登陆注册
19856700000025

第25章

The old woman, a little hump-backed creature, stood on the sill of the door, with her hands on her hips, darting flashes from her eyes and curses from her foaming lips shrill enough to be heard at Blangy.

"Ha! the villain, 'twas well done! May hell get you! To suspect me of cutting trees!--ME, the most honest woman in the village.To hunt me like vermin! I'd like to see you lose your cursed eyes, for then we'd have peace.You are birds of ill-omen, the whole of you; you invent shameful stories to stir up strife between your master and us."

The keeper allowed the sheriff to bathe his eyes and all the while the latter kept telling him that he was legally wrong.

"The old thief! she has tired us out," said Vatel at last."She has been at work in the woods all night."

As the whole family had taken an active hand in hiding the live wood and putting things straight in the cottage, Tonsard presently appeared at the door with an insolent air."Vatel, my man, if you ever again dare to force your way into my domain, my gun shall answer you," he said."To-day you have had the ashes; the next time you shall have the fire.You don't know your own business.That's enough.Now if you feel hot after this affair take some wine, I offer it to you; and you may come in and see that my old mother's bundle of fagots hadn't a scrap of live wood in it; it is every bit brushwood."

"Scoundrel!" said the keeper to the sheriff, in a low voice, more enraged by this speech than by the smart of his eyes.

Just then Charles, the groom, appeared at the gate of the Grand-I-

Vert.

"What is the matter, Vatel?" he said.

"Ah!" said the keeper, wiping his eyes, which he had plunged wide open into the rivulet to give them a final cleansing."I have some debtors in there that I'll cause to rue the day they saw the light."

"If you take it that way, Monsieur Vatel," said Tonsard, coldly, "you will find we don't want for courage in Burgundy."

Vatel departed.Not feeling much curiosity to know what the trouble was, Charles went up the steps and looked into the house.

"Come to the chateau, you and your otter,--if you really have one," he said to Pere Fourchon.

The old man rose hurriedly and followed him.

"Well, where is it,--that otter of yours?" said Charles, smiling doubtfully.

"This way," said the old fellow, going toward the Thune.

The name is that of a brook formed by the overflow of the mill-race and of certain springs in the park of Les Aigues.It runs by the side of the county road as far as the lakelet of Soulanges, which it crosses, and then falls into the Avonne, after feeding the mills and ponds on the Soulanges estate.

"Here it is; I hid it in the brook, with a stone around its neck."

As he stooped and rose again the old man missed the coin out of his pocket, where metal was so uncommon that he was likely to notice its presence or its absence immediately.

"Ah, the sharks!" he cried."If I hunt otters they hunt fathers-in-

law! They get out of me all I earn, and tell me it is for my good! If it were not for my poor Mouche, who is the comfort of my old age, I'd drown myself.Children! they are the ruin of their fathers.You haven't married, have you, Monsieur Charles? Then don't; never get married, and then you can't reproach yourself for spreading bad blood.

同类推荐
热门推荐
  • 本事经

    本事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大自然里的商道:创业者必学的13种动植物

    大自然里的商道:创业者必学的13种动植物

    本书讲述了大千世界,虽看似纷繁芜杂,实则和谐而单一,任何事物的存在与发展皆遵于规律、循于法则,无论是四季轮回、日夜更替,还是物种繁衍、植物凋零统统归于“自然之道”。同样,沉浮商海间,免遭疾浪冲击、险流覆没的唯一方法便是深谙并依从“经商之道”。
  • 人类进化力量

    人类进化力量

    反对外星人,反对人工智能,不久人类终于要迎来自己的新世界了。
  • 闲鸢赋

    闲鸢赋

    世子妃有言:“心计即作死,想有心计,就得作死。”自家主子那可是晋国世子,战场上叱诧风云,如天上神将,亦为凡间战王。然,世子妃小脸儿一皱,凡王瞬变妻管严。自世子妃入门,主子不仅上得厅堂,且……下得厨房,虽然做出的菜卖相不怎样,味道却着实不错。人前为冷面战王,人后为“世子妃牌”衣冠禽兽。
  • 四季养生

    四季养生

    本书是著名中医学家、易学家、作家、学者杨力教授继《杨力养生23讲》一书走进千家万户之后的又一新作。四季养生是中华民族传统养生文化的精髓,是最富东方特色的养生瑰宝。杨力教授将有五千年实践的四季养生方法,结合《易经》、《黄帝内经》的阴阳平衡理念进行了升华和提炼,从而把四季养生理念发挥到了一个新的高度。相信本书的出版,一定能为千千万万老百姓的健康长寿带来新的福音。
  • 落尽繁花几回首

    落尽繁花几回首

    恋儿读书群:372502945敲门砖,随意书籍的角色名。。。。浮光掠影笙歌舞,执酒揽醉月下时。览残月,抚琉璃,玉郎欣叹。闻弦音,扬红绸,长袖善舞。丝绦拂扬,落尽繁花几回首。红绸扬飒,月下独倾歌九州。剑出鞘,寒光扫,对影双舞。绸飘尽,媚影浮,一曲笙歌。最美时,她做了他的妻,怎奈只是一颗报复的棋子。曾经的温情,瞬间被湮没。她笑:“当我饮下这杯酒时,你我便已经两不相欠了。”
  • 像他们那样:敬业·爱岗·奉献

    像他们那样:敬业·爱岗·奉献

    《像他们那样(敬业爱岗奉献)/榜样的力量》收录了现实中比较突出的敬业榜样、爱岗榜样、奉献榜样的故事。他们有的把工作当成一种神圣使命,不遗余力地为之付出;有的爱岗如家,像呵护自己的孩子一般对待自己的岗位;还有的为了国家,为了人民默默地奉献着自己的青春,无怨无悔……我们要以这些人物为榜样,积极营造全社会向他们学习的浓厚氛围,让他们的崇高精神代代相传、流芳百世、光耀千秋,不断成为中华儿女开辟新证程、开创新未来的强大动力。
  • 伏狮义公禅师语录

    伏狮义公禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桥上的新娘

    桥上的新娘

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 盛爱绝宠:总裁追妻有术

    盛爱绝宠:总裁追妻有术

    五年之痒,两人迎来婚姻的终止,却没有一方愿意委曲求全去解释解决她原本以为两人凑合就这么过时,他却带回了怀孕的情人,登堂入室,暧昧宠溺她终究心死,却连离开的权力都没有终究逃离,却发现曾经的种种并没有想象的那么简单如果还有继续追求幸福的机会,又何苦两人纠缠不朽呢……--情节虚构,请勿模仿