登陆注册
19847700000005

第5章 II I ENTER(3)

The effect was ghostly; but while the fellow at my side breathed hard he did not take advantage of my words to make his escape, as I half expected him to. Perhaps, like myself, he was fascinated by the dreary spectacle of long shadowy walls and an equally shadowy staircase emerging from a darkness which a minute before had seemed impenetrable. Perhaps he was simply ashamed. At all events he stood his ground, scrutinizing with rolling eyes that portion of the hall where two columns, with gilded Corinthian capitals, marked the door of the room which no man entered without purpose or passed without dread. Doubtless he was thinking of that which had so frequently been carried out between those columns. I know that I was; and when, in the sudden draft made by the open door, some open draperies hanging near those columns blew out with a sudden swoop and shiver, I was not at all astonished to see him lose what little courage had remained in him. The truth is, I was startled myself, but I was able to hide the fact and to whisper back to him, fiercely:

"Don't be an idiot. That curtain hides nothing worse than some sneaking political refugee or a gang of counterfeiters."

"Maybe. I'd just like to put my hand on Upson and -"

"Hush!"

I had just heard something.

For a moment we stood breathless, but as the sound was not repeated I concluded that it was the creaking of that far-away shutter.

Certainly there was nothing moving near us.

"Shall we go upstairs?" whispered Hibbard.

"Not till we have made sure that all is right down here" A door stood slightly ajar on our left.

Pushing it open, we looked in. A well furnished parlor was before us.

"Here's where the wedding took place," remarked Hibbard, straining his head over my shoulder.

There were signs of this wedding on every side. Walls and ceilings had been hung with garlands, and these still clung to the mantelpiece and over and around the various doorways. Torn-off branches and the remnants of old bouquets, dropped from the hands of flying guests, littered the carpet, adding to the general confusion of overturned chairs and tables. Everywhere were evidences of the haste with which the place had been vacated as well as the superstitious dread which had prevented it being re-entered for the commonplace purpose of cleaning. Even the piano had not been shut, and under it lay some scattered sheets of music which had been left where they fell, to the probable loss of some poor musician. The clock occupying the center of the mantelpiece alone gave evidence of life. It had been wound for the wedding and had not yet run down. Its tick-tick came faint enough, however, through the darkness, as if it too had lost heart and would soon lapse into the deadly quiet of its ghostly surroundings.

"It's it's funeral-like," chattered Hibbard.

He was right; I felt as if I were shutting the lid of a coffin when I finally closed the door.

Our next steps took us into the rear where we found little to detain us, and then, with a certain dread fully justified by the event, we made for the door defined by the two Corinthian columns.

It was ajar like the rest, and, call me coward or call me fool - I have called Hibbard both, you will remember - I found that it cost me an effort to lay my hand on its mahogany panels. Danger, if danger there was, lurked here; and while I had never known myself to quail before any ordinary antagonist, I, like others of my kind, have no especial fondness for unseen and mysterious perils.

Hibbard, who up to this point had followed me almost too closely, now accorded me all the room that was necessary. It was with a sense of entering alone upon the scene that I finally thrust wide the door and crossed the threshold of this redoubtable room where, but two short weeks before, a fresh victim had been added to the list of those who had by some unheard-of, unimaginable means found their death within its recesses.

同类推荐
热门推荐
  • 湖山叙游

    湖山叙游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情忆·名人·美文

    情忆·名人·美文

    蔡先生回国后住在上海的时候,似乎曾经跟了吴先生到他的府上去过。但是除上一所一楼一底的房子之外,什么也不记得。也许这一楼一底的房子还记忆的错误,实在不曾去拜访过也说不定。但是那时候一个印象是相当清楚的。也可以说是蔡先生给我的第一个印象。大约是在张园举行的许多群众大会之一吧,蔡先生的演讲是在那里第一次听到。《情忆·名人·美文》讲述了名人的生平事迹和经典著作。
  • 默默与小黑

