登陆注册
19858600000137

第137章 CHAPTER XXI(1)

LANDED PROPRIETORS OF THE OLD SCHOOL

Russian Hospitality--A Country-House--Its Owner Described--His Life, Past and Present--Winter Evenings--Books---Connection with the Outer World--The Crimean War and the Emancipation--A Drunken, Dissolute Proprietor--An Old General and his Wife--"Name Days"--A

Legendary Monster--A Retired Judge--A Clever Scribe--Social Leniency--Cause of Demoralisation.

Of all the foreign countries in which I have travelled, Russia certainly bears off the palm in the matter of hospitality. Every spring I found myself in possession of a large number of invitations from landed proprietors in different parts of the country--far more than I could possibly accept--and a great part of the summer was generally spent in wandering about from one country-

house to another. I have no intention of asking the reader to accompany me in all these expeditions--for though pleasant in reality, they might be tedious in description--but I wish to introduce him to some typical examples of the landed proprietors.

Among them are to be found nearly all ranks and conditions of men, from the rich magnate, surrounded with the refined luxury of West-

European civilisation, to the poor, ill-clad, ignorant owner of a few acres which barely supply him with the necessaries of life.

Let us take, first of all, a few specimens from the middle ranks.

In one of the central provinces, near the bank of a sluggish, meandering stream, stands an irregular group of wooden constructions--old, unpainted, blackened by time, and surmounted by high, sloping roofs of moss-covered planks. The principal building is a long, one-storied dwelling-house, constructed at right angles to the road. At the front of the house is a spacious, ill-kept yard, and at the back an equally spacious shady, garden, in which art carries on a feeble conflict with encroaching nature. At the other side of the yard, and facing the front door--or rather the front doors, for there are two--stand the stables, hay-shed, and granary, and near to that end of the house which is farthest from the road are two smaller houses, one of which is the kitchen, and the other the Lyudskaya, or servants' apartments. Beyond these we can perceive, through a single row of lime-trees, another group of time-blackened wooden constructions in a still more dilapidated condition. That is the farmyard.

There is certainly not much symmetry in the disposition of these buildings, but there is nevertheless a certain order and meaning in the apparent chaos. All the buildings which do not require stoves are built at a considerable distance from the dwelling-house and kitchen, which are more liable to take fire; and the kitchen stands by itself, because the odour of cookery where oil is used is by no means agreeable, even for those whose olfactory nerves are not very sensitive. The plan of the house is likewise not without a certain meaning. The rigorous separation of the sexes, which formed a characteristic trait of old Russian society, has long since disappeared, but its influence may still be traced in houses built on the old model. The house in question is one of these, and consequently it is composed of three sections--at the one end the male apartments, at the other the female apartments, and in the middle the neutral territory, comprising the dining-room and the salon. This arrangement has its conveniences, and explains the fact that the house has two front doors. At the back is a third door, which opens from the neutral territory into a spacious verandah overlooking the garden.

Here lives, and has lived for many years, Ivan Ivanovitch K----, a gentleman of the old school, and a very worthy man of his kind. If we look at him as he sits in his comfortable armchair, with his capacious dressing-gown hanging loosely about him, we shall be able to read at a glance something of his character. Nature endowed him with large bones and broad shoulders, and evidently intended him to be a man of great muscular power, but he has contrived to frustrate this benevolent intention, and has now more fat than muscle. His close-cropped head is round as a bullet, and his features are massive and heavy, but the heaviness is relieved by an expression of calm contentment and imperturbable good-nature, which occasionally blossoms into a broad grin. His face is one of those on which no amount of histrionic talent could produce a look of care and anxiety, and for this it is not to blame, for such an expression has never been demanded of it. Like other mortals, he sometimes experiences little annoyances, and on such occasions his small grey eyes sparkle and his face becomes suffused with a crimson glow that suggests apoplexy; but ill-fortune has never been able to get sufficiently firm hold of him to make him understand what such words as care and anxiety mean. Of struggle, disappointment, hope, and all the other feelings which give to human life a dramatic interest, he knows little by hearsay and nothing by experience. He has, in fact, always lived outside of that struggle for existence which modern philosophers declare to be the law of nature.

Somewhere about seventy years ago Ivan Ivan'itch was born in the house where he still lives. His first lessons he received from the parish priest, and afterwards he was taught by a deacon's son, who had studied in the ecclesiastical seminary to so little purpose that he was unable to pass the final examination. By both of these teachers he was treated with extreme leniency, and was allowed to learn as little as he chose. His father wished him to study hard, but his mother was afraid that study might injure his health, and accordingly gave him several holidays every week. Under these circumstances his progress was naturally not very rapid, and he was still very slightly acquainted with the elementary rules of arithmetic, when his father one day declared that he was already eighteen years of age, and must at once enter the service.

