登陆注册
19856600000040

第40章

Otherwise, if there is no necessity, then foreknowledge will not be a sign of that which does not exist.Now it is allowed that proof rests upon firm reasoning, not upon signs or external arguments; it must be deduced from suitable and binding causes.How can it possibly be that things, which are foreseen as about to happen, should not occur? That would be as though we were to believe that events would not occur which Providence foreknows as about to occur, and as though we did not rather think this, that though they occur, yet they have had no necessity in their own natures which brought them about.We can see many actions developing before our eyes; just as chariot drivers see the development of their actions as they control and guide their chariots, and many other things likewise.Does any necessity compel any of those things Page 153to occur as they do? Of course not.All art, craft, and intention would be in vain, if everything took place by compulsion.Therefore, if things have no necessity for coming to pass when they do, they cannot have any necessity to be about to come to pass before they do.Wherefore there are things whose results are entirely free from necessity.For I think not that there is any man who will say this, that things, which are done in the present, were not about to be done in the past, before they are done.

Thus these foreknown events have their free results.Just as foreknowledge of present things brings no necessity to bear upon them as they come to pass, so also foreknowledge of future things brings no necessity to bear upon things which are to come.

'But you will say that there is no doubt of this too, whether there can be any foreknowledge of things which have not results bounden by necessity.For they do seem to lack harmony: and you think that if they are foreseen, the necessity follows; if there is no necessity, then they cannot be foreseen; nothing can be perceived certainly by knowledge, unless it be certain.But if things have uncertainty of result, but are foreseen as though certain, this is plainly the obscurity of opinion, and not the truth of knowledge.For you believe that to think aught other than it is, is the opposite of true knowledge.The cause of this error is that every man believes that all the subjects, that he knows, are known by their own force or Page 154nature alone, which are known; but it is quite the opposite.For every subject, that is known, is comprehended not according to its own force, but rather according to the nature of those who know it.Let me make this plain to you by a brief example: the roundness of a body may be known in one way by sight, in another way by touch.Sight can take in the whole body at once from a distance by judging its radii, while touch clings, as it were, to the outside of the sphere, and from close at hand perceives through the material parts the roundness of the body as it passes over the actual circumference.A man himself is differently comprehended by the senses, by imagination, by reason, and by intelligence.For the senses distinguish the form as set in the matter operated upon by the form; imagination distinguishes the appearance alone without the matter.Reason goes even further than imagination; by a general and universal contemplation it investigates the actual kind which is represented in individual specimens.Higher still is the view of the intelligence, which reaches above the sphere of the universal, and with the unsullied eye of the mind gazes upon that very form of the kind in its absolute simplicity.Herein the chief point for our consideration is this: the higher power of understanding includes the lower, but the lower never rises to the higher.For the senses are capable of understanding naught but the matter; imagination cannot look upon universal or natural kinds; reason cannot comprehend Page 155the absolute form; whereas the intelligence seems to look down from above and comprehend the form, and distinguishes all that lie below, but in such a way that it grasps the very form which could not be known to any other than itself.For it perceives and knows the general kind, as does reason; the appearance, as does the imagination; and the matter, as do the senses, but with one grasp of the mind it looks upon all with a clear conception of the whole.And reason too, as it views general kinds, does not make use of the imagination nor the senses, but yet does perceive the objects both of the imagination and of the senses.It is reason which thus defines a general kind according to its conception: Man, for instance, is an animal, biped and reasoning.This is a general notion of a natural kind, but no man denies that the subject can be approached by the imagination and by the senses, just because reason investigates it by a reasonable conception and not by the imagination or senses.Likewise, though imagination takes its beginning of seeing and forming appearances from the senses, yet without their aid it surveys each subject by an imaginative faculty of distinguishing, not by the distinguishing faculty of the senses.

'Do you see then, how in knowledge of all things, the subject uses its own standard of capability, and not those of the objects known?

同类推荐
热门推荐
  • 黑暗世界的一米阳光

    黑暗世界的一米阳光

    男人说:“我最恨的就是你那天真无邪的笑容,该死的女人,我要毁掉你的一切.”女人说:“如果可以选择,我宁愿不任性,宁愿乖乖的挺你的话,这样你就不会离开我.”她与他相遇,是碰撞出了火花,还是万劫不复的深渊?
  • 娇颜易碎:深宫浮华梦

