登陆注册
19688600000013

第13章 CHAPTER II(6)

"And a new machinist. Are you sorry for Petrovich?""Really? And he was so good to you."

"Well, why did he abuse my father?"

"Oh? Did he abuse him?"

"Of course he did. I heard it myself."

"Mm--and your father heard it, too?"

"No, I told him."

"You--so"--drawled the sailor and became silent, taking up his work again.

"And papa says to me: 'You,' he says, 'you are master here--you can drive them all away if you wish.'""So," said the sailor, gloomily looking at the boy, who was so enthusiastically boasting to him of his supreme power. From that day on Foma noticed that the crew did not regard him as before.

Some became more obliging and kind, others did not care to speak to him, and when they did speak to him, it was done angrily, and not at all entertainingly, as before. Foma liked to watch while the deck was being washed: their trousers rolled up to their knees, or sometimes taken off altogether, the sailors, with swabs and brushes in their hands, cleverly ran about the deck, emptying pails of water on it, besprinkling one another, laughing, shouting, falling. Streams of water ran in every direction, and the lively noise of the men intermingled with the gray splash of the water. Before, the boy never bothered the sailors in this playful and light work; nay, he took an active part, besprinkling them with water and laughingly running away, when they threatened to pour water over him. But after Yakov and Petrovich had been discharged, he felt that he was in everybody's way, that no one cared to play with him and that no one regarded him kindly.

Surprised and melancholy, he left the deck, walked up to the wheel, sat down there, and, offended, he thoughtfully began to stare at the distant green bank and the dented strip of woods upon it. And below, on the deck, the water was splashing playfully, and the sailors were gaily laughing. He yearned to go down to them, but something held him back.

"Keep away from them as much as possible," he recalled his father's words; "you are their master." Then he felt like shouting at the sailors--something harsh and authoritative, so his father would scold them. He thought a long time what to say, but could not think of anything. Another two, three days passed, and it became perfectly clear to him that the crew no longer liked him. He began to feel lonesome on the steamer, and amid the parti-coloured mist of new impressions, still more often there came up before Foma the image of his kind and gentle Aunt Anfisa, with her stories, and smiles, and soft, ringing laughter, which filled the boy's soul with a joyous warmth. He still lived in the world of fairy-tales, but the invisible and pitiless hand of reality was already at work tearing the beautiful, fine web of the wonderful, through which the boy had looked at everything about him. The incident with the machinist and the pilot directed his attention to his surroundings; Foma's eyes became more sharp-sighted. A conscious searchfulness appeared in them and in his questions to his father rang a yearning to understand which threads and springs were managing the deeds of men.

One day a scene took place before him: the sailors were carrying wood, and one of them, the young, curly-haired and gay Yefim, passing the deck of the ship with hand-barrows, said loudly and angrily:

"No, he has no conscience whatever! There was no agreement that Ishould carry wood. A sailor--well, one's business is clear--but to carry wood into the bargain--thank you! That means for me to take off the skin I have not sold. He is without conscience! He thinks it is clever to sap the life out of us."The boy heard this grumbling and knew that it was concerning his father. He also noticed that although Yefim was grumbling, he carried more wood on his stretcher than the others, and walked faster than the others. None of the sailors replied to Yefim's grumbling, and even the one who worked with him was silent, only now and then protesting against the earnestness with which Yefim piled up the wood on the stretchers.

"Enough!" he would say, morosely, "you are not loading a horse, are you?""And you had better keep quiet. You were put to the cart--cart it and don't kick--and should your blood be sucked--keep quiet again. What can you say?"Suddenly Ignat appeared, walked up to the sailor and, stopping in front of him, asked sternly:

"What were you talking about?"

"I am talking--I know," replied Yefim, hesitating. "There was no agreement--that I must say nothing.""And who is going to suck blood?" asked Ignat, stroking his beard.

The sailor understood that he had been caught unawares, and seeing no way out of it, he let the log of wood fall from his hands, rubbed his palms against his pants, and, facing Ignat squarely, said rather boldly:

"And am I not right? Don't you suck it?"

"I?"

"You."

Foma saw that his father swung his hand. A loud blow resounded, and the sailor fell heavily on the wood. He arose immediately and worked on in silence. Blood was trickling from his bruised face on to the white bark of the birch wood; he wiped the blood off his face with the sleeve of his shirt, looked at his sleeve and, heaving a sigh, maintained silence, and when he went past Foma with the hand-harrows, two big, turbid tears were trembling on his face, near the bridge of his nose, and Foma noticed them.

