会幸福了1本续:我是个没有资格再幸福的人文末:我再也不能给你幸福了吗?关于她:原著:因为恨,慢慢生出爱,离开:离开也许是最好的爱你,回来:想爱却又不敢去爱,等你说爱我……
  • 食色生香:冷面王爷赖上门

    食色生香:冷面王爷赖上门

    红遍华夏苏家私房菜的唯一传人苏瑶一朝穿越成了丞相府被弃祖宅的嫡女,未婚揣着娃还被继妹三天两头上门来找茬,士可忍孰不可忍!不给月钱,那就自己赚,秘制臭豆腐臭遍整个京城,皇上王爷想要尝都得等一等。生个孩子差点血崩,身娇体弱怎么行,各种药膳美味泡着养,顺带组成了一个闺蜜帮,高官夫人,商贾正妻哪个见了都要矮三分。【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生之恶夫良缘

    重生之恶夫良缘

    涅槃重生后的国公府六小姐安芸熙,今生想要安安稳稳的生活,好好保护自己的家人,顺便虐渣男,可是前有狼后有虎,她避开了狼窝,还是跳入了虎穴。小霸王懒洋洋的伸展着爪牙,很是满意这个比喻:放心,我不吃人,可是他发光的眼神却分明是相反的意思。安芸熙哀嚎:月老你出来,我们谈谈人生--情节虚构,请勿模仿
  • 鱼离凌海却遇陛皇

    鱼离凌海却遇陛皇

    只为天上爱慕之人,若能见上一面,此生死再无遗憾;未料,竟被去除仙法,剔掉灵骨,贬为凡人;谁料,竟然家中落到,被选入宫,贵为皇后;但终究不是皇后命,为恢复仙法不惜一切代价,只为再见一面天上爱慕之人;若能看到,今生无悔;我愿遵守承诺,舍弃千年修行;不再进六轮回,不升天不入地;化作一缕幽魂,从此游荡于世……
  • 腹黑Baby误惹自大男

    腹黑Baby误惹自大男

    她,一个简单而又腹黑的冒失鬼,可偏偏遇上了一个千年大冰块。别人搭出租车都是在公路旁边招手;而她却有着天马行空的想法,直接冲上去拦车,也不怕有什么危险。“纯粹就是一个白痴。”这是他对她的第一评价。“这男生帅得好贱!”是她对冰山男的第一印象。两人误打误撞,乘了同一辆车,相处在同样的环境。她,整天想着报复他;而他却想着捉弄她,仿佛看她出糗,是他最大的乐趣。殊不知自己的心已被她悄悄掳获……丘比特之箭已在不知不觉中射中他俩…………
  • 美男成灾:拽公主扛上恶魔校草

    美男成灾:拽公主扛上恶魔校草

    (小筝新文《帝妃妖娆:绝宠娇蛮皇妃》已经开始更新,希望大家多多支持噢!)她是身价上亿的千金,却有着灰菇凉般戏剧化的故事,当她弄丢了水晶鞋,守护她的那个王子又是否会苦苦寻她?她逃避却不料早已掉入王子的温柔乡,一个腹黑霸道,一个温柔似水。当公主身受重伤,王子为了她颠覆了世界,他手举银枪,无情的按下扳机,“伤她者,死!”
  • 非你不可之恶少追妻

    非你不可之恶少追妻

    她的初恋是学生时代,一次简单的邂逅,一段波折和饱受命运捉弄的感情,当她决然选择逃离的时候,却又陷入了另一场的感情纠葛。在经历了一次次的磨难和两次失去孩子的身心重创后,她害怕了,在恢复记忆后,她最后的选择会是什么?
  • 耀世星云

    耀世星云

    王来允许王来承认王来背负整个世界我....不是一个人!
  • 我最亲爱的

    我最亲爱的

    一位名场阅历销年华,每天在最紧张的新闻媒体前线调兵遣将,早识人间哀乐,心事颇有的中年父亲,带着一对古灵精怪,花样百出,黏时让你烦,不理时让你忧的青春女儿。一个屋檐下,三人如何互动过活?“西瓜你个芭乐咧”,看过女儿的“宇宙无敌成绩单”后,父亲这样说。“鸟咧?”染着一头黄发,如今整天只想跟男孩子打篮球的女儿如此回答。自认每天过着惊险生活的老爸,不禁想念起不过几年之前,还爱看鸟爱画画,成天爱黏跟老爸团团转,一身灵气的同一个女儿。怎么会这样?short time passing而已,到底 Where have all the flowers gone?