登陆注册
19858600000102

第102章 CHAPTER XV(4)

The Cossacks in active service are to be met with in all parts of the Empire, from the Prussian to the Chinese frontier. In the Asiatic Provinces their services are invaluable. Capable of enduring an incredible amount of fatigue and all manner of privations, they can live and thrive in conditions which would soon disable regular troops. The capacity of self-adaptation, which is characteristic of the Russian people generally, is possessed by them in the highest degree. When placed on some distant Asiatic frontier they can at once transform themselves into squatters--

building their own houses, raising crops of grain, and living as colonists without neglecting their military duties.

I have sometimes heard it asserted by military men that the Cossack organisation is an antiquated institution, and that the soldiers which it produces, however useful they may be in Central Asia, would be of little service in regular European warfare. Whether this view, which received some confirmation in the Russo-Turkish War of 1877-78, is true or false I cannot pretend to say, for it is a subject on which a civilian has no right to speak; but I may remark that the Cossacks themselves are not by any means of that opinion. They regard themselves as the most valuable troops which the Tsar possesses, believing themselves capable of performing anything within the bounds of human possibility, and a good deal that lies beyond that limit. More than once Don Cossacks have assured me that if the Tsar had allowed them to fit out a flotilla of small boats during the Crimean War they would have captured the British fleet, as their ancestors used to capture Turkish galleys on the Black Sea!

In old times, throughout the whole territory of the Don Cossacks, agriculture was prohibited on pain of death. It is generally supposed that this measure was adopted with a view to preserve the martial spirit of the inhabitants, but it may be explained otherwise. The great majority of the Cossacks, averse to all regular, laborious occupations, wished to live by fishing, hunting, cattle-breeding, and marauding, but there was always amongst them a considerable number of immigrants--runaway serfs from the interior--

who had been accustomed to live by agriculture. These latter wished to raise crops on the fertile virgin soil, and if they had been allowed to do so they would to some extent have spoiled the pastures. We have here, I believe, the true reason for the above-

mentioned prohibition, and this view is strongly confirmed by analogous facts which I have observed in another locality. In the Kirghiz territory the poorer inhabitants of the aouls near the frontier, having few or no cattle, wish to let part of the common land to the neighbouring Russian peasantry for agricultural purposes; but the richer inhabitants, who possess flocks and herds, strenuously oppose this movement, and would doubtless prohibit it under pain of death if they had the power, because all agricultural encroachments diminish the pasture-land.

Whatever was the real reason of the prohibition, practical necessity proved in the long run too strong for the anti-

agriculturists. As the population augmented and the opportunities for marauding decreased, the majority had to overcome their repugnance to husbandry; and soon large patches of ploughed land or waving grain were to be seen in the vicinity of the stanitsas, as the Cossack villages are termed. At first there was no attempt to regulate this new use of the ager publicus. Each Cossack who wished to raise a crop ploughed and sowed wherever he thought fit, and retained as long as he chose the land thus appropriated; and when the soil began to show signs of exhaustion he abandoned his plot and ploughed elsewhere. But this unregulated use of the Communal property could not long continue. As the number of agriculturists increased, quarrels frequently arose, and sometimes terminated in bloodshed. Still worse evils appeared when markets were created in the vicinity, and it became possible to sell the grain for exportation. In some stanitsas the richer families appropriated enormous quantities of the common land by using several teams of oxen, or by hiring peasants in the nearest villages to come and plough for them; and instead of abandoning the land after raising two or three crops they retained possession of it, and came to regard it as their private property. Thus the whole of the arable land, or at least the best part of it, became actually, if not legally, the private property of a few families, whilst the less energetic or less fortunate inhabitants of the stanitsa had only parcels of comparatively barren soil, or had no land whatever, and became mere agricultural labourers.

After a time this injustice was remedied. The landless members justly complained that they had to bear the same burdens as those who possessed the land, and that therefore they ought to enjoy the same privileges. The old spirit of equality was still strong amongst them, and they ultimately succeeded in asserting their rights. In accordance with their demands the appropriated land was confiscated by the Commune, and the system of periodical redistributions was introduced. By this system each adult male possesses a share of the land.

