登陆注册
19700800000001

第1章 Preface(1)

The two Portuguese chronicles,a translation of which into English is now for the first time offered to the public,are contained in a vellum-bound folio volume in the Bibliotheque Nationale in Paris,amongst the manus of which institution it bears the designation "PORT.NO.65."The volume in question consists of copies of four original documents;the first two,written by Fernao Nuniz and Domingo Paes,being those translated below,the last two (at the end of the MS.)letters written from China about the year 1520A.D.These will probably be published in translation by Mr.Donald Ferguson in the pages of the INDIAN ANTIQUARY.

The first pair of original papers was sent with a covering letter by some one at Goa to some one in Europe.The names are not given,but there is every reason for believing that the recipient was the historian Barros in Lisbon.

Both these papers are in the same handwriting,which fact --since they were written by separate Portuguese merchants or travellers at Vijayanagar in different years,one,I believe,shortly subsequent to 1520A.D.,the latter not later than about 1536or 1537--conclusively proves them to be copies of the originals,and not the originals themselves.[2]I have inserted a facsimile of two pages of the text,so that no doubt may remain on this point.The first portion consists of the conclusion of the text of Fernao Nuniz;the second of the covering letter written by the person who sent the originals to Europe;the third of the beginning of the text of Domingo Paes.

Paes being the earlier in date (about 1520)I have given his account of personal experiences first,and afterwards the historical summary composed by Nuniz about the year 1536or 1537.

I have stated that the person to whom the documents were sent from Goa was probably the celebrated historian Barros.He is alluded to in the covering letter in the words:"It seemed necessary to do what your Honour desired of me,""I send both the summaries ...because your Honour can gather what is useful to you from both;"and at the end of the long note on "Togao Mamede,"king of Delhi,quoted in my introduction,"I kiss your Honour's hand."Since the first DECADA of Barros was published in 1552,[3]this argument is not unreasonable;while a comparison between the accounts given by Nuniz and Barros of the siege and battle of Raichur sufficiently proves that one was taken from the other.But we have fortunately more direct evidence,for the discovery of which we have to thank Mr.Ferguson.I have mentioned above that at the end of the MS.volume are copies of two letters concerning China.These were written subsequent to the year 1520by Vasco Calvo and Christovao Vieyra.Mr.Ferguson has pointed out to me that,in the third DECADA(liv.IV,caps.4,5),after quoting some passages almost verbatim from this chronicle of Nuniz regarding Vijayanagar,Barros writes:

"According to two letters which our people had two or three years afterwards from these two men,Vasco Calvo,brother of Diogo Calvo,and Christovao Vieyra,who were prisoners in Canton,etc...."He also mentions these letters in two subsequent passages,and quotes from them.This renders it certain that Barros saw those letters;and since they are copied into the same volume which contains the chronicles of Nuniz and Paes,we may be sure that Barros had the whole before him.It is of little importance to settle the question whether the chronicles of Nuniz and Paes were sent direct to Barros --whether,that is,Barros himself is the addressee of the covering letter --or to some other official (the "our people"of the passage from Barros last quoted);but that Barros saw them seems certain,and it is therefore most probable that the Paris MS.was a volume of copies prepared for him from the originals.

同类推荐
  • 太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经

    太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 革除遗事

    革除遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗颂古联珠通集

    禅宗颂古联珠通集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Armadale

    Armadale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宛如约

    宛如约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆战前传之背水一战

    逆战前传之背水一战

    一个普通的人类在瘟疫爆发后变成一个不吃人的丧尸,得到外星人的改造却变成了人类的叛徒,最后知道真相的他要帮助人类取得这场不能输的战争!
  • 七十二症辨治方法

    七十二症辨治方法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的老板是只猫

    我的老板是只猫

    被一只猫给骗上贼船实属无奈,更无奈的是还得去完成这猫下达的各种任务,然而世事难料,竟惹上一堆大麻烦。猫不可怕,可怕的是这猫会坑蒙拐骗玩手段,我作为一名优秀的圣物猎宝人,绝不会向一只贱猫屈服的!其实这就是一个关于神话中神器的故事,不要用世俗的眼神看我,对,就是你!本书里的神器绝不是你以为的那种神器!
  • 妾不如妻