    默默与小黑

    本书是一部儿童文学作品,书中的“主角”是一个刚满11岁的小女孩白羽。白羽在4岁时失去妈妈,从此脾气古怪,不爱说话。后来爸爸给她带回来一个新妈妈,可她谁都不喜欢,总是喜欢一个人待着,于是她有了一个新名字:默默。她唯一的朋友就是一只两个多月的小黑狗,叫小黑。11岁生日的时候,默默在生日蛋糕的烛光里看见了时光婆婆,默默向时光婆婆许愿可以回到4岁见妈妈,然后烛光突然把默默和小黑都吸进了一个神奇的世界。一个看似不可能实现的愿望在一个奇幻的场景中变得触手可及,一场惊奇的冒险同时在多个时空拉开帷幕。为了陪默默实现愿望,小黑用青春和时光婆婆约定,瞬间变成一只强壮的大狗,守护在默默身边。
  • 黑客梦

    黑客梦

    本小说主要写了帥帥的一些经历,以及互联网中的一些安全事项
  • 穿越之世界变

    穿越之世界变

    破败的世界,位面林立,强者辈出,如何才能够成为巅峰?世界之树,就是最好的修炼的工具,最好的辅助,攀上巅峰不再是问题!三年废物,魔砺了心智,曾经的已经是过去,现在的才刚刚开始,将来,我必定主宰,站在巅峰,俯视众生!洪荒宇宙破碎了,无数位面林立,神秘的种子,获得了它,刘华穿越变得无比的精彩,但是,获得了这颗种子,你们说说这颗种子曾经的主人会答应吗?当然不会!既然不答应,那么怎么办?你们看着办吧?原始之主,远古之主,洪荒之主,你们居然还敢不死心,既然知道了整个世界的秘密,你们认为我刘华还会放弃吗?不服,你们都来吧!我注定踩着你们,攀上巅峰,重组世界,我的世界!PS1:恳请大家踊跃投票,踊跃收藏,互相推荐,书评区发表建议。PS2:本书书友群,有兴趣的可以加一下:203489610
  • 我的妖孽分身

    我的妖孽分身

    王舍有一条黑蛇分身,上可九霄探月,下可入海捉鳖。能大能小,可粗可细,变化多端。校花为之倾倒,女神为之疯狂,引得无数妖娆美女尽折腰。这是一部脸上天生拥有帝王命宫格局的屌丝获得一条黑蛇分身之后的逆天彪悍史!热血!!!慎入!!!传说他的这条黑蛇是能够进化成神龙的恐怖存在······
  • 逆战之再世为王

    逆战之再世为王

    天地玄黄,宇宙洪荒,从地球到宇宙,从宇宙到异界,当灾难来临,流浪星际间,开始了他怎样的孤独之旅呢……
  • 男神抱一下

    男神抱一下

    人生本就苦乐参半,李兰心相信这一点,当一场意外后获得了鸡肋的预测能力,兰心只把这能力当做上天的考验。偶然的机会兰心来到韩国,进入娱乐圈,一个个被人趋之若鹜的男神排着队进入兰心的生活,于是兰心懂了,再鸡肋的功能,用对了地方,也是能够创造奇迹的!“长腿欧巴,抱一下嘛!”李兰心对男神微笑。男神排排站,张开双手“你只能选一个!”好甜蜜的苦恼呢!李兰心表示,都要行不行?
  • 愿你我永不分离

    愿你我永不分离

    主:为什么,你是他们的孩子?为什么,我们的结局是这样?——by玺她在你心里无比重要,所以你随她一起离开,你还会回来吗?——by凯为什么你总是让我失望,你真的很乐意看到我这样吗?——by源原来,这就是我们的结局,希望你好好的,祝你幸福。——by冰相信我,我会回来,然后再也不离开。——by婷对不起,忘了我,失去了她,我无法活下去。——by蕊次:你,还记得我吗?不记得了?没关系,让我默默守护你吧,我不会让你再受伤了。你和她在一起了?不!你只能是我一个人的,她必须退出!
  • 影响孩子一生的100个幽默故事

    影响孩子一生的100个幽默故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。