登陆注册
19848100000168

第168章

Hence the rain-maker is a very important personage among them to this day; indeed the men in authority whom travellers dub chiefs or sheikhs are in fact the actual or potential rain-makers of the tribe or community. Each of them is believed to be animated by the spirit of a great rain-maker, which has come down to him through a succession of rain-makers; and in virtue of this inspiration a successful rain-maker enjoys very great power and is consulted on all important matters. Yet in spite, or rather in virtue, of the high honour in which he is held, no Dinka rain-maker is allowed to die a natural death of sickness or old age; for the Dinka believe that if such an untoward event were to happen, the tribe would suffer from disease and famine, and the herds would not yield their increase. So when a rain-maker feels that he is growing old and infirm, he tells his children that he wishes to die. Among the Agar Dinka a large grave is dug and the rain-maker lies down in it, surrounded by his friends and relatives. From time to time he speaks to the people, recalling the past history of the tribe, reminding them how he has ruled and advised them, and instructing them how they are to act in the future. Then, when he has concluded his admonition, he bids them cover him up. So the earth is thrown down on him as he lies in the grave, and he soon dies of suffocation. Such, with minor variations, appears to be the regular end of the honourable career of a rain-maker in all the Dinka tribes. The Khor-Adar Dinka told Dr. Seligman that when they have dug the grave for their rain-maker they strangle him in his house. The father and paternal uncle of one of Dr.

Seligman's informants had both been rain-makers and both had been killed in the most regular and orthodox fashion. Even if a rain-maker is quite young he will be put to death should he seem likely to perish of disease. Further, every precaution is taken to prevent a rain-maker from dying an accidental death, for such an end, though not nearly so serious a matter as death from illness or old age, would be sure to entail sickness on the tribe. As soon as a rain-maker is killed, his valuable spirit is supposed to pass to a suitable successor, whether a son or other near blood relation.

In the Central African kingdom of Bunyoro down to recent years custom required that as soon as the king fell seriously ill or began to break up from age, he should die by his own hand; for, according to an old prophecy, the throne would pass away from the dynasty if ever the king were to die a natural death. He killed himself by draining a poisoned cup. If he faltered or were too ill to ask for the cup, it was his wife's duty to administer the poison.

When the king of Kibanga, on the Upper Congo, seems near his end, the sorcerers put a rope round his neck, which they draw gradually tighter till he dies. If the king of Gingiro happens to be wounded in war, he is put to death by his comrades, or, if they fail to kill him, by his kinsfolk, however hard he may beg for mercy. They say they do it that he may not die by the hands of his enemies. The Jukos are a heathen tribe of the Benue River, a great tributary of the Niger. In their country the town of Gatri is ruled by a king who is elected by the big men of the town as follows. When in the opinion of the big men the king has reigned long enough, they give out that 'the king is sick'a formula understood by all to mean that they are going to kill him, though the intention is never put more plainly. They then decide who is to be the next king. How long he is to reign is settled by the influential men at a meeting; the question is put and answered by each man throwing on the ground a little piece of stick for each year he thinks the new king should rule. The king is then told, and a great feast prepared, at which the king gets drunk on guinea-corn beer. After that he is speared, and the man who was chosen becomes king. Thus each Juko king knows that he cannot have very many more years to live, and that he is certain of his predecessor's fate. This, however, does not seem to frighten candidates. The same custom of king-killing is said to prevail at Quonde and Wukari as well as at Gatri. In the three Hausa kingdoms of Gobir, Katsina, and Daura, in Northern Nigeria, as soon as a king showed signs of failing health or growing infirmity, an official who bore the title of Killer of the Elephant appeared and throttled him.

The Matiamvo is a great king or emperor in the interior of Angola. One of the inferior kings of the country, by name Challa, gave to a Portuguese expedition the following account of the manner in which the Matiamvo comes by his end. It has been customary, he said, for our Matiamvos to die either in war or by a violent death, and the present Matiamvo must meet this last fate, as, in consequence of his great exactions, he has lived long enough. When we come to this understanding, and decide that he should be killed, we invite him to make war with our enemies, on which occasion we all accompany him and his family to the war, when we lose some of our people. If he escapes unhurt, we return to the war again and fight for three or four days. We then suddenly abandon him and his family to their fate, leaving him in the enemy's hands.

Seeing himself thus deserted, he causes his throne to be erected, and, sitting down, calls his family around him. He then orders his mother to approach; she kneels at his feet; he first cuts off her head, then decapitates his sons in succession, next his wives and relatives, and, last of all, his most beloved wife, called Anacullo. This slaughter being accomplished, the Matiamvo, dressed in all his pomp, awaits his own death, which immediately follows, by an officer sent by the powerful neighbouring chiefs, Caniquinha and Canica.

同类推荐
  • 吕祖全书

    吕祖全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千百年眼

    千百年眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧令书

    牧令书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清风亭稿

    清风亭稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破琴诗

    破琴诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你不可不知的100个平安孕产秘诀

    你不可不知的100个平安孕产秘诀

    掌握受孕时机,获取早孕信息。避免有害因素,慎重服用药物。重视孕期营养,保持适度运动。选择分娩方式,促进体形恢复。
  • 开着外挂的嚣张人生

    开着外挂的嚣张人生

    一个神奇的外挂,成就的一部人生传奇……
  • 战尽山河

    战尽山河

    我恐惧,我害怕,我不愿一生平凡!我有一枪指大道欲长生!你敢阻否?!
  • 终极调教师

    终极调教师

    调教美女,调教不可一世的流氓恶势力,调教各种不服——在这里,泡妞也可以是一种技巧,甚至可以是一种艺术!
  • 重生之再见凤凰男

    重生之再见凤凰男

    女主被凤凰男欺负死,重生后由软弱到坚强,拍死渣男、寻回真爱过上幸福生活的故事。对于前世错过的温柔男神,她深情凝望:这一世我们再不轻易放开对方可好?前一刻还云淡风轻的那个人忽然就红了眼眶,“好!”我越高峰、渡长河,终于又能跟你依偎在一起,这感觉,真好!
  • 高价赎妻:豪门老公找上门

    高价赎妻:豪门老公找上门

    "他是叱咤一方的狠厉少爷,一时玩心大起,用尽手段将她留在了身边,却日渐深情。她是迫不得已卖身替父还债的学生,误入狼口,拼尽全力想回到原来的生活,却误打误撞陷入男人的真爱陷阱。离开,挽留,欺骗……这一场感情博弈,到底谁能笑到最后?"
  • 君役江湖

    君役江湖

    一位孤苦的少年人,经历了家破人亡,亲人离散后巧遇名师,习的一身好武艺,并与机缘巧合之下得到宝刀和刀谱,成就了江湖上的少年高手,随之展开了争霸江湖的历程。
  • 达磨大师破相论

    达磨大师破相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感恩你的工作

    感恩你的工作

    感恩,是一条人生基本的准则,是一种人生质量的体现,是一切生命美好的基础。在感恩的空气中,人们对许多事情就可以平心静气;在感恩的空气中,人们就可以认真、务实地从最细小的事情做起;在感恩的空气中,人们就能自发地真正做到严于律己宽以待人;在感恩的空气中,人们就能正视错误,互相帮助……
  • 我的师妹不可爱

    我的师妹不可爱

    叶谦,隐世门派天云门掌门的大弟子。天赋异禀却不求上进,好不容易能够下山,以为能够偷懒了却因师傅到处帮他树敌,而弄得焦头烂额,而且更要命的是不懂世事的师妹也下山了,他还得负责师妹的日常起居,并且应对国色天香的师妹的追求者,这日子简直没法过了。。。。。。