登陆注册
19849100000094

第94章

The ship was like a log in the sea, no land to be seen from the mast-head, the waves like glass, and the moon at its full.Up we rose, thirty of us and more.Up we rose with a shout; we poured into the captain's cabin, I at the head.The brave old boy had caught the alarm, and there he stood at the doorway, a pistol in each hand; and his one eye (he had only one) worse to meet than the pistols were.

"'Yield!' cried I; 'your life shall be safe.'

"'Take that,' said he, and whiz went the pistol; but the saints took care of their own, and the ball passed by my cheek, and shot the boatswain behind me.I closed with the captain, and the other pistol went off without mischief in the struggle.Such a fellow he was,--six feet four without his shoes! Over we went, rolling each on the other.Santa Maria! no time to get hold of one's knife.Meanwhile all the crew were up, some for the captain, some for me,--clashing and firing, and swearing and groaning, and now and then a heavy splash in the sea.Fine supper for the sharks that night! At last old Bilboa got uppermost; out flashed his knife; down it came, but not in my heart.No! I gave my left arm as a shield; and the blade went through to the hilt, with the blood spurting up like the rain from a whale's nostril! With the weight of the blow the stout fellow came down so that his face touched mine; with my right hand I caught him by the throat, turned him over like a lamb, signor, and faith it was soon all up with him: the boatswain's brother, a fat Dutchman, ran him through with a pike.

"'Old fellow,' said I, as he turned his terrible eye to me, 'Ibear you no malice, but we must try to get on in the world, you know.' The captain grinned and gave up the ghost.I went upon deck,--what a sight! Twenty bold fellows stark and cold, and the moon sparkling on the puddles of blood as calmly as if it were water.Well, signor, the victory was ours, and the ship mine; Iruled merrily enough for six months.We then attacked a French ship twice our size; what sport it was! And we had not had a good fight so long, we were quite like virgins at it! We got the best of it, and won ship and cargo.They wanted to pistol the captain, but that was against my laws: so we gagged him, for he scolded as loud as if we were married to him; left him and the rest of his crew on board our own vessel, which was terribly battered; clapped our black flag on the Frenchman's, and set off merrily, with a brisk wind in our favour.But luck deserted us on forsaking our own dear old ship.A storm came on, a plank struck; several of us escaped in a boat; we had lots of gold with us, but no water.For two days and two nights we suffered horribly; but at last we ran ashore near a French seaport.Our sorry plight moved compassion, and as we had money, we were not suspected,--people only suspect the poor.Here we soon recovered our fatigues, rigged ourselves out gayly, and your humble servant was considered as noble a captain as ever walked deck.But now, alas! my fate would have it that I should fall in love with a silk-mercer's daughter.Ah, how I loved her!--the pretty Clara!

Yes, I loved her so well that I was seized with horror at my past life! I resolved to repent, to marry her, and settle down into an honest man.Accordingly, I summoned my messmates, told them my resolution, resigned my command, and persuaded them to depart.

They were good fellows, engaged with a Dutchman, against whom Iheard afterwards they made a successful mutiny, but I never saw them more.I had two thousand crowns still left; with this sum Iobtained the consent of the silk-mercer, and it was agreed that Ishould become a partner in the firm.I need not say that no one suspected that I had been so great a man, and I passed for a Neapolitan goldsmith's son instead of a cardinal's.I was very happy then, signor, very,--I could not have harmed a fly! Had Imarried Clara, I had been as gentle a mercer as ever handled a measure."The bravo paused a moment, and it was easy to see that he felt more than his words and tone betokened."Well, well, we must not look back at the past too earnestly,--the sunlight upon it makes one's eyes water.The day was fixed for our wedding,--it approached.On the evening before the appointed day, Clara, her mother, her little sister, and myself, were walking by the port;and as we looked on the sea, I was telling them old gossip-tales of mermaids and sea-serpents, when a red-faced, bottle-nosed Frenchman clapped himself right before me, and, placing his spectacles very deliberately astride his proboscis, echoed out, 'Sacre, mille tonnerres! this is the damned pirate who boarded the "Niobe"!'

"'None of your jests,' said I, mildly.'Ho, ho!' said he; 'Ican't be mistaken; help there!' and he griped me by the collar.

I replied, as you may suppose, by laying him in the kennel; but it would not do.The French captain had a French lieutenant at his back, whose memory was as good as his chief's.A crowd assembled; other sailors came up: the odds were against me.Islept that night in prison; and in a few weeks afterwards I was sent to the galleys.They spared my life, because the old Frenchman politely averred that I had made my crew spare his.

You may believe that the oar and the chain were not to my taste.

同类推荐
  • Paul Prescott's Charge

    Paul Prescott's Charge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Areopagitica

    Areopagitica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄帝灯仪

    玄帝灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Japanese Twins

    The Japanese Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝课中法

    洞玄灵宝课中法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 制服高冷男神1000次

    制服高冷男神1000次

    冷子凡握紧拳头暗想:唐糖你一辈子也别想逃出我的手掌心谁也不能抢走。唐糖三番几次就像逃跑不过很快就被抓回来冷子凡问我为什么逃跑因为和你在一起有压力不想和你在一起。腹黑男人说和我在一起有压力和高凯在一起就没有压力吗?呵。是。。还没说完腹黑男人的吻如雨点狂风暴雨。
  • tfboys在滑冰场的邂逅

    tfboys在滑冰场的邂逅

    tfboys三人和三个女孩在滑冰场的一次偶遇,经过很多次的误会,最终还是结了婚。。。。。。(本文章纯属虚构)
  • 国王的人马 海顿斯坦诗选(诺贝尔文学奖文集)

    国王的人马 海顿斯坦诗选(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……
  • 花开福地

    花开福地

    一朝穿越成古代小农女还未挣钱就已负债外有蛮妇来捣乱,内有家人拖后腿还债难,齐心协力发家更难找个能干的好帮手,可一块枯树跟能起什么作用原来是附在上面的不明生物是鬼吗?为何只有她一人……能看到?!
  • 英雄联盟之暗魔晶

    英雄联盟之暗魔晶

    在符文大陆这片风起云涌的大陆上,这里魔法就是一切。这里是英雄之间的大乱斗
  • 重活之漫漫官商路

    重活之漫漫官商路

    平凡草根重生回到九十年代意外赢得红色家族的友谊走上坎坷曲折、波澜起伏的官商道路。---------------------------历经艰辛,扛起民族产业的大旗,陈江在这条漫漫官商长路能走出多远呢?敬请期待……
  • 湘君

    湘君

    庙堂里,诸般神佛,哪个敢妄言,长生便是好?世家子,苦心孤诣,独上南山,求大道!不愿千年枯坐生死关,惟愿百年逍遥人世间。天地间,何人能传我逍遥决?
  • 舞颜魅惑:妖媚驭兽师

    舞颜魅惑:妖媚驭兽师

    我是你的.呐,这个世界上一定有著,数不清的幸福吧,如果某一天能伴你左右的话..即使有人称你为骗子,用无情的话语伤害你;即使整个世界都不去相信你,给你戴上荆棘之冠..我也会成为只属於你的同伴,你的孤独与痛苦我感同身受......
  • 花不开了

    花不开了

    青春的花瓣铺满我来时的路,记忆的线缠绕无知的过往。你知道相爱很容易,可谁能守得住青春的逝去。我们重新感受那花开满季的美好时光,可惜如今花不再开了。
  • 偷心佳人

    偷心佳人

    爱不需要多,只要有你就够了!幸福其实简单,邵佳琪相信,他们会幸福的。