These facts tend to throw light on some of the dark questions of social development in its early stages.

同类推荐
热门推荐
  • 异界之嘴强王者

    异界之嘴强王者

    没有神器傍身,没有血海深仇,没有绝世高人指点。轻松小文,自娱自乐。
  • 社会心理学视角下的心理契约

    社会心理学视角下的心理契约

    本书分十二章,内容包括:社会背景分析与研究结构设计、心理契约的理论基础——社会交换理论、心理契约的概念分析、心理契约的结构分析等。
  • 温州人凭什么发财

    温州人凭什么发财

    温州人在“无资金、无技术、无市场”的情况下白手创业,起点低,风险小,回报率稳定,被誉为“东方犹太人”。他们关注市场,不在乎形式。当人们都在一味地追求“最好”时,温州人重视的却是什么是最适合自己的东西。温州商人所取得的成绩为世人所注目,吸引着许多人学习他们的经商模式,探寻他们的创业致富精神。《温州人:凭什么发财》从温州人生存理念、思维方式、经商手段、金钱观念、创业精神等方面讲述了他们创业致富的风雨历程。事例生动,故事感人,文笔清新,具有很强的借鉴意义,是立志从商者必读宝典。
  • 输与赢

    输与赢

    抗战时期,山沟里出了个混世魔王——赵烈。大字不识一个,却大言不惭:“黄埔军校里出来的又怎么样,老子照样打,而且还能打赢。”
  • 给我深爱的你

    给我深爱的你

    颜萤这辈子感觉最不可思议的事情就是,她在一场车祸后,失去了六年的记忆。她印象中还停留在高三毕业跟着一大帮朋友出去疯玩,睡在五星级酒店的大床上。只是一觉醒来,她就躺在了病床上。她不知道,这六年里发生了什么。为什么她会变成她曾经最讨厌的那种娱乐圈的人,为什么,六年后,陪在她身边的只剩下了她的爸爸。她不知道,这一切都是他带给她的。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 玉兰花下

    玉兰花下

    没有霸道总裁,也没有特技,没有牛逼主角,也没有后宫女主,没有穿越也没有飞来飞去。这是我们当年的哪一点青春,爱与被爱,或者暗恋着,纯纯的爱,深深的痛。谁没有青春,来看看是不是有你的那点记忆吗?
  • 吞噬武神

    吞噬武神

    偶然得到一本旷世元法,蓝泽重生于武神大陆,为了心中的执念,他立地成志,誓要站在这大陆巅峰,从此吞噬苍穹!后万族苏醒,群雄逐鹿,强者无数,在这处处危机的武神大陆,蓝泽一手乾坤,一手吞噬,在无数强者的压迫下,频频突破,逆天而上!且看蓝泽如何掌控天地,逆乱苍穹,一人独战百万敌!武神之路,嚣张为王!
  • 你的爱,深不可测

    你的爱,深不可测

    -林浮生从来都没有想过,她普通到不能再普通的生活会因为一个人的闯入,而变得面目全非,从四楼教室的窗口延伸到六号街区后的社会,从低着头牵手的青涩到后来满手鲜血的拥抱。-她只听说过一句话叫,年轻的时候你做了一个决定要把生命献给爱情,后来你没死,年轻替你抵了命。-她却没有记得住还有一句话叫,给你抵命的兴许不单单是年轻,还有一生。
  • 阴魂不散

    阴魂不散

    一个喊冤而死的女人,一个怨气的积压,几百年不变的诅咒,一切的恐惧,一切毒咒,都在无限的蔓延,这个蔓延是无止境的。无人去过的梨花山,无限诡异的开始让每一个人的心不在安稳,没有人知道故事的结局,没有人知道这无限的恐怖会蔓延到什么时代。
  • 不可不读的最幽默的智谋故事

    不可不读的最幽默的智谋故事

    人类历史就像是一条漫长的河,它孕育了数千年的灿烂文明。我们怎样以有限的时间去学习这些人类智慧的成果呢?如果有一种简便的途径能让小朋友们轻松地学习“人类的故事”,那真是善莫大焉。希望本书能带领小朋友们在知识的海洋里快乐遨游,让它成为你的良师益友!