登陆注册
19848000000083

第83章

Faith, it was well for you I didn't catch ye then. I should have taken a revenge in a better way than I shall now. I mean to have that kiss of ye. Come, Miss Nancy; do you hear?--'Tis no use for you to lurk inside there. You'll have to turn out as soon as Boney comes over the hill--Are you going to open the door, I say, and speak to me in a civil way. What do you think I am, then, that you should barricade yourself against me as if I was a wild beast or Frenchman. Open the door, or put out your head, or do something; or 'pon my soul I'll break in the door!'

It occurred to Anne at this point of the tirade that the best policy would be to temporize till somebody should return, and she put out her head and face, now grown somewhat pale.

'That's better,' said Festus. 'Now I can talk to you. Come, my dear, will you open the door. Why should you be afraid of me?'

'I am not altogether afraid of you; I am safe from the French here,' said Anne, not very truthfully, and anxiously casting her eyes over the vacant down.

'Then let me tell you that the alarm is false, and that no landing has been attempted. Now will you open the door and let me in. I am tired. I have been on horseback ever since daylight, and have come to bring you the good tidings.'

Anne looked as if she doubted the news.

'Come,' said Festus.

'No, I cannot let you in,' she murmured, after a pause.

'Dash my wig, then,' he cried, his face flaming up, 'I'll find a way to get in. Now, don't you provoke me. You don't know what I am capable of. I ask you again, will you open the door?'

'Why do you wish it?' she said faintly.

'I have told you I want to sit down; and I want to ask you a question.'

'You can ask me from where you are.'

'I cannot ask you properly. It is about a serious matter. whether you will accept my heart and hand. I am not going to throw myself at your feet; but I ask you to do your duty as a woman, namely, give your solemn word to take my name as soon as the war is over and I have time to attend to you. I scorn to ask it of a haughty hussy who will only speak to me through a window; however, I put it to you for the last time, madam.'

There was no sign on the down of anybody's return, and she said, 'I'll think of it, sir.'

'You have thought of it long enough; I want to know. Will you or won't you?'

'Very well; I think I will.. And then she felt that she might be buying personal safety too dearly by shuffling thus, since he would spread the report that she had accepted him, and cause endless complication. 'No,' she said, 'I have changed my mind. I cannot accept you, Mr. Derriman.'

'That's how you play with me!' he exclaimed, stamping. '"Yes," one moment; "No," the next. Come, you don't know what you refuse. That old hall is my uncle's own, and he has nobody else to leave it to.

As soon as he's dead I shall throw up farming and start as a squire.

And now,' he added with a bitter sneer, 'what a fool you are to hang back from such a chance!'

'Thank you, I don't value it,' said Anne.

'Because you hate him who would make it yours?'

'It may not lie in your power to do that.'

'What--has the old fellow been telling you his affairs?'

'No.'

'Then why do you mistrust me. Now, after this will you open the door, and show that you treat me as a friend if you won't accept me as a lover. I only want to sit and talk to you.'

Anne thought she would trust him; it seemed almost impossible that he could harm her. She retired from the window and went downstairs.

When her hand was upon the bolt of the door, her mind misgave her.

Instead of withdrawing it she remained in silence where she was, and he began again--'Are you going to unfasten it?'

Anne did not speak.

'Now, dash my wig, I will get at you. You've tried me beyond endurance. One kiss would have been enough that day in the mead; now I'll have forty, whether you will or no!'

He flung himself against the door; but as it was bolted, and had in addition a great wooden bar across it, this produced no effect. He was silent for a moment, and then the terrified girl heard him attempt the shuttered window. She ran upstairs and again scanned the down. The yellow gig still lay in the blazing sunshine, and the horse of Festus stood by the corner of the garden--nothing else was to be seen. At this moment there came to her ear the noise of a sword drawn from its scabbard; and, peeping over the window-sill, she saw her tormentor drive his sword between the joints of the shutters, in an attempt to rip them open. The sword snapped off in his hand. With an imprecation he pulled out the piece, and returned the two halves to the scabbard.

'Ha! ha!' he cried, catching sight of the top of her head. ''Tis only a joke, you know; but I'll get in all the same. All for a kiss. But never mind, we'll do it yet!. He spoke in an affectedly light tone, as if ashamed of his previous resentful temper; but she could see by the livid back of his neck that he was brimful of suppressed passion. 'Only a jest, you know,' he went on. 'How are we going to do it now. Why, in this way. I go and get a ladder, and enter at the upper window where my love is. And there's the ladder lying under that corn-rick in the first enclosed field. Back in two minutes, dear!'

He ran off, and was lost to her view.