At dinner Foma was pensive and now and then glanced at his father with fear in his eyes.

"Why do you frown?" asked his father, gently.

"Frown?"

"Are you ill, perhaps? Be careful. If there is anything, tell me.""You are strong," said Foma of a sudden musingly.

"I? That's right. God has favoured me with strength.""How hard you struck him!" exclaimed the boy in a low voice, lowering his head.

Ignat was about to put a piece of bread with caviar into his mouth, but his hand stopped, held back by his son's exclamation;he looked interrogatively at Foma's drooping head and asked:

"You mean Yefim, don't you?"

"Yes, he was bleeding. And how he walked afterward, how he cried," said the boy in a low voice.

同类推荐
  • 重令

    重令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快心编传奇初集

    快心编传奇初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗永嘉集

    禅宗永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋天台智者大师别传

    隋天台智者大师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早夏游平原回

    早夏游平原回

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 算命不求人

    算命不求人

    一般人对于命运总是好奇的,每年总是问过好多先生,同时也花了不少钱。一有困难,就要找先生,同时还要打破沙锅问到底。鉴于此,我们通过借鉴古书的精华,融各家之长,采用各种奇书以及近代科学方法汇编了《古代文化集粹》丛书,本丛书应用方便,通俗易懂,意在为你的命运指点迷津,让你轻松驾驭自己的人生。
  • 侠义蜘蛛

    侠义蜘蛛

    宅男林跃,拥有一个强大的系统:蜘蛛侠系统。完成任务就可以得到所有关于蜘蛛侠的信息和物品。
  • 弃后:华丽归来

    弃后:华丽归来

    花开花落终须了,莫道回头情未消。本以为你是我这辈子唯一的归宿,那场大火却烧毁我对你所有的爱。本以为逃离皇宫,我就可以彻底忘记你。无奈命运捉弄,我再次站在你面前,只是,你还认得吗?
  • 神医弃女:腹黑三十六计

    神医弃女:腹黑三十六计

    她,前世从孤儿院走出来无所事事的流氓女,穿越到异世后,成为了,皇城人人耻笑的废材。废材么?让你们看看,n年之后姐是怎么逆天的。他,白帝宫的宫主,却在那一次对她起了兴趣,不久以后,竟选择用自己的生命换她的十年光阴…………
  • 圣兽者契约

    圣兽者契约

    这是一个圣兽者的世界,家族遗孤北辰南,逃过重重劫难终于修炼出天原力!能够同圣兽签订契约,再加上突如其来的危机,让他成为一代强者!神秘的身世,离奇的家仇,让他倍加努力!拥有双本命圣兽,沟通各系精灵,灭世重启,逆天改命!多姿多彩的学院生涯,热血的军旅,惊奇古怪的探秘,让他逐渐踏上那条命运注定的道路……
  • 重生种田生活

    重生种田生活

    重活一次只想平平凡凡过自己的小日子,可是很多时候事不从人愿,既然如此,那么就让自己顺应现实,打造不一样的种田生活吧!
  • 神棍玉剑决

    神棍玉剑决

    他,一个上古妖神转世的少年。如何在洪荒宇宙找回元神,重整雄风。妖神出世,人类灭顶之灾来到,谁,又将重新封印妖神!她是谁?书中自有分晓!
  • 狂武傲天下

    狂武傲天下

    问天下英豪,谁可与我一战,观古今俊杰,孰能独傲天下!再笑泯灭之诸神,灰飞烟灭者,土鸡瓦狗也!唯我石啸天,执抢纵横天下,匹马快意恩仇,笑尽天下英雄,狂霸八荒六合!原大陆,海之尽头神之战,阴谋笼罩石啸天,独闯四大圣地,横渡无尽汪洋,苦寻武道极限!
  • 回首:下一个冬天

    回首:下一个冬天

    他,因为她的离开失去记忆她,对他的痴迷超越了自己他们的故事看似完美却藏着层层谎言,到底何时揭晓!?【想知道为什么吗?请看第一章吧~~~~~~】
  • 大江东去

    大江东去

    抗日战争期间,军人孙志坚上前线前托好友江洪护送其妻薛冰如去武汉。后南京陷落,志坚生死不明,冰如逐渐对江洪产生感情,欲与他结婚。江洪义重如山,婉言谢绝。