    妾不如妻

    在疼痛中醒来,她还没反应过来穿越了,就悲催的发现不被相公疼爱了?相公还一脸的鄙视说:“原来你还没死。”末了送她一句:“以后给爷安分点!”相公有个青梅竹马的小爱人,无奈一场灾祸不能坚守一生一世一双人,于是她这个现代小太妹成了可恶的第三者,夹在别人中间抢了正妻之位。在这个古代豪门世家中,不仅受到丈夫的冷落,小妾的欺辱与算计,还被利用卷进了一场家族阴谋中。忍无可忍,她狠手驯夫,翻身做主人,霸道诠释:妾不如妻!没人生来就该平白被人利用!你们受了屈别拿老娘撒气!
  • 努力活在dnf

    努力活在dnf

    穿越在瘟疫降临的诺斯玛尔醒来时血条只剩不到一半毫无抵抗力地感染了瘟疫加诅咒的半残身子李易思只想着如何活下去,真的没想过要一桶浆糊.真的.-----------想来大家也都懂的,要是对dnf的原世界观历史观丝毫不改的话,这书压根没法写。九日会力求尊重原著,将心中的阿拉德大陆尽力地表现出来,希望大家喜欢。
  • 妻约已过:简先生,离婚请签字

    妻约已过:简先生,离婚请签字

    童佳的腿断了,简慕修用他们的婚约,亲手给童宁铸造一个牢笼,他说,是她欠她的。离婚后,他问,你为什么不说出真相?简先生,我说过了,你不信。于是现在,你没有机会了--情节虚构,请勿模仿
  • 中古外星人入侵

    中古外星人入侵

    这是一个武王伐纣失败后的世界,直到21世纪还没能进入现代化。一群追求信仰的异宇宙生灵来到这里。
  • 高冷校草与蛮横丫头的战争

    高冷校草与蛮横丫头的战争

    天一中学,这个富有传奇性的名字,不论是学霸,俊男美女都无处不在,刚转来的丫头片子,就入了校草的法眼。这姑娘偏偏就有心上人了,他会怎么样呢?(简介写的不好,文一定争取入的了大家的法眼)她进入了甜甜的梦乡……梦里,是一片绿油油的草原,充满了花香鸟语,她就坐在草原的中央,欣赏着日落,忽然间,不知从哪里蹦出来一只大灰狼,晓静定睛一看,竟然还是……陈洋的样子?!纳尼?大灰狼陈洋得意地看着自己的新猎物,伸出自己的爪,向晓静扑过去。梦里的晓静大叫了一声,漫无目的地胡乱跑着,突然,“彭”,梦里的晓静撞到了一棵树上。然后便昏过去了,只隐隐约约听到大灰狼陈洋的呢喃声:“死丫头,你逃不出我的手掌心。”
  • 文化传播产业建设

    文化传播产业建设

    先进文化不仅是历史的荟萃和人类文明进步的结晶,而且是高尚道德的凝聚和时代精神的升华。对于国家、民族和社会、政党,先进文化就是灵魂,就是导向,就是旗帜。它在特定的经济、政治、社会基础上产生,同时又以其特殊的方式给予经济、政治、社会以巨大的影响和有力的促进。先进文化的这种性质和功能,决定了它必须具有不断探求和不断创新的时代品格,正如马克思所指出的那样,“正确的理论必须结合具体情况并根据现存条件加以阐明和发挥”。
  • 平民小姐的恶魔王子

    平民小姐的恶魔王子

    紫枫高中著名的贵族学院,全市升学率最高的高中,帅哥美女最多的贵族高中,其中也有不少成绩好的平民,不过成绩好只是为了进入紫枫高中,其目的是为了看帅哥美女。凌夕儿就是一个异类,对帅哥美女没什么兴趣的人,就遇到了她生命之中的一个意外。遇到了从英国转学回来的宫泽,从此她的生活不在平静