登陆注册
19850200000114

第114章 Chapter XXXVIII(2)

"Tolerably good, Planchet, tolerably good!" said D'Artagnan, with a profound sigh.

"You have not been wounded, I hope?"

"Phew!"

"Ah, I see," continued Planchet, more and more alarmed, "the expedition has been a trying one?"

"Yes," said D'Artagnan. A shudder ran down Planchet's back. "I should like to have something to drink," said the musketeer, raising his head piteously.

Planchet ran to the cupboard, and poured out to D'Artagnan some wine in a large glass. D'Artagnan examined the bottle.

"What wine is that?" asked he.

"Alas! that which you prefer, monsieur," said Planchet; "that good old Anjou wine, which was one day nearly costing us all so dear."

"Ah!" replied D'Artagnan, with a melancholy smile, "Ah! my poor Planchet, ought I still to drink good wine?"

"Come! my dear master," said Planchet, making a super-human effort, whilst all his contracted muscles, his pallor and his trembling betrayed the most acute anguish. "Come! I have been a soldier and consequently have some courage; do not make me linger, dear Monsieur d'Artagnan; our money is lost, is it not?"

Before he answered, D'Artagnan took his time, and that appeared an age to the poor grocer. Nevertheless he did nothing but turn about on his chair.

"And if that were the case," said he, slowly, moving his head up and down, "if that were the case, what would you say, my dear friend?"

Planchet, from being pale, turned yellow. It might have been thought he was going to swallow his tongue, so full became his throat, so red were his eyes!

"Twenty thousand livres!" murmured he. "Twenty thousand livres, and yet - "

D'Artagnan, with his neck elongated, his legs stretched out, and his hands hanging listlessly, looked like a statue of discouragement.

Planchet drew up a sigh from the deepest cavities of his breast.

"Well," said he, "I see how it is. Let us be men! It is all over, is it not? The principal thing is, monsieur, that your life is safe."

"Doubtless! doubtless! - life is something - but I am ruined!"

"_Cordieu!_ monsieur!" said Planchet, "If it is so, we must not despair for that; you shall become a grocer with me; I shall take you for my partner, we will share the profits, and if there should be no more profits, well, why then we shall share the almonds, raisins and prunes, and we will nibble together the last quarter of Dutch cheese."

D'Artagnan could hold out no longer. "_Mordioux!_" cried he, with great emotion, "thou art a brave fellow, on my honor, Planchet. You have not been playing a part, have you? You have not seen the pack-horse with the bags under the shed yonder?"

"What horse? What bags?" said Planchet, whose trembling heart began to suggest that D'Artagnan was mad.

"Why, the English bags, _Mordioux!_" said D'Artagnan, all radiant, quite transfigured.

"Ah! good God!" articulated Planchet, drawing back before the dazzling fire of his looks.

"Imbecile!" cried D'Artagnan, "you think me mad! _Mordioux!_ On the contrary, never was my head more clear, or my heart more joyous. To the bags, Planchet, to the bags!"

"But to what bags, good heavens!"

D'Artagnan pushed Planchet towards the window.

"Under that shed yonder, don't you see a horse?"

"Yes."

"Don't you see how his back is laden?"

"Yes, yes!"

"Don't you see your lad talking with the postilion?"

"Yes, yes, yes!"

"Well, you know the name of that lad, because he is your own. Call him."

"Abdon! Abdon!" vociferated Planchet, from the window.

"Bring the horse!" shouted D'Artagnan.

"Bring the horse!" screamed Planchet.

"Now give ten livres to the postilion," said D'Artagnan, in the tone he would have employed in commanding a maneuver; "two lads to bring up the first two bags, two to bring up the two last, - and move, _Mordioux!_ be lively!"

Planchet rushed down the stairs, as if the devil had been at his heels.

A moment later the lads ascended the stairs, bending beneath their burden. D'Artagnan sent them off to their garrets, carefully closed the door, and addressing Planchet, who, in his turn, looked a little wild, -"Now, we are by ourselves," said he; and he spread upon the floor a large cover, and emptied the first bag into it. Planchet did the same with the second; then D'Artagnan, all in a tremble, let out the precious bowels of the third with a knife. When Planchet heard the provoking sound of the silver and gold - when he saw bubbling out of the bags the shining crowns, which glittered like fish from the sweep-net - when he felt himself plunging his hands up to the elbows in that still rising tide of yellow and white coins, a giddiness seized him, and like a man struck by lightning, he sank heavily down upon the enormous heap, which his weight caused to roll away in all directions. Planchet, suffocated with joy, had lost his senses. D'Artagnan threw a glass of white wine in his face, which incontinently recalled him to life.

"Ah! good heavens! good heavens! good heavens!" said Planchet, wiping his mustache and beard.

At that time, as they do now, grocers wore the cavalier mustache and the lansquenet beard, only the money baths, already rare in those days, have become almost unknown now.

"_Mordioux!_" said D'Artagnan, "there are a hundred thousand livres for you, partner. Draw your share, if you please, and I will draw mine."

"Oh! the lovely sum! Monsieur d'Artagnan, the lovely sum!"

"I confess that half an hour ago I regretted that I had to give you so much; but now I no longer regret it; thou art a brave grocer, Planchet.

There, let us close our accounts, for, as they say, short reckonings make long friends."

