登陆注册
19855600000007

第7章 ACT 1(6)

Brendel. You cannot imagine the luxury of enjoyment I have experienced! The mysterious rapture of creation!--in, general outlines, as I said. Applause, gratitude, eulogies, crowns of laurel!--all these I have culled with full hands trembling with joy. In my secret ecstasies I have steeped myself in a happiness so, intoxicating--Kroll. Ahem!

Rosmer. But you have never written anything of it down?

Brendel. Not a word. The thought of the dull clerk's work that it would mean has always moved me to a nauseating sense of disgust.

Besides, why should I profane my own ideals when I could enjoy them, in all their purity, by myself? But now they shall be sacrificed. Honestly, I feel as a mother must do when she entrusts her young daughter to the arms of a husband. But I am going to, sacrifice them nevertheless--sacrifice them on the altar of emancipation. A series of carefully thought-out lectures, to be delivered all over the country!

Rebecca (impetuously). That is splendid of you, Mr. Brendel! You are giving up the most precious thing you possess.

Rosmer. The only thing.

Rebecca (looking meaningly at ROSMER). I wonder how many there are who would do as much--who dare do it?

Rosmer (returning her look). Who knows?

Brendel. My audience is moved. That refreshes my heart and strengthens my will--and now I shall proceed upon my task forthwith. There is one other point, though. (To KROLL.) Can you inform me, sir, whether there is an Abstainers' Society in the town? A Total Abstainers' Society? I feel sure there must be.

Kroll. There is one, at your service. I am the president.

Brendel. I could tell that as soon as I saw you! Well, it is not at all impossible that I may come to you and become a member for a week.

Kroll. Excuse me--we do not accept weekly members.

Brendel. A la bonne heure, my good sir. Ulrik Brendel has never been in the habit of forcing himself upon societies of that kind.

(Turns to go But I must not prolong my stay in this house, rich as it is in memories. I must go into the town and find some suitable lodging. I shall find a decent hotel of some kind there, I hope?

Rebecca. Will you not have something hot to drink before you go?

Brendel. Of what nature, dear lady?

Rebecca. A cup of tea, or--

Brendel. A thousand thanks to the most generous of hostesses!--but I do not like trespassing on private hospitality. (Waves his hand.) Good-bye to you all! (Goes to the door, but turns back.)Oh, by the way--John--Mr. Rosmer--will you do your former tutor a service for old friendship's sake?

Rosmer. With the greatest of pleasure.

Brendel. Good. Well, then, lend me--just for a day or two--a starched shirt.

Rosmer. Nothing more than that!

Brendel. Because, you see, I am travelling on foot--on this occasion. My trunk is being sent after me.

Rosmer. Quite so. But, in that case, isn't there anything else?

Brendel. Well, I will tell you what--perhaps you have an old, worn-out summer coat that you could spare?

Rosmer. Certainly I have.

Brendel. And if there happened to be a pair of presentable shoes that would go with the coat Rosmer. I am sure we can manage that, too. As soon as you let us know your address, we will send the things to you.

Brendel. Please don't think of it! No one must be put to any inconvenience on my account! I will take the trifles with me.

Rosmer. Very well. Will you come upstairs with me, then?

Rebecca. Let me go. Mrs. Helseth and I will see about it.

Brendel. I could never think of allowing this charming lady--Rebecca. Nonsense! Come along, Mr. Brendel. (She goes out by the door on the right.)Rosmer (holding BRENDEL back). Tell me--is there no other way Ican be of service to you?

Brendel. I am sure I do not know of any. Yes, perdition seize it!--now that I come to think of it--John, do you happen to have seven or eight shillings on you?

Rosmer. I will see. (Opens his purse.) I have two half-sovereigns here.

Brendel. Oh, well, never mind. I may as well take them. I can always get change in town. Thanks, in the meantime. Remember that it was two half-sovereigns I had. Good-night, my own dear boy!

Good-night to you, sir! (Goes out by the door on the right, where ROSMER takes leave of him and shuts the door after him.)Kroll. Good heavens--and that is the Ulrik Brendel of whom people once thought that he would do great things!

Rosmer. At all events he has had the courage to live his life in his own way. I do not think that is such a small thing, after all.

Kroll. What? A life like his? I almost believe he would have the power, even now, to disturb all your ideas.

Rosmer. No, indeed. I have come to a clear understanding with myself now, upon all points.

Kroll. I wish I could believe it, my dear Rosmer. You are so dreadfully susceptible to impressions from without.

Rosmer. Let us sit down. I want to have a talk with you.

Kroll. By all means. (They sit down on the couch.)Rosmer (after a short pause). Don't you think everything here looks very pleasant and comfortable?

Kroll. Yes, it looks very pleasant and comfortable now--and peaceful. You have made yourself a real home, Rosmer. And I have lost mine.

Rosmer. My dear fellow, do not say that. There may seem to be a rift just now, but it will heal again.

Kroll. Never, never. The sting will always remain. Things can never be as they were before.

Rosmer. I want to ask you something, Kroll. You and I have been the closest of friends now for so many years--does it seem to you conceivable that anything could destroy our friendship?

Kroll. I cannot imagine anything that could cause a breach between us. What has put that into your head?