同类推荐
  • 巳疟编

    巳疟编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣大总持王经

    佛说圣大总持王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾文献丛刊清职贡图选

    台湾文献丛刊清职贡图选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Great War Syndicate

    The Great War Syndicate

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真经洞章符

    太上洞真经洞章符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蔷薇的禁忌之恋

    蔷薇的禁忌之恋

    远在天边静寂千年的时空裂缝中,突然出现了一丝丝波动,究竟发生了什么事?人们纷纷向天边望去,然而在那一息之后,并没有出现任何异常现象,人们也就置之不理了。
  • 零始苍初

    零始苍初

    这里存在一种神秘力量,被称之为“魂”,它乃世界万物生命和平衡的根本,是灵魂的本源。千年前,各大陆强者如云,可谓鼎盛时期。而一场空前绝后的大灾难,使魂力溃散,人类修炼更加困难,各大陆由盛而衰,为了代替魂力加强军力抵御外界入侵,科技慢慢进入人类的生活中。随着时间流逝,魂力也渐渐修复,世界慢慢恢复曾经的繁盛时期。少女希零,因朋友伽洛的百般劝说,被逼无奈以满分考入顶级学院-岚帝斯学院,结识众多麻烦人物。隐藏的秘密也在仇人的追铺下暴露,也知道了学院的秘密,甚至自己的身世之谜与前世的记忆也渐渐苏醒。
  • CF之职业人生

    CF之职业人生

    三年前,唐泽雨被人陷害在游戏中使用了外挂而失去了参加世界大赛的资格,从此消失在了世人眼中。三年后,唐泽雨被人坑,来到了当时排名最后的战队无奈做起了队友。当年的王者,重新的站在了赛场上,当时的王者,重新的开始了新的征途他的征途,不在是华夏国的冠军,而是世界的冠军!
  • 勾魂夺天

    勾魂夺天

    孟朗不慎跌入勾魂谷,被一野人女孩所救。面对女孩每日狂喷鼻血,学得身傲人武术。重返社会,过勾魂人生!
  • 吾乃创魂者

    吾乃创魂者

    平凡的不能在平凡的初中生,竟因一梦,开展了一系列匪夷所思的事情,竟然在现实世界中不能大展身手,那么,我便在那遥远的时间里闯出一片天地!!舞翎天尊?!吾不喜欢,吾名,创魂!!世界上之物,皆乃魂所创,且看她在三界大展身手!!!
  • 我的女妖房客

    我的女妖房客

    妩媚的心理医生是一只狐狸,冷艳的警花是一条青蛇,小萝莉是条海鳗,最重要的是这些妖精还跟自己住在同一屋檐下。跟妖怪同居的日子里,李铭遭遇了数不尽的怪事,也遭遇了数不尽的女人,开始了自己传奇的普通人的一生。呔!妖怪你强X了我的生活,为什么不把我也给强X了。
  • 要学会宽容

    要学会宽容

    本书从八个方面对宽容进行全面的阐述,行文流畅优美,语言生动细腻,深入浅出。全书精心挑选诸多案例,既汇集了古今中外名人的智慧,又延伸至普通百姓的日常生活。以事例说理,条分缕析,详细阐述了如何学会宽容,以理动人。相信该书会让读者在尘世的喧嚣中蓦然聆听到生命的真谛,得到心灵的净化和情感的释放,用心体会到人世间最美的乐章。
  • 琅清天下

    琅清天下

    她怕火,只因眸中曾映下一场火生生焚尽了她卫氏全族。于是对那仅次日头的火,畏却不得不靠近...她恨,恨极了阿玛不懂为官之道,整日里吟诗作对赏花弄琴...害了全家命...她怨,怨死了吾皇万岁万岁万万岁!她悔,“出头椽儿先朽烂。”金兰易折人心变...该睡,该睡...三载瞌睡偏被儿逼退。且看良人路上,小宫女擒鳌拜;破三藩;定宝岛;掠沙俄;获君心...
  • 重生成法宝

    重生成法宝

    修真界风起云涌,无数名门正派,亦或者是魔道妖族,联合而起,发动了震惊整个修真界的‘诛灭盗宝贼’行动,声势浩大,影响之广,空前绝后!平静数千年的修真界,再次卷起滔天巨浪!而引起这一切的某人棍,此时正安安稳稳的躺在参与到行动中的某个名门大派的法宝库中,却无人留意到他的存在,因为……他也是法宝!“三元宗的法宝库已经被我掏空了,下一个该谁了呢……”片刻之后,周沉看着空荡荡的法宝库,喃喃自语着:“出来混的,迟早是要还的,想要抓我?哼哼,乖乖的交出你们的法宝吧。”……二十一世纪的四有宅男周沉穿越到修真界,却成为了法宝……一个法宝的修仙传奇!修真者升级练功嗑丹药,周大少升级练功……嗑法宝!
  • 天狼帝国

    天狼帝国

    一个宇航员意外钻入黑洞,来到神武世界,修炼神武功法,最终成为绝代高手。