登陆注册
19850200000106

第106章 Chapter XXXV(3)

"Never mind, monsieur," said Buckingham. "I understand now, that, having had the intention of rendering a service to the father, you have come to claim the protection of the son."

"In the first place, my lord," replied D'Artagnan, phlegmatically, "I claim the protection of no man. His majesty, Charles II., to whom I have had the honor of rendering some services - I may tell you, my lord, my life has been passed in such occupations - King Charles II., then, who wishes to honor me with some kindness, desires me to be presented to her royal highness the Princess Henrietta, his sister, to whom I shall, perhaps, have the good fortune to be of service hereafter. Now, the king knew that you at this moment were with her royal highness, and sent me to you. There is no other mystery, I ask absolutely nothing of you; and if you will not present me to her royal highness, I shall be compelled to do without you, and present myself."

"At least, sir," said Buckingham, determined to have the last word, "you will not refuse me an explanation provoked by yourself."

"I never refuse, my lord," said D'Artagnan.

"As you have had relations with my father, you must be acquainted with some private details?"

"These relations are already far removed from us, my lord - for you were not then born - and for some unfortunate diamond studs, which I received from his hands and carried back to France, it is really not worth while awakening so many remembrances."

"Ah! sir," said Buckingham, warmly, going up to D'Artagnan, and holding out his hand to him, "it is you, then - you whom my father sought everywhere and who had a right to expect so much from us."

"To expect, my lord, in truth, that is my _forte_; all my life I have expected."

At this moment, the princess, who was tired of not seeing the stranger approach her, arose and came towards them.

"At least, sir," said Buckingham, "you shall not wait for the presentation you claim of me."

Then turning towards the princess and bowing: "Madam," said the young man, "the king, your brother, desires me to have the honor of presenting to your royal highness, Monsieur le Chevalier d'Artagnan."

"In order that your royal highness may have, in case of need, a firm support and a sure friend," added Parry. D'Artagnan bowed.

"You have still something to say, Parry," replied Henrietta, smiling upon D'Artagnan, while addressing the old servant.

"Yes, madam, the king desires you to preserve religiously in your memory the name and merit of M. d'Artagnan, to whom his majesty owes, he says, the recovery of his kingdom." Buckingham, the princess, and Rochester looked at each other.

"That," said D'Artagnan, "is another little secret, of which, in all probability, I shall not boast to his majesty's son, as I have done to you with respect to the diamond studs."

"Madam," said Buckingham, "monsieur has just, for the second time, recalled to my memory an event which excites my curiosity to such a degree, that I shall venture to ask your permission to take him to one side for a moment, to converse in private."

"Do, my lord," said the princess; "but restore to the sister, as quickly as possible, this friend so devoted to the brother." And she took the arm of Rochester, whilst Buckingham took that of D'Artagnan.

"Oh! tell me, chevalier," said Buckingham, "all that affair of the diamonds, which nobody knows in England, not even the son of him who was the hero of it."

"My lord, one person alone had a right to relate all that affair, as you call it, and that was your father; he thought it proper to be silent, I must beg you to allow me to be so likewise." And D'Artagnan bowed like a man upon whom it was evident no entreaties could prevail.

"Since it is so, sir," said Buckingham, "pardon my indiscretion, I beg you; and if, at any time, I should go into France - " and he turned round to take a last look at the princess, who took but little notice of him, totally occupied as she was, or appeared to be, with Rochester.

Buckingham sighed.

"Well?" said D'Artagnan.

"I was saying that if, any day, I were to go to France - "

"You will go, my lord," said D'Artagnan, "I shall answer for that."

"And how so?"

"Oh, I have strange powers of prediction; if I do predict anything I am seldom mistaken. If, then, you do come to France?"

"Well, then, monsieur, you, of whom kings ask that valuable friendship which restores crowns to them, I will venture to beg of you a little of that great interest you took in my father."

"My lord," replied D'Artagnan, "believe me, I shall deem myself highly honored if, in France, you remember having seen me here. And now permit - "

Then, turning towards the princess: "Madam," said he, "your royal highness is a daughter of France; and in that quality I hope to see you again in Paris. One of my happy days will be on that on which your royal highness shall give me any command whatever, thus proving to me that you have not forgotten the recommendations of your august brother." And he bowed respectfully to the young princess, who gave him her hand to kiss with a right royal grace.

"Ah! madam," said Buckingham, in a subdued voice, "what can a man do to obtain a similar favor from your royal highness?"

"_Dame!_ my lord," replied Henrietta, "ask Monsieur d'Artagnan; he will tell you."

