登陆注册
19858600000106

第106章 CHAPTER XVI(2)

The truth is that in this matter we must distinguish between the Noblesse and the peasantry. The nobles are singularly prone to adopt foreign manners, customs, and institutions; the peasants, on the contrary, are as a rule decidedly conservative. It must not, however, be supposed that this proceeds from a difference of race;

the difference is to be explained by the past history of the two classes. Like all other peoples, the Russians are strongly conservative so long as they remain in what may be termed their primitive moral habitat--that is to say, so long as external circumstances do not force them out of their accustomed traditional groove. The Noblesse were long ago violently forced out of their old groove by the reforming Tsars, and since that time they have been so constantly driven hither and thither by foreign influences that they have never been able to form a new one. Thus they easily enter upon any new path which seems to them profitable or attractive. The great mass of the people, on the contrary, too heavy to be thus lifted out of the guiding influence of custom and tradition, are still animated with a strongly conservative spirit.

In confirmation of this view I may mention two facts which have often attracted my attention. The first is that the Molokanye--a primitive Evangelical sect of which I shall speak at length in the next chapter--succumb gradually to German influence; by becoming heretics in religion they free themselves from one of the strongest bonds attaching them to the past, and soon become heretics in things secular. The second fact is that even the Orthodox peasant, when placed by circumstances in some new sphere of activity, readily adopts whatever seems profitable. Take, for example, the peasants who abandon agriculture and embark in industrial enterprises; finding themselves, as it were, in a new world, in which their old traditional notions are totally inapplicable, they have no hesitation in adopting foreign ideas and foreign inventions. And when once they have chosen this new path, they are much more "go-ahead" than the Germans. Freed alike from the trammels of hereditary conceptions and from the prudence which experience generates, they often give a loose rein to their impulsive character, and enter freely on the wildest speculations.

The marked contrast presented by a German colony and a Russian village in close proximity with each other is often used to illustrate the superiority of the Teutonic over the Slavonic race, and in order to make the contrast more striking, the Mennonite colonies are generally taken as the representatives of the Germans.

Without entering here on the general question, I must say that this method of argumentation is scarcely fair. The Mennonites, who formerly lived in the neighbourhood of Danzig and emigrated from Prussia in order to escape the military conscription, brought with them to their new home a large store of useful technical knowledge and a considerable amount of capital, and they received a quantity of land very much greater than the Russian peasants possess.

Besides this, they enjoyed until very recently several valuable privileges. They were entirely exempted from military service and almost entirely exempted from taxation. Altogether their lines fell in very pleasant places. In material and moral well-being they stand as far above the majority of the ordinary German colonists as these latter do above their Russian neighbours. Even in the richest districts of Germany their prosperity would attract attention. To compare these rich, privileged, well-educated farmers with the poor, heavily taxed, uneducated peasantry, and to draw from the comparison conclusions concerning the capabilities of the two races, is a proceeding so absurd that it requires no further comment.

To the wearied traveller who has been living for some time in Russian villages, one of these Mennonite colonies seems an earthly paradise. In a little hollow, perhaps by the side of a watercourse, he suddenly comes on a long row of high-roofed houses half concealed in trees. The trees may be found on closer inspection to be little better than mere saplings; but after a long journey on the bare Steppe, where there is neither tree nor bush of any kind, the foliage, scant as it is, appears singularly inviting.

The houses are large, well arranged, and kept in such thoroughly good repair that they always appear to be newly built. The rooms are plainly furnished, without any pretensions to elegance, but scrupulously clean. Adjoining the house are the stable and byre, which would not disgrace a model farm in Germany or England. In front is a spacious courtyard, which has the appearance of being swept several times a day, and behind there is a garden well stocked with vegetables. Fruit trees and flowers are not very plentiful, for the climate is not favourable to them.

The inhabitants are honest, frugal folk, somewhat sluggish of intellect and indifferent to things lying beyond the narrow limits of their own little world, but shrewd enough in all matters which they deem worthy of their attention. If you arrive amongst them as a stranger you may be a little chilled by the welcome you receive, for they are exclusive, reserved, and distrustful, and do not much like to associate with those who do not belong to their own sect;

but if you can converse with them in their mother tongue and talk about religious matters in an evangelical tone, you may easily overcome their stiffness and exclusiveness. Altogether such a village cannot be recommended for a lengthened sojourn, for the severe order and symmetry which everywhere prevail would soon prove irksome to any one having no Dutch blood in his veins;but as a temporary resting-place during a pilgrimage on the Steppe, when the pilgrim is longing for a little cleanliness and comfort, it is very agreeable.