    娇颜易碎:深宫浮华梦

    ***********开头,初见来求点收藏哈··请大家看过的,路过的···都点击加入书架··嘿嘿···有点小无齿了··*大婚当晚,他顶替了她新郎的位置,残烛硝烟,落得一地的凄凉。他说:“这就是你背叛我的代价。”她不知何为背叛,她伤他的同时又何不在伤害自己?邪魅的阴鸷的双瞳仿佛渲染了地狱的火焰,将她燃烧,毁灭……他说:“你现在连做妓女的资格都没有,还装什么贞洁烈妇?”大婚第二日,一纸休书砸在她的脸颊,众目睽睽之下,被夫家抬回娘家。原本该是她新郎的男人自始至终也只是一脸无力的看着她。她说:“我会离开,自此之后,我与苏家不会有任何瓜葛。”她来的悲凉,走的决然,仿佛天山上的雪莲,冷傲清灵,雪白色的衣衫翩然走过一路,却未曾想,终究是不能逃过他精心编织的牢笼。再次遇见他,他是高高在上,一国之君,举手投足间,浑然天成的霸气将她震慑。而她只是一名卑微的婢女。他居高临下的盯着她,冷眸中尽是讥讽:“记住,你只是朕暖床的工具,没有说不的权力。”然而他亦会对她温柔呵护,仿佛时光荏苒,回复当初。破碎的情感,早已在两人心中划下了狠狠的一道鸿沟,她过不去,他亦是跨不过来。她清冷若雪莲,卑微如尘埃。红墙瓦砾,繁华殆尽,到头来伤害的是谁?折磨的是谁?算计的到底是谁?浮华深宫不过是过眼云烟,终究是别人眼中的戏码?即使倾尽江山又如何?终究换不回那倾尽一世的心!收藏+++··推荐++谢谢啦初见自己建立了个群,有兴趣的可以加一下,敲门砖便是文中任何一个人物的名字:242675574
  • 地狱门徒

    地狱门徒

    带着前世的记忆,来到这个陌生的世界,却置身什么也做不了的质子囚徒,是像猪一样的吃喝拉撒,静静地等待着临头的那一刀,还是鼓起勇气抗争命运,争取属于自己的天空,这一切都在那人的出现之后变得不一样了……
  • 关东山复仇记

    关东山复仇记

    一场惨绝人寰的灭门之灾。两个青年,一段艰险的复仇之路。《关东山复仇记(看黑土地上的铁血抗战传奇)》中土匪的残暴,关东军的阻杀,善良与邪恶的殊死较量。那个残暴却又有怜悯之心,自称九尾的日本人究竟是什么来历?行军之路为何如此坎坷,这里面究竟隐藏着哪些不为人知的阴谋?面对爱情、亲情、友情、国之大情,谁能作出如此分明的抉择?谁是整个事件的背后操纵者?谁又能解开这迷雾般的身世之谜?
  • 爱情与王冠

    爱情与王冠

    英王亨利八世的王后凯瑟琳.霍华德婚后有外遇,背叛了国王,被砍头,国王大受刺激,亨利八世勒令国会通过《剥夺权利法案》:禁止已婚妇人、离婚妇人成为国王配偶。1936年,爱德华八世为娶离婚妇人而放弃王位,玛格丽特公主1955年准备同离异过的汤逊德上校结婚,由于不愿放弃王位继承权,选择放弃爱情。现在查尔斯王子同卡米拉公爵夫人已经结婚,他不愿放弃王位,选择改革法律,请看查尔斯王子的《爱情与王冠》。本书一一为读者揭开英国法律谜底······
  • 感悟人生全集

    感悟人生全集

    《感悟人生全集》收录了许多经典的哲理故事。这些广为流传的小故事,影响和改变了无数人的观念,洗涤和陶冶了无数人的心灵。故事后的人生感悟更是点睛之笔,它们或睿智凝练,让心灵为之震撼;或灵气十足,恍如一丝清泉渗入心田,让人在紧张繁忙之余可以关爱自己。通过阅读本书,你将从中获得无与伦比的情感体验,收获受益终生的人生感悟。
  • 传说:弑神

    传说:弑神

    传说在远古大陆,神占据了这个世界,西灵金陆被五大元素之金木水火土之王,占据,东圣神陆被四大神兽,青龙白虎朱雀玄武占据,南殇绝陆被四大自然之力风雨雷光占据,北寒级地充满未知,极度恐怖。弑神者的出现让大陆重现生机、自由。
  • 恶魔的人界之旅

    恶魔的人界之旅

    她,魔界化身;他,普普通通的人类;将发生什么样的事来演绎人鬼之恋?富有神话色彩的校园故事将为各位展开!期待你的关注哦!
  • 有狐雪冥

    有狐雪冥

    《有狐雪冥》是国漫《秦时明月》同人文,【秦时背景,架空历史】。作者狐狸家=洛阳音书绝这篇文总共打算写六卷,每卷20章。第一卷主凤歌青尘:彼岸花开,死灵垂泪第二卷主卫庄青尘:庄生蝶梦,蝶舞翩跹第三卷主白凤泠雪:谁争天命,生爱别离第四卷主张良啊寒:阴阳两隔,情断凌虚第五卷主萧何黎清:百里路遥,山长水阔第六卷主卫庄赤练:相濡以沫,相忘江湖
  • 端木蕻良传

    端木蕻良传

    作者大量援引一手材料,更通过与一些亲历者的访谈,得出自己对于端木蕻良在现代文化史、文学史上地位的独到见解。