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑少爷卖萌控

    腹黑少爷卖萌控

    顾晨曦被人不小心推入水中,碰巧“见义勇为”救了溺水的“洛氏集团”大少爷洛司辰。从此这位大少爷开始装疯卖傻死赖在她家,并且没有下限得卖萌倒贴吃豆腐。当一位有钱少爷无耻得赖在你的身边,钱包里大把的钞票任你花,不仅豆腐任你吃,还花钱被你吃豆腐时你会不会得瑟!--情节虚构,请勿模仿
  • 魔妻太嚣张

    魔妻太嚣张

    一个落没的家族,一个人被人嘲笑的身份,当她成了她,于是一只妖孽就凭空出世了,她有着出色的外表,娇弱的身体,像是一阵风便不能吹倒,可谁知道,这娇弱的女子就一个极品,看她这只妖孽如何飓风般降临在西罗大陆,祸害人间。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 风流神相纵横都市

    风流神相纵横都市

    他的父亲是特种兵王,曾叱咤风云,所向披靡,在特殊任务中,却神秘死亡,尸骨全无。他的母亲是土豪,华夏土豪中的霸主,坐拥资产难以计算,却在一夜之间,人间蒸发,杳无音信。他从此孤苦伶仃,意外习得早已失传千年的‘神相之术’,从此窥破天机,侦破命运,预测吉凶祸福;他身怀祖传悬壶济世之医术,却韬光养晦;他偶遇江湖一奇士,见他骨骼清奇,传授其无上绝学,超凡入圣。为追寻真相,他醉卧在花季少女、小萝莉、都市丽人、麻辣教师、警界之花、富豪千金、大佬情人、小三的石榴裙下,左右逢源,命犯桃花。随即陷入一场场惊心动魄、凶险异常、巨大的阴谋之中。看他如何身怀绝学,纵横在都市之中,如何拨开云雾,揭开‘迷天大案’......
  • 我最想学的销售心理学

    我最想学的销售心理学

    "本书巧妙地将心理学与推销学融为一体,并综合消费学、人际学、口才学等知识,深入浅出地阐明了读心术、说服术、倾听术、掌控术、暗示术、攻心术、博弈术等各种销售中的心理策略和战术,并结合诸多生动活泼的营销案例和小故事加以说明,旨在帮助每一位推销员掌握销售活动中的心理规律,巧妙利用心理学的技巧在推销中百战百胜。兵法云:“攻心为上,攻城为下”,战争中强调心战为上,对于销售来说也莫不如此。先读顾客心,后学生意经。读懂了顾客的心理需求,天下就没有难做的生意。突破了顾客的心理防线,就能把任何东西卖给客户。"
  • 乾坤至尊仙

    乾坤至尊仙

    平凡的学生一天得到混元珠,从此穿越到修真界。一步步登临九天,天下风云随我动。斗世家,踩天骄,美女在怀,天下我有。飞凌九天观天下,脚踩乾坤揽日月。身拥美女至尊情,步步惊心枭雄路。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 大预言之命不由天

    大预言之命不由天

    幸运的重生了,却没有穿越;不幸的童年,在带给他巨大伤害的同时,却也开启了另一道希望之门;体验过死的恐惧,才更明白生的可贵;经历过苟活之苦,才更渴望自由而生;前世的女儿,今生是陌路,该如何相处守护;今生的朋友,一起同甘共苦,不能弃之不顾;我预言:幻想中,一切与我为敌者,都将是蝼蚁;我预言:幻想中,无论多少艰难险阻,我都能克服;我预言:幻想中,我命由我不由天,终将求得长生……
  • 妖神宝宝腹黑娘:逆天魔尊

    妖神宝宝腹黑娘:逆天魔尊

    她小小的心愿,不过是想像前世那样,做为一个人好好活着。可是,冥冥之中上天却好像与她作对般。她不管你是修魂补魂养魂也罢,她只是她。他护她,纵使她是能毁灭天地的妖神。她毁,他护。众人欺她,害她,伤她。他便让他们全部都得到应有的惩罚。小小白:娘,谁欺负你,小小白便灭了她。”果然是娘的小小白”小白满意的把他抱入了怀里一脸宠溺的说道。‘娘要不,你就从了仙尊吧,他好可怜啊。“小小白转着骨碌碌黑白分明的眸子看向了她说道。”小屁孩,大人的事情小孩子不要插手。对了,你要叫他魔爹。“小白说着,轻拍了他的屁股,假装惩罚的说道。
  • 耀岩

    耀岩

    她14岁,邻家的他24岁,她哭着说:“肚子好疼,我是不是快死了。”顾耀岩骑着自行车跑了好几条街买卫生棉,却买了一包纸尿裤回来。她20岁,他30岁,她说:“顾老师,我不就逃了一节课么?”顾耀岩看都不看她,当着所有人的面冷冷的说:“顾海桐逃课约会,脚本企划与分镜构图,挂!”其实你只是吃醋了吧!
  • 谁说农妇没有春天

    谁说农妇没有春天

    重生,落入一贫穷小山村,成为这山村最贫穷一家的农妇,二十岁居然有五岁的孩子和一个丈夫,她认了!但是,为什么她不是村花,算不上清秀,反而五大三粗!为什么她的丈夫没有大男子主义反而一副小受样!艾玛,受不了了,御姐原来就是这样养成的呀!
  • 高危渗透

    高危渗透

    生化制药业龙头“江南生化”雨夜发生枪击案,技术总监郑长丰惨遭杀害,现场留下半张绝密技术图纸。身后留下市值上亿的江南生化期权五百万股,成为江南生化竞争对手蓝天生物与东方生化竞相争夺的目标……