Rosmer. Well--your attaching such tremendous importance to similarity of opinions and views.

Kroll. Certainly I do; but then we two hold pretty similar opinions at all events on the most essential points.

Rosmer (gently). No. Not any longer.

Kroll (trying to jump up from his seat). What is this?

Rosmer (restraining him). No, you must sit still. Please, Kroll.

Kroll. What does it all mean? I do not understand you. Tell me, straight out!

同类推荐
  • 夏晚初霁南省寓直用

    夏晚初霁南省寓直用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相鹤经

    相鹤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四谛经

    佛说四谛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 食色绅言

    食色绅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上黄庭内景玉经

    太上黄庭内景玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 心态左右你的一切

    心态左右你的一切

    微笑是征服困境的利器,也是改变心态的良种;满足心灵的最好办法就是减少心欲!容貌可以直接影响你的收入,切勿闷闷不乐;吃不到葡萄把它想成是酸的,有利于调节你的心态!有什么样的心态,就会有什么样的人生;如果你想改变自己的世界,你首先就应该改变自己的心态! 心态左右你的一切,无论情况好坏,都要抱着积极的心态,莫让沮丧取代担心。生命可以价值极高,也可以一无是处,关键是你的心态如何。
  • 君若扬路尘,妾自翻墙出

    君若扬路尘,妾自翻墙出

    一朝重生从棺材里爬出来,还没搞清楚状况就要面临‘鬼附身’要被烧死的惨状……!洛安然懵了,还好父亲及时赶回来,这才阻止一心要置她于死地的表妹谋害。只是那一直躲在棺材后面偷听的人,你是不是应该出来给做个证,她——其实不是鬼附身,而是复活呢!后来,丞相千金痴傻突好,一纸赐婚圣旨就给当头砸了下来。对象正是那晚趴在她棺材后面看戏的人!
  • 巧笑倾城

    巧笑倾城

    “巧笑只堪敌万机,倾城最在看戎衣。”从千金小姐到卑贱罪奴,从一代名妓到后宫妖妃。她是大臣乃至后人眼中妖艳倾国的祸水冯小怜。“好,你说我是祸水,那我便祸尽天下给你们看。”她的王拥她入怀,两人一起看着落下的太阳和即将倾覆的王朝。即使这样,也要纠缠,纠缠,永不停止。你若不想清醒,我便陪你一起沉沦。
  • 一纸契约:总裁独宠傲娇妻

    一纸契约:总裁独宠傲娇妻

    相恋多年的男友,原来是渣男。和别人滚完床单,转身又下跪求苏茉帮他升职。误入总裁房间,被吃干抹净,威胁签下一纸契约,没想到总裁叶明远却另有目的。“协议到期了,我们的关系到此为止!”“这是新的协议,立刻给我签了!”情节虚构,请勿模仿
  • 说话办事的艺术全集

    说话办事的艺术全集

    只有那些说话得体、办事得当的人,才能在工作和生活中左右逢源、八面玲珑、顺风顺水。说话办事是一门学问,更是一门艺术。说话办事要讲诚信,更要讲技巧,讲艺术。本书告诉你不可不知的提高说话水平和办事能力的各种技巧,让你一看就懂,一学就会,一用就灵。
  • 荧河踏浪

    荧河踏浪

    本书收录了作者21篇新闻作品。其中1-8篇是作者在黄石人民广播电台实习期间采写的部分新闻稿件,除了在电台播发外,还被《黄石日报》刊发。9-21篇是我到湖北电视台工作后留存的部分稿件。
  • 快乐其实很容易

    快乐其实很容易

    快乐大不易!这是一本读“心”之作,是教会你处理复杂情感和压力的百宝箱。很多人生困惑、迷茫、烦恼、痛苦甚至失望的问题,都将在书中得到充分的诠释。读完它,你可以轻松而酣畅地感叹:快乐其实很容易啊!
  • 钟山小妖

    钟山小妖

    大王叫我来巡山呦,巡完北山巡南山,巡了东山抢路人,巡了西山看日头。啊呦咿儿呦。小心提防那过路仙人,叫我小妖身死魂也消,纵是阎王也不收不着,咿儿哟哦咿儿咿儿哟……我家大王三头六臂呦,爱吃生人爱放屁,见了仙人也不急,叫他有来无回座下骑,呀咿儿呦。……他日我做了山大王,也叫那小妖去巡山,抢个美人作夫人,抓了仙人来下酒,咿儿哟哦咿儿咿儿哟……
  • 奇印之鬼道称神

    奇印之鬼道称神

    不一样的大陆,不一样的玄幻鬼界使者转生人界最后的使者,成为鬼界的希望鬼界之道,却助他称霸神界
  • 轮回之恋:情到深处只为你

    轮回之恋:情到深处只为你

    如果,我一直坚持不放弃,你会不会,陪我撑到天塌下去,假如,我一直咬牙不放手,你会不会伴我熬过世界毁灭,即使我没那么好。——————-——————他,愿受尽千年轮回之苦,只为换她一颗平常女子的心;想你,念你...今生,无你不欢。她,沉睡千年,只为爱他而重生;我愿用尽一生伴君常乐,君生我生,君死我死。再生,只为伴你执手天涯......今世,无你不乐。