《怅望流星》一共是五句诗,尽管诗言不多,写得是一首很有意境的短诗,我在这里强调的是这首短诗的就是意境……那种既迷目而又深邃的广阔画面。
不过我认为在我们新网展示作品的作者,和其他文学群的怀揣的想法,肯定会有所不同,一是为了在文学人之间交流一下技艺成果,二希望作品得到内行在语言和技巧上的评点,因为我们新网存在的最大的功能,就是提高大家的创作水平。我先把艾尼瓦尔的《怅望流星》转到我的文档里,目的就是为了方便透析这首短诗的全意境:
黑夜里怅望的总是那颗最亮的星辰//飘逝的流星轨迹总是来去匆匆//我不能乞求你是我身边的恒星//更不会奢望那完美无缺的满月//只愿能常常听到夜莺快乐的歌声。
——艾尼瓦尔:《怅望流星》
我不但是一个喜欢谈文学创作技巧的人,也是一个和汉语语法较真的人,为什么这样讲,所谓要称之是文学作品的东西,那就是学问的造物,简洁地说,就是辨别精神的产品的好与坏吧?那么,既然所推售出来的文学作品,我想从学问的角度说,首先从第一句说出起,在语言上就必须符合说话语义关的,看起来说说容易,实际运用文字的不贴切真的读起来就非常别扭了。
首先把这首诗的题目拆开,先说一下:“怅望”这个行为动词,应该肯定的这个生僻的词汇是作者硬造出来的,从语言造句的规律而言,打个比方,像“惆怅”这样的词汇是不宜随意拆开来运用的,“惆怅”一词属于精准和词意到位的固定范围词汇,就像“龌龊”这样的词汇,你要把它硬拆开来分别使用,那么原有的词意就不知所云了。你既然可以“怅望”这样组词,那就可以“惆望”这样组词了?像这样蹩脚的组词,实际上已经起到了破坏了固定词汇的原意的语境的价值意义。
首先打开《现代汉语词典》,查找一下和“怅望”贴近字意的词汇,映我们的视线里的共有这样的四个词汇:怅怅、怅恨、怅然、怅惘……应该说根本就没有这个“怅望”这样的一个词汇,也许这个词汇另有出处我不知道,可是在我的手头的几本工具书中还找不到你所使用的“怅望”这个词语。我这么说并不是说汉语是不可组新的词语的,但像这样有特性特征的词汇,是不好随便拆开来单词组合运用的。
因为被拆开的“怅”字,变成了动词,和“望”字的名词组合在一块,尽管也符合施事主语句,后一个词,也符合受事主语句,但“望”字句正好是对应的受事主语句。两种字句的结构对应整齐,而表达的意思则刚好相反。再细品读一下,给人二重皮的感觉。
写诗用怎样的标题是很重要的,不要让人一看标题就知道你的情绪是怎么样的,写诗的大忌,就怕太语言的直露,其实,写诗歌作品的标题更是如此。写诗可以标新立异,写诗题也亦如此,但在遣词造句时还是要有一个规范运用语法的一个度的问题。
你把标题写得太过于明白了,其实等于你给诗歌贴上了标签,这就像一个人刚吃了饭后,在嘴巴子上沾了一个米粒一样,你吃了韭菜馅饺子,在牙齿表面上沾一块韭菜叶一样,用东北的话说“你挂幌了”。写诗的题目一定不要太刻意,就像写诗一样,一定要弄明白诗歌的最基本的特征,一定要是根据诗歌主题的立意,找到抒发的格调。不管你运用什么手法进行描写,但也不能忘记诗歌的特性:“要含蓄,要隐约,要婉转,要有距离分寸,要有朦胧感觉”,且忌那种直露的表达。
在五行诗中还有一句:“我不能乞求你是我身边的恒星”,这叫比拟,不称为形容,我也说不清楚是怎样的滋味,像这样的句子值得在语气上梳理一下,好像五行诗句都存在口语不顺溜的缺陷。但可以肯定地说,这首小诗写得还是不错的,不能解剖得过细了,写诗是揣摸的艺术,读诗也是猜测的训练艺术,我不主张一首诗谁拿过来一看就懂。小说具有小说的特征和特性,如果诗歌没有语境的设置障碍,这样的诗歌不可能是什么好诗。