同类推荐
  • 佛为海龙王说法印经

    佛为海龙王说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戊壬录

    戊壬录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格言联璧

    格言联璧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说出家功德经

    佛说出家功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煮药漫抄

    煮药漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 声律启蒙(国学启蒙书系列)

    声律启蒙(国学启蒙书系列)

    本书为“国学启蒙书系列”其中一册,丛书编者韩震等人采用活泼插图的表现方式,让读者在阅读中积淀文化底蕴,培养良好道德品质,从而受益一生。声律就是诗词韵律,《国学启蒙书系列:声律启蒙》是一部关于诗韵的启蒙著作,是儿童学诗的入门读物,由清朝车万育编撰而成。
  • 唐宋八大家(第七卷)

    唐宋八大家(第七卷)

    唐宋八大家,是唐宋时期以写诗歌和散文为主的八位文学家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的苏洵、苏轼、苏辙(合称三苏)、欧阳修、王安石、曾巩八人。其中韩愈、柳宗元是唐代古文运动的领袖,欧阳修、三苏等四人是宋代古文运动的核心人物,王安石、曾巩是临川文学的代表人物。他们先后掀起的古文革新浪潮,使诗文发展的陈旧面貌焕然一新。
  • 让你学会与人沟通的168个故事

    让你学会与人沟通的168个故事

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。有感动才会产生影响,有影响才会激励人奋发上进,如春雨滋润心田,似和风拂过面颊,真善美的碰撞,善良与纯洁的交汇,不一样的故事,同样深刻的感动和震撼,让彷徨的心灵获得慰籍,让充满激情的心灵再次燃烧……愿精彩的故事、优美的语言、新颖的版式、漂亮的配图带给你最与众不同的感受与感动!
  • 猎人同人之游戏人生

    猎人同人之游戏人生

    名为《HUNTER×HUNTER》的全息虚拟网游,制作者是猎人的狂热粉丝,花了无数人力物力财力打造出这个网游。对任何事物都不起兴趣的孤儿舞似柒无意间一瞟竟爱上了它,不可仰制。一个意外,舞似柒在游戏中重生,竟回不到原来的世界!在《HUNTER×HUNTER》中生活了三年,就在舞似柒知道自己身上的……后,意外发生了。
  • 雪球专刊第128期:旅行见闻录(国庆特辑)

    雪球专刊第128期:旅行见闻录(国庆特辑)

    每逢长假必出游,你的旅行计划准备好了吗?雪球专刊将球友们之前整理的游记汇总起来,这里面既有国内的目的地,也有国外的;既有自然风光,又有人文政经,还有各种实用的旅行小贴士。本期雪球专刊推出《旅行见闻录》,希望大家能从中有所收获。【台湾环岛游小记】高速公路旁边,会见到传说中的槟榔西施。身材火辣的小台妹,穿着透明的薄纱,里面没有内衣。【杭州、乌镇游玩小记】杭州:整体生活节奏比北京慢些,物价更低,人更温和,也更幸福。乌镇:乌镇是个好地方,适合情侣或小伙伴游玩。这里很小,玩一到两天足够了。【日本游记】走在日本的大街小巷,表面看到的是干净。背后反映的是日本民族性格里边的高度统一性。……
  • 掌国太皇:祭司大人去哪儿

    掌国太皇:祭司大人去哪儿

    强势魔后,高贵祭司。巫族圣女回归,苍穹之下。亘古大地,朝君病重,假死立后;临危受命,幼王为帝,朝前登后;万古朝堂,三足鼎立,魔后掌权;夜古素衣,运筹帷幄,掌朝祭司;万般江水,遍及天下,绝世无双;千古皇陵,藏图密宝,血雨腥风;巫族异动,血疫蔓延,狂妄之灾;轻装步履,夜红战马,卫国保家。友情提示:简介仅供参考,一切以正文为主!
  • 老人与猫

    老人与猫

    残酷的现实,难道我们的命运早已注定——老人与猫
  • 若年华不曾相遇

    若年华不曾相遇

    如若年华逝去,只留怨恨;那又,若有何怨;只不过是空想一梦罢了,真实或不真实,知道又如何,若出现只是一场空梦,那倒不如不要出现。群号:541802240
  • 鹰的复仇

    鹰的复仇

    一场突如其来的变故,让她从性格开朗,活泼可爱的世界脱离。那天,是她十八岁的生日,不想却成了娘亲的忌日,也成了五百多人的忌日。从此,她冷酷,无情,狠辣,变身血鹰,她的复仇之路由此开始……
  • 嫡女来袭,王爷太腹黑

    嫡女来袭,王爷太腹黑

    秋叶钰涧是一位从孤儿到青楼花魁,摇身一变成为相府嫡出千金,嫁给藩王王爷历经三年成为摄政王妃,最后丈夫登基册立她为皇后的传奇女人!岂料转眼之间,从贵为一国之后沦为打入冷宫的废后,理由竟是:她将她那位绝色倾城的庶出妹妹腹中的胎儿给弄死了!