"Oh! rather, in the first place, tell me the whole history," said Planchet; "that must be better than the money."

"_Ma foi!_" said D'Artagnan, stroking his mustache, "I can't say no; and if ever the historian turns to me for information, he will be able to say he has not dipped his bucket into a dry spring. Listen, then, Planchet, I will tell you all about it."

"And I shall build piles of crowns," said Planchet. "Begin, my dear master."

"Well, this is it," said D'Artagnan, drawing his breath.

"And that is it," said Planchet, picking up his first handful of crowns.

同类推荐
  • 冬夜集赋得寒漏

    冬夜集赋得寒漏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦谱

    释迦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿亲养老新书

    寿亲养老新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典姑媳部

    明伦汇编家范典姑媳部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代学术概论

    清代学术概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 御宅捉鬼师

    御宅捉鬼师

    黄宇是捉鬼师。他也是宅男,对于三次元的喧哗,他更喜欢二次元的浮夸。“喂,我还要看动漫,打LOL呢,你们这些魑魅魍魉能稍微消停一会儿吗?”“喂,BOSS我要请假。新番凌晨更新,列行会议就不参加了。”“夜宵?算了吧,我还要看动漫。聚会?还不如打游戏呢!泡妞?开什么玩笑!我心中只有二次元美女!三次元的都是行尸走肉而已。”
  • 弟子规·增广贤文·声律启蒙·幼学琼林

    弟子规·增广贤文·声律启蒙·幼学琼林

    《弟子规》原名《训蒙文》,为清朝康熙年间秀才李毓秀所著。以三字一句、两句一韵编纂而成。详述了为人子弟在家、出外、待人接物、求学应有的礼仪与规范,是启蒙养正,教育子弟养成忠厚仁爱道德风尚的经典教材。《增广贤文》又名《昔时贤文》《古今贤文》,是一部古训集、民间谚语集。其内容汇集了为人处世的各类谚语,很有哲理性,释道儒各方面的思想均有体现。《声律启蒙》按韵分部,包罗天文地理、花木鸟兽、人物器物等虚实应对。从单字到双字、三字对、五字对、七字对到十一字对,节奏明快,朗朗上口。《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物。最初名叫《幼学须知》,又称《成语考》《故事寻源》。
  • 地狱警察

    地狱警察

    一个小警察意外获得一个可以联通地狱的戒指,拥有兑换能力,于是混得风生水起,……。
  • 网游之幻想骑士

    网游之幻想骑士

    骑着庞大狰狞的火龙王,身穿七彩炫目的神器套装。当枭雄们正如火如荼的拼搏时,他却悠闲的拥抱美女笑傲人生。就算是神,也无法阻挡他前进的脚步。
  • 千手观音造次第法仪轨

    千手观音造次第法仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花开初晴之恋恋星辰

    花开初晴之恋恋星辰

    她,出身时携带奇艺的玉佩,害死了和她同事出生的姐姐。从此,人们都认为她是妖怪,就连她的母亲也很讨厌她。可没有人知道她的孤独,她只能在家的后院里养些动物来陪伴她。一天,她被一名男子骗到了山崖,不小心掉了下去,从而开始了神奇的穿越之旅
  • 混世修真高手

    混世修真高手

    十年前,俗世神(鬼)医叶空闻在机缘巧合下,救下上古门派明月宫最杰出女弟子邱采佳,两人朝夕相处,日久生情,便隐居于闹市,生下一子。不久,邱采佳被明月宫强行带走,关押在明月崖。叶空闻无法割舍与邱采佳的情谊,便将儿子托付给妹妹蓝静虹,从此隐居在明月宫山脚下。十七年后,叶言长大成人,桀骜不驯,玩世不恭,身怀上古修真法诀——九天雷神诀。知道父母的事情以后,他拼命修炼,以自己的实力,将一个个对手踩在脚下,最后站在一个让所有人都仰望的角度,与明月宫对峙……
  • 野马:重返卡拉麦里(戈壁女孩手记)

    野马:重返卡拉麦里(戈壁女孩手记)

    这是作者十余年来在新疆野马繁殖中心亲历的养马故事,这是作者30多万字日记及观察记录整理而成的曲折心路和野马家族的悲欢离合,书中写的都是关于野马非常动人的故事,笔触细腻,在书中,几乎每一匹野马都有名字:“秀秀”、“黑豹”、“小浪荡”……这个家族有悲欢离合,也有生死之恋,其中有不少片断是对野马感情纠葛的人性化的呈现。让我们一同来倾听这荒原野马的动人故事,体味戈壁女孩的内心情感,阅读这潜心原创的生态文学!
  • 大地风云录

    大地风云录

    看下去,你会发现这是一部包罗万象的小说。跟随少年的视角,体会异世界的风起云涌。
  • 蒙台梭利育儿丛书:幼儿保健常识

    蒙台梭利育儿丛书:幼儿保健常识

    玛利亚·蒙台梭利,意大利第一位女医学博士,20世纪赢得世界公认的推进科学和人类进步的最伟大科学家之一,玛利亚·蒙台梭利育儿的思想是公认的当代最科学、是完整的育儿体系,在育儿史上的贡献举世瞩目,以她的思想与法则建立的指导中心,遍布世界各地,被誉为“帮助世界的人士”十二位杰出人物之一。