同类推荐
  • 义盗记

    义盗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经搜玄分齐通智方轨

    大方广佛华严经搜玄分齐通智方轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善生子经

    佛说善生子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说出家缘经

    佛说出家缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我们的爱情欣欣向荣

    我们的爱情欣欣向荣

    大龄剩女在母亲的逼迫下一次又一次的相亲失败后,哀嚎:“老天爷你就可怜可怜我吧,请赐予我一个男人吧!………”这一句话被母亲疯狂逼婚的大龄剩男向荣听到,所以,两个“剩货”将臭味相投,王八看绿豆看对眼了,闪婚,开启了无比浪漫快乐地走进了的婚姻的坟墓………我们的爱情欣欣向荣,正是花开的季节!
  • 呆总裁PK刁猾女

    呆总裁PK刁猾女

    深沉淡定?错,分明就是反应迟钝!直白点就是呆!职场剩女夏微凉最看不起的男人有三类,第一富二代,第二小白脸,第三没脑子,偏偏在她眼里,这三点孟士宸都占全了。铁腕总裁孟士宸最欣赏的女人也有三类,第一柔情似水,第二温顺善良,第三美丽动人,偏偏在他眼里,这三点夏微凉全都没有。
  • 改变决定人生

    改变决定人生

    人的一生,大部分时间都在工作。对普通人而言,工作是他们最普通的生存状态。人之为人,都应当乐意并有能力去工作。诚实劳动的人认为要生存就必须工作;其实,对于一切生存着的和处于各种社会关系中的人来说,同样如此。当别人辛勤劳动的时候,怎么会有人游手好闲呢?那他怎么能保住自己的社会地位、赢得荣誉并承担责任呢?工作是最好的老师,它迫使每个人和其他人以及现实的社会打交道。如果我们研究名人传记,就会发现:那些最伟大的人都是那些在工作中最勤奋刻苦的人;都是那些在科学研究中孜孜不倦的人;都是那些在自己的工作岗位上顽强拼搏的人。实际上,人类的知识、才干和社会的进步、文明,都源自人的体力和脑力劳动。
  • 不朽途

    不朽途

    家族遭难,仅剩一对兄妹存活,两人为报血仇踏上修炼之路。
  • 毕业那些年

    毕业那些年

    在绿绿葱葱的大学校园里精彩的大学生活总是让大学生难以忘记的。本故事以王小雨、张欣、李桐和潘静在读大四的时候在大学校园里所发生的爱情故事为线索,揭示了当代大学生的爱恨情仇和抉择。
  • 逆天武道

    逆天武道

    当一群桀骜不驯的天才,一群以前站在世界巅峰,现在在次从新开始,同时出世会给这平静了上万年的大陆带来怎么样的冲击,谁会再次站在巅峰,谁会跌下神坛万劫不复。
  • 请叫我剑仙

    请叫我剑仙

    “谁说这个世界上没有神仙?我就是!请叫我剑仙!”一个普通的大学生,意外获得了剑仙传承,从此踏入了光怪陆离的妖魔世界!不是说妖怪都长得面目可憎的吗?为什么我身边的妖怪都是些美女呢?————————————————————————————本书前十卷大纲已出(预计200万字),请大家放心收藏观看!!感谢腾讯文学书评团提供书评支持!!
  • 人生的思考(读透人生之一)

    人生的思考(读透人生之一)

    《读透人生之1:人生的思考》作为一位神秘的文人,詹姆斯·爱伦被誉为“20世纪最伟大的心灵导师”。他每日环顾世界,冥思苦想,终于发现了抚慰世人内心痛苦的疗法、引领众人步入成功的法则,并通过其作品将这些智慧奉献于世。对于那些正在经受心灵创伤、一直乞求成功的人们来说,这些作品犹如一股清泉,流入他们的心扉,滋润他们的心田。
  • 佛说阿惟越致遮经

    佛说阿惟越致遮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之末世女神

    重生之末世女神

    “从今天起,你要开始拯救苍生。”他千辛万苦,横穿未来世界,便赋予她使命。“凭什么凭什么,一万个凭什么?!”没想到她愤世嫉俗,一万个不愿意。……2117年间,各种高科技各种逆袭功能,你造吗?然而,这个安定的世界却被妖魔鬼怪侵扰,丧尸,怪兽,甚是大智若愚的魔界三尊……谁来降服?现看百变女娲,如何在未来世界称王霸下,降妖除魔,拯救不周山,拯救凡间……